Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推,我进一步勘察了
。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观推
性质。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
在甚至有人推
,这里的冰将完全消失。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为这些都是推的情况。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是推性的。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是推性的,而且不完善。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推,其他国家的情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据推写出的报告感到厌烦。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推,随着
,所有这些问题都是能够解决的。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的推,这项建议将限于合同应收款。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推的人道主义援助的。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,这两种推都是错误的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这是两位美国的作家的推。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推也被提出:更快的推迟速度,即以每年延期4个月的速度。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个推是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体的费用“无法证明,而是推的”。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同的此类推进行指控是不合逻辑的。
Les réalisations actuelles ne laissent entrevoir qu'un redressement modeste d'un peu moins de 2 % contre une prévision de 2,6 %.
从前取得的成绩推
,增长幅度不大,尚不到2%,而不是预
的2.6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据西
推
,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推,我进一步勘察了现场。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观推性质。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有推
,这里的冰将完全消失。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为这些都是推的情况。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是推性的。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是推性的,而且不完善。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推,其他国家的情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据推写出的报告感到厌烦。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推,随着时间,所有这些问题都是能够解决的。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的推,这项建议将限于合同应收款。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推的
义援助的。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,这两种推都是错误的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这是两位美国的作家的推。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推也被提出:更快的推迟速度,即以每年延期4个月的速度。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个推是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体的费用“无法证明,而是推的”。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同的此类推进行指控是不合逻辑的。
Les réalisations actuelles ne laissent entrevoir qu'un redressement modeste d'un peu moins de 2 % contre une prévision de 2,6 %.
从目前取得的成绩推,增长幅度不大,尚不到2%,而不是预
的2.6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推,我进一步勘察了现场。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目认识到,做出债务可持久性评估的乐观推
性质。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推,这里的冰将完全消失。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为这些都是推的情况。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是推性的。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是推性的,而且不完善。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推,其他国家的情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达对这些根据推
写出的报告感到厌烦。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推,
时间,所有这些问题都是能够解决的。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的推,这项建议将限于合同应收款。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推的人道主义援助的。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,这两种推都是错误的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这是两位美国的作家的推。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推也被提出:更快的推迟速度,即以每年延期4个月的速度。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个推是有依据的,因为北约
后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体的费用“无法证明,而是推的”。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同的此类推进行指控是不合逻辑的。
Les réalisations actuelles ne laissent entrevoir qu'un redressement modeste d'un peu moins de 2 % contre une prévision de 2,6 %.
从目取得的成绩推
,增长幅度不大,尚不到2%,而不是预
的2.6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推,大型
房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建
太阳能电站。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为我
推
,我进一步勘察
现场。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估乐观推
性质。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推,这里
冰将完全消失。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
几乎同意我们
意见,认为这些都是推
情况。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是推性
。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是推性
,而且不完善。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推,其
国家
情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据推写出
报告感到厌烦。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理推
,随着时间,所有这些问题都是能够解决
。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
推
,这项建议将限于合同应收款。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权解是如何使用推
人道主义援助
。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示,这两种推
都是错误
。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这是两位美国作家
推
。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它推
也被提出:更快
推迟速度,即以每年延期4个月
速度。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个推是有依据
,因为北约随后宣布轰炸
苏尔特附近一个支持卡扎菲
车队。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体费用“无法
明,而是推
”。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类推
进行指控是不合逻辑
。
Les réalisations actuelles ne laissent entrevoir qu'un redressement modeste d'un peu moins de 2 % contre une prévision de 2,6 %.
从目前取得成绩推
,增长幅度不大,尚不到2%,而不是预
2.6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也
创建了太阳能电站。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的,我进一步勘察了现场。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观性质。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人,这里的冰将完全消失。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为这的情况。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定性的。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单性的,而且不完善。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以,
他国家的情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这根据
写出的报告感到厌烦。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的,随着时间,所有这
问题
能够解决的。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的,这项建议将限于合同应收款。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解如何使用
的人道主义援助的。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,这两种错误的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这两位美国的作家的
。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早它的
也被提出:更快的
迟速度,即以每年延期4个月的速度。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体的费用“无法证明,而的”。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同的此类进行指控
不合逻辑的。
Les réalisations actuelles ne laissent entrevoir qu'un redressement modeste d'un peu moins de 2 % contre une prévision de 2,6 %.
从目前取得的成绩,增长幅度不大,尚不到2%,而不
预
的2.6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都
太阳能电站。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为证实我的推
,我进一步勘察
现场。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观推性质。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推,这里的冰
完全消失。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为这些都是推的情况。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是推性的。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是推性的,而且不完善。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推,其他国家的情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据推写出的报告感到厌烦。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推,随着时间,所有这些问题都是能够解决的。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的推,这项
于合同应收款。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权解是如何使用推
的人道主义援助的。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文展示的,这两种推
都是错误的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这是两位美国的作家的推。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推也被提出:更快的推迟速度,即以每年延期4个月的速度。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个推是有依据的,因为北约随后宣布轰炸
苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体的费用“无法证明,而是推的”。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决赞同的此类推
进行指控是不合逻辑的。
Les réalisations actuelles ne laissent entrevoir qu'un redressement modeste d'un peu moins de 2 % contre une prévision de 2,6 %.
从目前取得的成绩推,增长幅度不大,尚不到2%,而不是预
的2.6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推,大型的房地产
,
至广告机构等部门也都创建
太阳能电站。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为证实我的推
,我进一步勘察
现场。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观推性质。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在至有人推
,这里的冰将完全消失。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为这些都是推的情况。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是推性的。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是推性的,而且不完善。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推,其他国家的情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据推写出的报告感到厌烦。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推,随着时间,所有这些问题都是能够
决的。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的推,这项建议将限于合同应收款。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权是如何使用推
的人道主义援助的。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,这两种推都是错误的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这是两位美国的作家的推。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推也被提出:更快的推迟速度,即以每年延期4个月的速度。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个推是有依据的,因为北约随后宣布轰炸
苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体的费用“无法证明,而是推的”。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同的此类推进行指控是不合逻辑的。
Les réalisations actuelles ne laissent entrevoir qu'un redressement modeste d'un peu moins de 2 % contre une prévision de 2,6 %.
从目前取得的成绩推,增长幅度不大,尚不到2%,而不是预
的2.6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
阿西夫推
,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推,我进一步勘察了现场。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做可持久性评估的乐观推
性质。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推,这里的冰将完全消失。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为这些都是推的情况。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是推性的。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是推性的,而且不完善。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推,其他国家的情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些推
写
的报告感到厌
。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
合理的推
,随着时间,所有这些问题都是能够解决的。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的推,这项建议将限于合同应收款。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推的人道主义援助的。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,这两种推都是错误的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这是两位美国的作家的推。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推也被提
:更快的推迟速度,即以每年延期4个月的速度。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个推是有依
的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体的费用“无法证明,而是推的”。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
这份决议赞同的此类推
进行指控是不合逻辑的。
Les réalisations actuelles ne laissent entrevoir qu'un redressement modeste d'un peu moins de 2 % contre une prévision de 2,6 %.
从目前取得的成绩推,增长幅度不大,尚不到2%,而不是预
的2.6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫,大型
房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我,我进一步勘察了现场。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务持久性评估
乐观
性质。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人,这里
冰将完全消失。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们意见,认为这些都是
情况。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是性
。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是性
,而且不完
。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
,其他国家
情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据写出
报告感到厌烦。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理,随着时间,所有这些问题都是能够解决
。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他,这项建议将限于合同应收款。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用人道主义援助
。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示,这两种
都是错误
。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这是两位美国作家
。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它也被提出:更快
迟速度,即
每年延期4个月
速度。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个是有依据
,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲
车队。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体费用“无法证明,而是
”。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类
进行指控是不合逻辑
。
Les réalisations actuelles ne laissent entrevoir qu'un redressement modeste d'un peu moins de 2 % contre une prévision de 2,6 %.
从目前取得成绩
,增长幅度不大,尚不到2%,而不是预
2.6%。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。