法语助手
  • 关闭
pái wèi
classer ;
ranger ;
qualifier

Voir chap. V.C, sur le classement des créances.

见关于债权排位第五章C。

Kanyabashi, le cinquième des six accusés, a terminé la présentation de sa défense.

被告中排位第五Kanyabashi完成了其述。

En outre, il enregistre un niveau très élevé d'indice de vulnérabilité économique.

而且,在脆弱性指数上排位也非常脆弱。

Certains participants ont fait valoir qu'un classement serait utile pour attirer l'attention des médias.

有些与会者指出,排位有利于吸引媒体注意。

La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.

第一种选择结果是按照单一尺度对国家排位

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.

获选产品无一能完全满足难民专员办事处需要,中标供应商在全部100分中得71分,排位第二供应商得分为63分。

Il était donc subordonné aux prêteurs antérieurs mais avait une sûreté réelle mobilière vis-à-vis d'autres tiers.

样该人在排位上便次于先前出贷人,但具有对抗其他第三方担保权。

Il arrive alors qu'il paie de bonne foi dans les mains d'un cessionnaire ayant un rang de priorité moins élevé.

有时会向优先排位较低受让人善意付款。

Occupent le rang le plus élevé les documents délivrés par des autorités publiques, suivis par les actes (originaux) sous seing privé.

排位最高是由公共机关签发文件,其次是得到认证私人文件。

Un créancier de rang supérieur a le droit de prendre le contrôle du processus de réalisation, comme le prévoit la recommandation 142.

按照建议142规定,排位较先债权人有权控制强制执行过程。

Le montant de la majoration pour enfant à charge est déterminé en fonction du rang qu'occupe la famille dans la tranche de revenu.

子女补贴参照家庭在其收入段中排位确定。

L'offre à retenir est celle qui est la mieux classée par le mécanisme d'évaluation automatique au moment de la clôture de l'enchère.

(5) 获选出价应当是在拍卖结束时由自动评审机制确定排位第一出价。

1 L'Assistant principal du Président de la République et Président de l'Autorité est le quatrième membre de la présidence, selon l'ordre de préséance.

(1) 总统高级助理兼达尔富尔地区过渡管理局主席在总统办公厅排位第四。

Les résultats obtenus par la Pologne dans le cadre de ces évaluations sont également médiocres sur le plan des indices macroéconomiques et structurels de base.

在基本宏观经济和结构指数方面,个评价排位是相对较低

Comme l'équilibre international des forces a changé, la position relative qui situait les différents pays dans la hiérarchie politique et économique internationale a aussi changé.

由于国际权力衡已改变,决定各国国际、政治和经济排位相对地位也发生了变化。

Tous les critères d'évaluation seraient pris en compte dans une formule mathématique qui permettrait de reclasser les soumissionnaires chaque fois qu'une nouvelle offre serait soumise.

所有评审标准都将被纳入数学公式,拍卖过程中每次出价,该数学公式即对投标人重新排位

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR. L'offre la plus intéressante marquait 71 points sur 100 et la suivante 63.

获选产品无一能完全满足难民专员办事处需要,中标供应商在全部100分中得71分,排位第二供应商得分为63分。

Il a aussi été proposé de mentionner dans le projet de guide un troisième type de déclassement, à savoir celui découlant de l'effet de la loi.

还有与会者建议指南草案应提及因适用法律而产生第三类排位退后情况。

On a précisé que la recommandation 174 du projet de guide ne devait s'appliquer qu'au déclassement d'une créance décidé par le tribunal et non au déclassement contractuel.

为澄清一问题,有与会者指出指南草案建议174在实际应用中应局限于法院对债权排位退后处理,而不适用于合同约定排位退后。

Il a été convenu que des soumissions initiales seraient naturellement requises dans le deuxième cas, et que l'évaluation antérieure à l'enchère pourrait entraîner un classement des soumissions.

一致认为后一种情况当然需要最初出价,拍卖前评价可能导致对出价进行排位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排位 的法语例句

用户正在搜索


certaine, certainement, certains, certes, Certhia, Certhiidae, certif, certificat, certificat de non-gage, certificat de vaccination,

相似单词


排外心理, 排外性, 排外主义, 排尾, 排未消化肉质便, 排位, 排污, 排污管, 排污系统, 排污装置(锅炉的),
pái wèi
classer ;
ranger ;
qualifier

Voir chap. V.C, sur le classement des créances.

见关债权五章C。

Kanyabashi, le cinquième des six accusés, a terminé la présentation de sa défense.

被告中五的Kanyabashi完成了其辩护陈述。

En outre, il enregistre un niveau très élevé d'indice de vulnérabilité économique.

而且,在脆弱性指数上的也非常脆弱。

Certains participants ont fait valoir qu'un classement serait utile pour attirer l'attention des médias.

有些与会者指出,有利吸引媒体的注意。

La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.

一种选择的结果是按照单一的尺度对国家

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.

获选的产品无一能完全满足难民专员办事处的需要,中标的供应商在全部100分中得71分,二的供应商得分为63分。

Il était donc subordonné aux prêteurs antérieurs mais avait une sûreté réelle mobilière vis-à-vis d'autres tiers.

样该人在上便次的出贷人,但具有对抗其他三方的担保权。

Il arrive alors qu'il paie de bonne foi dans les mains d'un cessionnaire ayant un rang de priorité moins élevé.

有时会向优较低的受让人善意付款。

Occupent le rang le plus élevé les documents délivrés par des autorités publiques, suivis par les actes (originaux) sous seing privé.

最高的是由公共机关签发的文件,其次是得到认证的私人文件。

Un créancier de rang supérieur a le droit de prendre le contrôle du processus de réalisation, comme le prévoit la recommandation 142.

按照建议142的规定,的债权人有权控制强制执行过程。

Le montant de la majoration pour enfant à charge est déterminé en fonction du rang qu'occupe la famille dans la tranche de revenu.

子女补贴的水平参照家庭在其收入段中的确定。

L'offre à retenir est celle qui est la mieux classée par le mécanisme d'évaluation automatique au moment de la clôture de l'enchère.

(5) 获选的出价应当是在拍卖结束时由自动评审机制确定的一的出价。

1 L'Assistant principal du Président de la République et Président de l'Autorité est le quatrième membre de la présidence, selon l'ordre de préséance.

(1) 总统高级助理兼达尔富尔地区过渡管理局主席在总统办公厅四。

Les résultats obtenus par la Pologne dans le cadre de ces évaluations sont également médiocres sur le plan des indices macroéconomiques et structurels de base.

在基本的宏观经济和结构指数方面,个评价是相对较低的。

Comme l'équilibre international des forces a changé, la position relative qui situait les différents pays dans la hiérarchie politique et économique internationale a aussi changé.

国际权力平衡已改变,决定各国的国际、政治和经济的相对地也发生了变化。

Tous les critères d'évaluation seraient pris en compte dans une formule mathématique qui permettrait de reclasser les soumissionnaires chaque fois qu'une nouvelle offre serait soumise.

所有评审标准都将被纳入数学公式,拍卖过程中每次出价,该数学公式即对投标人重新

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR. L'offre la plus intéressante marquait 71 points sur 100 et la suivante 63.

获选的产品无一能完全满足难民专员办事处的需要,中标的供应商在全部100分中得71分,二的供应商得分为63分。

Il a aussi été proposé de mentionner dans le projet de guide un troisième type de déclassement, à savoir celui découlant de l'effet de la loi.

还有与会者建议指南草案应提及因适用法律而产生的三类退后情况。

On a précisé que la recommandation 174 du projet de guide ne devait s'appliquer qu'au déclassement d'une créance décidé par le tribunal et non au déclassement contractuel.

为澄清一问题,有与会者指出指南草案建议174在实际应用中应局限法院对债权的退后处理,而不适用合同约定的退后。

Il a été convenu que des soumissions initiales seraient naturellement requises dans le deuxième cas, et que l'évaluation antérieure à l'enchère pourrait entraîner un classement des soumissions.

一致认为后一种情况当然需要最初出价,拍卖的评价可能导致对出价进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排位 的法语例句

用户正在搜索


céruléoplasmine, céruléum, céruline, cérumen, cérumineuse, cérumineux, cérus, céruse, cérusé, cérusite,

相似单词


排外心理, 排外性, 排外主义, 排尾, 排未消化肉质便, 排位, 排污, 排污管, 排污系统, 排污装置(锅炉的),
pái wèi
classer ;
ranger ;
qualifier

Voir chap. V.C, sur le classement des créances.

见关于债权第五章C。

Kanyabashi, le cinquième des six accusés, a terminé la présentation de sa défense.

被告中第五Kanyabashi完成了其辩护陈述。

En outre, il enregistre un niveau très élevé d'indice de vulnérabilité économique.

而且,在脆弱性指数也非常脆弱。

Certains participants ont fait valoir qu'un classement serait utile pour attirer l'attention des médias.

有些与会者指出,有利于吸引媒体注意。

La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.

第一种选择结果是按照单一尺度对国家

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.

获选产品无一能完全满足难民专员办事处需要,中标供应商在全部100分中得71分,第二供应商得分为63分。

Il était donc subordonné aux prêteurs antérieurs mais avait une sûreté réelle mobilière vis-à-vis d'autres tiers.

样该人在便次于先前出贷人,但具有对抗其他第三方担保权。

Il arrive alors qu'il paie de bonne foi dans les mains d'un cessionnaire ayant un rang de priorité moins élevé.

有时会向优先较低受让人善意付款。

Occupent le rang le plus élevé les documents délivrés par des autorités publiques, suivis par les actes (originaux) sous seing privé.

最高是由公共机关签发文件,其次是得到认证私人文件。

Un créancier de rang supérieur a le droit de prendre le contrôle du processus de réalisation, comme le prévoit la recommandation 142.

按照建议142规定,较先债权人有权执行过程。

Le montant de la majoration pour enfant à charge est déterminé en fonction du rang qu'occupe la famille dans la tranche de revenu.

子女补贴水平参照家庭在其收入段中确定。

L'offre à retenir est celle qui est la mieux classée par le mécanisme d'évaluation automatique au moment de la clôture de l'enchère.

(5) 获选出价应当是在拍卖结束时由自动评审机确定第一出价。

1 L'Assistant principal du Président de la République et Président de l'Autorité est le quatrième membre de la présidence, selon l'ordre de préséance.

(1) 总统高级助理兼达尔富尔地区过渡管理局主席在总统办公厅第四。

Les résultats obtenus par la Pologne dans le cadre de ces évaluations sont également médiocres sur le plan des indices macroéconomiques et structurels de base.

在基本宏观经济和结构指数方面,个评价是相对较低

Comme l'équilibre international des forces a changé, la position relative qui situait les différents pays dans la hiérarchie politique et économique internationale a aussi changé.

由于国际权力平衡已改变,决定各国国际、政治和经济相对地位也发生了变化。

Tous les critères d'évaluation seraient pris en compte dans une formule mathématique qui permettrait de reclasser les soumissionnaires chaque fois qu'une nouvelle offre serait soumise.

所有评审标准都将被纳入数学公式,拍卖过程中每次出价,该数学公式即对投标人重新

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR. L'offre la plus intéressante marquait 71 points sur 100 et la suivante 63.

获选产品无一能完全满足难民专员办事处需要,中标供应商在全部100分中得71分,第二供应商得分为63分。

Il a aussi été proposé de mentionner dans le projet de guide un troisième type de déclassement, à savoir celui découlant de l'effet de la loi.

还有与会者建议指南草案应提及因适用法律而产生第三类退后情况。

On a précisé que la recommandation 174 du projet de guide ne devait s'appliquer qu'au déclassement d'une créance décidé par le tribunal et non au déclassement contractuel.

为澄清一问题,有与会者指出指南草案建议174在实际应用中应局限于法院对债权退后处理,而不适用于合同约定退后。

Il a été convenu que des soumissions initiales seraient naturellement requises dans le deuxième cas, et que l'évaluation antérieure à l'enchère pourrait entraîner un classement des soumissions.

一致认为后一种情况当然需要最初出价,拍卖前评价可能导致对出价进行

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排位 的法语例句

用户正在搜索


cervicectomie, cervicite, cervico, cervicodynie, cervicolabial, cervicolingual, cervicoplastie, cervicotomie, Cervidae, cervidé,

相似单词


排外心理, 排外性, 排外主义, 排尾, 排未消化肉质便, 排位, 排污, 排污管, 排污系统, 排污装置(锅炉的),
pái wèi
classer ;
ranger ;
qualifier

Voir chap. V.C, sur le classement des créances.

于债权排位的第五章C。

Kanyabashi, le cinquième des six accusés, a terminé la présentation de sa défense.

被告中排位第五的Kanyabashi完成了其辩护陈述。

En outre, il enregistre un niveau très élevé d'indice de vulnérabilité économique.

而且,脆弱性指数上的排位也非常脆弱。

Certains participants ont fait valoir qu'un classement serait utile pour attirer l'attention des médias.

有些与会者指出,排位有利于吸引媒体的注意。

La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.

第一种选择的结果按照单一的尺度对国家排位

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.

获选的产品无一能完全满足难民专员办事处的需要,中标的供应商全部100分中得71分,排位第二的供应商得分为63分。

Il était donc subordonné aux prêteurs antérieurs mais avait une sûreté réelle mobilière vis-à-vis d'autres tiers.

样该人排位上便次于先前的出贷人,但具有对抗其他第三方的担保权。

Il arrive alors qu'il paie de bonne foi dans les mains d'un cessionnaire ayant un rang de priorité moins élevé.

有时会向优先排位较低的受让人善意付款。

Occupent le rang le plus élevé les documents délivrés par des autorités publiques, suivis par les actes (originaux) sous seing privé.

排位最高的由公共机签发的文件,其次得到认证的私人文件。

Un créancier de rang supérieur a le droit de prendre le contrôle du processus de réalisation, comme le prévoit la recommandation 142.

按照建议142的规定,排位较先的债权人有权控制强制执行过程。

Le montant de la majoration pour enfant à charge est déterminé en fonction du rang qu'occupe la famille dans la tranche de revenu.

子女补贴的水平参照家庭其收入段中的排位确定。

L'offre à retenir est celle qui est la mieux classée par le mécanisme d'évaluation automatique au moment de la clôture de l'enchère.

(5) 获选的出价应拍卖结束时由自动评审机制确定的排位第一的出价。

1 L'Assistant principal du Président de la République et Président de l'Autorité est le quatrième membre de la présidence, selon l'ordre de préséance.

(1) 总统高级助理兼达尔富尔地区过渡管理局主席总统办公厅排位第四。

Les résultats obtenus par la Pologne dans le cadre de ces évaluations sont également médiocres sur le plan des indices macroéconomiques et structurels de base.

基本的宏观经济和结构指数方面,个评价排位相对较低的。

Comme l'équilibre international des forces a changé, la position relative qui situait les différents pays dans la hiérarchie politique et économique internationale a aussi changé.

由于国际权力平衡已改变,决定各国的国际、政治和经济排位的相对地位也发生了变化。

Tous les critères d'évaluation seraient pris en compte dans une formule mathématique qui permettrait de reclasser les soumissionnaires chaque fois qu'une nouvelle offre serait soumise.

所有评审标准都将被纳入数学公式,拍卖过程中每次出价,该数学公式即对投标人重新排位

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR. L'offre la plus intéressante marquait 71 points sur 100 et la suivante 63.

获选的产品无一能完全满足难民专员办事处的需要,中标的供应商全部100分中得71分,排位第二的供应商得分为63分。

Il a aussi été proposé de mentionner dans le projet de guide un troisième type de déclassement, à savoir celui découlant de l'effet de la loi.

还有与会者建议指南草案应提及因适用法律而产生的第三类排位退后情况。

On a précisé que la recommandation 174 du projet de guide ne devait s'appliquer qu'au déclassement d'une créance décidé par le tribunal et non au déclassement contractuel.

为澄清一问题,有与会者指出指南草案建议174实际应用中应局限于法院对债权的排位退后处理,而不适用于合同约定的排位退后。

Il a été convenu que des soumissions initiales seraient naturellement requises dans le deuxième cas, et que l'évaluation antérieure à l'enchère pourrait entraîner un classement des soumissions.

一致认为后一种情况然需要最初出价,拍卖前的评价可能导致对出价进行排位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排位 的法语例句

用户正在搜索


ces derniers temps, Césaire, césalpiniacées, césalpinie, césalpiniées, césar, césarien, césarienne, césarisé, césariser,

相似单词


排外心理, 排外性, 排外主义, 排尾, 排未消化肉质便, 排位, 排污, 排污管, 排污系统, 排污装置(锅炉的),
pái wèi
classer ;
ranger ;
qualifier

Voir chap. V.C, sur le classement des créances.

见关于债权排位的第五章C。

Kanyabashi, le cinquième des six accusés, a terminé la présentation de sa défense.

被告中排位第五的Kanyabashi完成了陈述。

En outre, il enregistre un niveau très élevé d'indice de vulnérabilité économique.

而且,在脆弱性指数上的排位也非常脆弱。

Certains participants ont fait valoir qu'un classement serait utile pour attirer l'attention des médias.

有些与会者指出,排位有利于吸引媒体的注意。

La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.

第一种选择的结果是按照单一的尺度对国家排位

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.

获选的产品无一能完全满足难民专员办事处的需要,中标的供应商在全部100分中得71分,排位第二的供应商得分为63分。

Il était donc subordonné aux prêteurs antérieurs mais avait une sûreté réelle mobilière vis-à-vis d'autres tiers.

样该人在排位上便次于先前的出贷人,但具有对抗他第三方的担保权。

Il arrive alors qu'il paie de bonne foi dans les mains d'un cessionnaire ayant un rang de priorité moins élevé.

有时会向优先排位较低的受让人善意付款。

Occupent le rang le plus élevé les documents délivrés par des autorités publiques, suivis par les actes (originaux) sous seing privé.

排位最高的是由公共机关签发的文件,次是得到认证的私人文件。

Un créancier de rang supérieur a le droit de prendre le contrôle du processus de réalisation, comme le prévoit la recommandation 142.

按照建议142的规定,排位较先的债权人有权控制强制执行过程。

Le montant de la majoration pour enfant à charge est déterminé en fonction du rang qu'occupe la famille dans la tranche de revenu.

子女补贴的照家庭在收入段中的排位确定。

L'offre à retenir est celle qui est la mieux classée par le mécanisme d'évaluation automatique au moment de la clôture de l'enchère.

(5) 获选的出价应当是在拍卖结束时由自动评审机制确定的排位第一的出价。

1 L'Assistant principal du Président de la République et Président de l'Autorité est le quatrième membre de la présidence, selon l'ordre de préséance.

(1) 总统高级助理兼达尔富尔地区过渡管理局主席在总统办公厅排位第四。

Les résultats obtenus par la Pologne dans le cadre de ces évaluations sont également médiocres sur le plan des indices macroéconomiques et structurels de base.

在基本的宏观经济和结构指数方面,个评价排位是相对较低的。

Comme l'équilibre international des forces a changé, la position relative qui situait les différents pays dans la hiérarchie politique et économique internationale a aussi changé.

由于国际权力衡已改变,决定各国的国际、政治和经济排位的相对地位也发生了变化。

Tous les critères d'évaluation seraient pris en compte dans une formule mathématique qui permettrait de reclasser les soumissionnaires chaque fois qu'une nouvelle offre serait soumise.

所有评审标准都将被纳入数学公式,拍卖过程中每次出价,该数学公式即对投标人重新排位

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR. L'offre la plus intéressante marquait 71 points sur 100 et la suivante 63.

获选的产品无一能完全满足难民专员办事处的需要,中标的供应商在全部100分中得71分,排位第二的供应商得分为63分。

Il a aussi été proposé de mentionner dans le projet de guide un troisième type de déclassement, à savoir celui découlant de l'effet de la loi.

还有与会者建议指南草案应提及因适用法律而产生的第三类排位退后情况。

On a précisé que la recommandation 174 du projet de guide ne devait s'appliquer qu'au déclassement d'une créance décidé par le tribunal et non au déclassement contractuel.

为澄清一问题,有与会者指出指南草案建议174在实际应用中应局限于法院对债权的排位退后处理,而不适用于合同约定的排位退后。

Il a été convenu que des soumissions initiales seraient naturellement requises dans le deuxième cas, et que l'évaluation antérieure à l'enchère pourrait entraîner un classement des soumissions.

一致认为后一种情况当然需要最初出价,拍卖前的评价可能导致对出价进行排位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排位 的法语例句

用户正在搜索


cessant, cessation, cessationd'activité, cesse, cesser, cessez, cessez-le-feu, cessibilité, cessible, cession,

相似单词


排外心理, 排外性, 排外主义, 排尾, 排未消化肉质便, 排位, 排污, 排污管, 排污系统, 排污装置(锅炉的),
pái wèi
classer ;
ranger ;
qualifier

Voir chap. V.C, sur le classement des créances.

债权排位的第五章C。

Kanyabashi, le cinquième des six accusés, a terminé la présentation de sa défense.

被告中排位第五的Kanyabashi完成了其辩护陈述。

En outre, il enregistre un niveau très élevé d'indice de vulnérabilité économique.

而且,在脆弱性指数上的排位也非常脆弱。

Certains participants ont fait valoir qu'un classement serait utile pour attirer l'attention des médias.

有些与会者指出,排位有利吸引媒体的注意。

La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.

第一种选择的结果按照单一的尺度对国家排位

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.

获选的产品无一能完全满足难民专员办事处的需要,中标的供商在全部100分中得71分,排位第二的供商得分为63分。

Il était donc subordonné aux prêteurs antérieurs mais avait une sûreté réelle mobilière vis-à-vis d'autres tiers.

样该人在排位上便次先前的出贷人,但具有对抗其他第三方的担保权。

Il arrive alors qu'il paie de bonne foi dans les mains d'un cessionnaire ayant un rang de priorité moins élevé.

有时会向优先排位较低的受让人善意付款。

Occupent le rang le plus élevé les documents délivrés par des autorités publiques, suivis par les actes (originaux) sous seing privé.

排位最高的由公共机签发的文件,其次得到认证的私人文件。

Un créancier de rang supérieur a le droit de prendre le contrôle du processus de réalisation, comme le prévoit la recommandation 142.

按照建议142的规定,排位较先的债权人有权控制强制执行过程。

Le montant de la majoration pour enfant à charge est déterminé en fonction du rang qu'occupe la famille dans la tranche de revenu.

子女补贴的水平参照家庭在其收入段中的排位确定。

L'offre à retenir est celle qui est la mieux classée par le mécanisme d'évaluation automatique au moment de la clôture de l'enchère.

(5) 获选的出价在拍卖结束时由自动评审机制确定的排位第一的出价。

1 L'Assistant principal du Président de la République et Président de l'Autorité est le quatrième membre de la présidence, selon l'ordre de préséance.

(1) 总统高级助理兼达尔富尔地区过渡管理局主席在总统办公厅排位第四。

Les résultats obtenus par la Pologne dans le cadre de ces évaluations sont également médiocres sur le plan des indices macroéconomiques et structurels de base.

在基本的宏观经济和结构指数方面,个评价排位相对较低的。

Comme l'équilibre international des forces a changé, la position relative qui situait les différents pays dans la hiérarchie politique et économique internationale a aussi changé.

国际权力平衡已改变,决定各国的国际、政治和经济排位的相对地位也发生了变化。

Tous les critères d'évaluation seraient pris en compte dans une formule mathématique qui permettrait de reclasser les soumissionnaires chaque fois qu'une nouvelle offre serait soumise.

所有评审标准都将被纳入数学公式,拍卖过程中每次出价,该数学公式即对投标人重新排位

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR. L'offre la plus intéressante marquait 71 points sur 100 et la suivante 63.

获选的产品无一能完全满足难民专员办事处的需要,中标的供商在全部100分中得71分,排位第二的供商得分为63分。

Il a aussi été proposé de mentionner dans le projet de guide un troisième type de déclassement, à savoir celui découlant de l'effet de la loi.

还有与会者建议指南草案提及因适用法律而产生的第三类排位退后情况。

On a précisé que la recommandation 174 du projet de guide ne devait s'appliquer qu'au déclassement d'une créance décidé par le tribunal et non au déclassement contractuel.

为澄清一问题,有与会者指出指南草案建议174在实际用中局限法院对债权的排位退后处理,而不适用合同约定的排位退后。

Il a été convenu que des soumissions initiales seraient naturellement requises dans le deuxième cas, et que l'évaluation antérieure à l'enchère pourrait entraîner un classement des soumissions.

一致认为后一种情况然需要最初出价,拍卖前的评价可能导致对出价进行排位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排位 的法语例句

用户正在搜索


Cestreau, césure, cet, cétacé, cétacés, cétacéum, cétal, cétamine, cétane, cétazine,

相似单词


排外心理, 排外性, 排外主义, 排尾, 排未消化肉质便, 排位, 排污, 排污管, 排污系统, 排污装置(锅炉的),
pái wèi
classer ;
ranger ;
qualifier

Voir chap. V.C, sur le classement des créances.

见关于债权排位第五章C。

Kanyabashi, le cinquième des six accusés, a terminé la présentation de sa défense.

被告中排位第五Kanyabashi完成了其辩护陈述。

En outre, il enregistre un niveau très élevé d'indice de vulnérabilité économique.

而且,在脆弱性指数上排位也非常脆弱。

Certains participants ont fait valoir qu'un classement serait utile pour attirer l'attention des médias.

有些与会者指出,排位有利于吸引注意。

La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.

第一种选择结果是按照单一尺度对国家排位

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.

获选产品无一能完全满足难民专员办事处需要,中标供应商在全部100分中得71分,排位第二供应商得分为63分。

Il était donc subordonné aux prêteurs antérieurs mais avait une sûreté réelle mobilière vis-à-vis d'autres tiers.

样该人在排位上便次于先前出贷人,但具有对抗其他第三方担保权。

Il arrive alors qu'il paie de bonne foi dans les mains d'un cessionnaire ayant un rang de priorité moins élevé.

有时会向优先排位较低受让人善意付款。

Occupent le rang le plus élevé les documents délivrés par des autorités publiques, suivis par les actes (originaux) sous seing privé.

排位最高是由公共机关签发文件,其次是得到认人文件。

Un créancier de rang supérieur a le droit de prendre le contrôle du processus de réalisation, comme le prévoit la recommandation 142.

按照建议142规定,排位较先债权人有权控制强制执行过程。

Le montant de la majoration pour enfant à charge est déterminé en fonction du rang qu'occupe la famille dans la tranche de revenu.

子女补贴水平参照家庭在其收入段中排位确定。

L'offre à retenir est celle qui est la mieux classée par le mécanisme d'évaluation automatique au moment de la clôture de l'enchère.

(5) 获选出价应当是在拍卖结束时由自动评审机制确定排位第一出价。

1 L'Assistant principal du Président de la République et Président de l'Autorité est le quatrième membre de la présidence, selon l'ordre de préséance.

(1) 总统高级助理兼达尔富尔地区过渡管理局主席在总统办公厅排位第四。

Les résultats obtenus par la Pologne dans le cadre de ces évaluations sont également médiocres sur le plan des indices macroéconomiques et structurels de base.

在基本宏观经济和结构指数方面,个评价排位是相对较低

Comme l'équilibre international des forces a changé, la position relative qui situait les différents pays dans la hiérarchie politique et économique internationale a aussi changé.

由于国际权力平衡已改变,决定各国国际、政治和经济排位相对地位也发生了变化。

Tous les critères d'évaluation seraient pris en compte dans une formule mathématique qui permettrait de reclasser les soumissionnaires chaque fois qu'une nouvelle offre serait soumise.

所有评审标准都将被纳入数学公式,拍卖过程中每次出价,该数学公式即对投标人重新排位

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR. L'offre la plus intéressante marquait 71 points sur 100 et la suivante 63.

获选产品无一能完全满足难民专员办事处需要,中标供应商在全部100分中得71分,排位第二供应商得分为63分。

Il a aussi été proposé de mentionner dans le projet de guide un troisième type de déclassement, à savoir celui découlant de l'effet de la loi.

还有与会者建议指南草案应提及因适用法律而产生第三类排位退后情况。

On a précisé que la recommandation 174 du projet de guide ne devait s'appliquer qu'au déclassement d'une créance décidé par le tribunal et non au déclassement contractuel.

为澄清一问题,有与会者指出指南草案建议174在实际应用中应局限于法院对债权排位退后处理,而不适用于合同约定排位退后。

Il a été convenu que des soumissions initiales seraient naturellement requises dans le deuxième cas, et que l'évaluation antérieure à l'enchère pourrait entraîner un classement des soumissions.

一致认为后一种情况当然需要最初出价,拍卖前评价可能导致对出价进行排位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排位 的法语例句

用户正在搜索


Cetoconcha, cétogène, cétogenèse, cétoheptose, cétohexose, cétoine, cétol, cétolisation, Cetomimidae, Cetomimus,

相似单词


排外心理, 排外性, 排外主义, 排尾, 排未消化肉质便, 排位, 排污, 排污管, 排污系统, 排污装置(锅炉的),
pái wèi
classer ;
ranger ;
qualifier

Voir chap. V.C, sur le classement des créances.

见关于债权排位章C。

Kanyabashi, le cinquième des six accusés, a terminé la présentation de sa défense.

被告中排位Kanyabashi完成了辩护陈述。

En outre, il enregistre un niveau très élevé d'indice de vulnérabilité économique.

而且,脆弱性指数上排位也非常脆弱。

Certains participants ont fait valoir qu'un classement serait utile pour attirer l'attention des médias.

有些与会者指出,排位有利于吸引媒体注意。

La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.

一种选择结果是按照单一尺度对国家排位

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.

获选产品无一能完全满足难民专员办事处需要,中标供应商全部100分中得71分,排位供应商得分为63分。

Il était donc subordonné aux prêteurs antérieurs mais avait une sûreté réelle mobilière vis-à-vis d'autres tiers.

样该人排位上便次于先前出贷人,但具有对抗三方担保权。

Il arrive alors qu'il paie de bonne foi dans les mains d'un cessionnaire ayant un rang de priorité moins élevé.

有时会向优先排位较低受让人善意付款。

Occupent le rang le plus élevé les documents délivrés par des autorités publiques, suivis par les actes (originaux) sous seing privé.

排位最高是由公共机关签发文件,次是得到认证私人文件。

Un créancier de rang supérieur a le droit de prendre le contrôle du processus de réalisation, comme le prévoit la recommandation 142.

按照建议142规定,排位较先债权人有权控制强制执行过程。

Le montant de la majoration pour enfant à charge est déterminé en fonction du rang qu'occupe la famille dans la tranche de revenu.

子女补贴水平参照家庭入段中排位确定。

L'offre à retenir est celle qui est la mieux classée par le mécanisme d'évaluation automatique au moment de la clôture de l'enchère.

(5) 获选出价应当是拍卖结束时由自动评审机制确定排位出价。

1 L'Assistant principal du Président de la République et Président de l'Autorité est le quatrième membre de la présidence, selon l'ordre de préséance.

(1) 总统高级助理兼达尔富尔地区过渡管理局主席总统办公厅排位四。

Les résultats obtenus par la Pologne dans le cadre de ces évaluations sont également médiocres sur le plan des indices macroéconomiques et structurels de base.

基本宏观经济和结构指数方面,个评价排位是相对较低

Comme l'équilibre international des forces a changé, la position relative qui situait les différents pays dans la hiérarchie politique et économique internationale a aussi changé.

由于国际权力平衡已改变,决定各国国际、政治和经济排位相对地位也发生了变化。

Tous les critères d'évaluation seraient pris en compte dans une formule mathématique qui permettrait de reclasser les soumissionnaires chaque fois qu'une nouvelle offre serait soumise.

所有评审标准都将被纳入数学公式,拍卖过程中每次出价,该数学公式即对投标人重新排位

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR. L'offre la plus intéressante marquait 71 points sur 100 et la suivante 63.

获选产品无一能完全满足难民专员办事处需要,中标供应商全部100分中得71分,排位供应商得分为63分。

Il a aussi été proposé de mentionner dans le projet de guide un troisième type de déclassement, à savoir celui découlant de l'effet de la loi.

还有与会者建议指南草案应提及因适用法律而产生三类排位退后情况。

On a précisé que la recommandation 174 du projet de guide ne devait s'appliquer qu'au déclassement d'une créance décidé par le tribunal et non au déclassement contractuel.

为澄清一问题,有与会者指出指南草案建议174实际应用中应局限于法院对债权排位退后处理,而不适用于合同约定排位退后。

Il a été convenu que des soumissions initiales seraient naturellement requises dans le deuxième cas, et que l'évaluation antérieure à l'enchère pourrait entraîner un classement des soumissions.

一致认为后一种情况当然需要最初出价,拍卖前评价可能导致对出价进行排位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排位 的法语例句

用户正在搜索


cétose, cétostéroïde, cétosurie, cétotétrose, cétoxime, cétrarate, Cetraria, cette, cétyle, cétylène,

相似单词


排外心理, 排外性, 排外主义, 排尾, 排未消化肉质便, 排位, 排污, 排污管, 排污系统, 排污装置(锅炉的),
pái wèi
classer ;
ranger ;
qualifier

Voir chap. V.C, sur le classement des créances.

见关于债权的第五章C。

Kanyabashi, le cinquième des six accusés, a terminé la présentation de sa défense.

被告中第五的Kanyabashi完成了其辩护陈述。

En outre, il enregistre un niveau très élevé d'indice de vulnérabilité économique.

而且,在脆弱性数上的也非常脆弱。

Certains participants ont fait valoir qu'un classement serait utile pour attirer l'attention des médias.

有些与出,有利于吸引媒体的注意。

La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.

第一种选择的结果是按照单一的尺度对国家

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.

获选的产品无一能完全满足难民专员办事处的需要,中标的供应商在全部100分中得71分,第二的供应商得分为63分。

Il était donc subordonné aux prêteurs antérieurs mais avait une sûreté réelle mobilière vis-à-vis d'autres tiers.

样该人在上便次于先前的出贷人,但具有对抗其他第三方的担保权。

Il arrive alors qu'il paie de bonne foi dans les mains d'un cessionnaire ayant un rang de priorité moins élevé.

有时向优先较低的受让人善意付款。

Occupent le rang le plus élevé les documents délivrés par des autorités publiques, suivis par les actes (originaux) sous seing privé.

最高的是由公共机关签发的文件,其次是得到认证的私人文件。

Un créancier de rang supérieur a le droit de prendre le contrôle du processus de réalisation, comme le prévoit la recommandation 142.

按照建议142的较先的债权人有权控制强制执行过程。

Le montant de la majoration pour enfant à charge est déterminé en fonction du rang qu'occupe la famille dans la tranche de revenu.

子女补贴的水平参照家庭在其收入段中的

L'offre à retenir est celle qui est la mieux classée par le mécanisme d'évaluation automatique au moment de la clôture de l'enchère.

(5) 获选的出价应当是在拍卖结束时由自动评审机制确第一的出价。

1 L'Assistant principal du Président de la République et Président de l'Autorité est le quatrième membre de la présidence, selon l'ordre de préséance.

(1) 总统高级助理兼达尔富尔地区过渡管理局主席在总统办公厅第四。

Les résultats obtenus par la Pologne dans le cadre de ces évaluations sont également médiocres sur le plan des indices macroéconomiques et structurels de base.

在基本的宏观经济和结构数方面,个评价是相对较低的。

Comme l'équilibre international des forces a changé, la position relative qui situait les différents pays dans la hiérarchie politique et économique internationale a aussi changé.

由于国际权力平衡已改变,决各国的国际、政治和经济的相对地位也发生了变化。

Tous les critères d'évaluation seraient pris en compte dans une formule mathématique qui permettrait de reclasser les soumissionnaires chaque fois qu'une nouvelle offre serait soumise.

所有评审标准都将被纳入数学公式,拍卖过程中每次出价,该数学公式即对投标人重新

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR. L'offre la plus intéressante marquait 71 points sur 100 et la suivante 63.

获选的产品无一能完全满足难民专员办事处的需要,中标的供应商在全部100分中得71分,第二的供应商得分为63分。

Il a aussi été proposé de mentionner dans le projet de guide un troisième type de déclassement, à savoir celui découlant de l'effet de la loi.

还有与建议南草案应提及因适用法律而产生的第三类退后情况。

On a précisé que la recommandation 174 du projet de guide ne devait s'appliquer qu'au déclassement d'une créance décidé par le tribunal et non au déclassement contractuel.

为澄清一问题,有与南草案建议174在实际应用中应局限于法院对债权的退后处理,而不适用于合同约退后。

Il a été convenu que des soumissions initiales seraient naturellement requises dans le deuxième cas, et que l'évaluation antérieure à l'enchère pourrait entraîner un classement des soumissions.

一致认为后一种情况当然需要最初出价,拍卖前的评价可能导致对出价进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 排位 的法语例句

用户正在搜索


ceyssatite, Cézanne, Cf, CFA, CFDT, CFTC, CGC, CGT, CH.F., chabacite,

相似单词


排外心理, 排外性, 排外主义, 排尾, 排未消化肉质便, 排位, 排污, 排污管, 排污系统, 排污装置(锅炉的),