Pouvez –vous épeler votre nom ?
请吧
的名字拼
一
。
Pouvez –vous épeler votre nom ?
请吧
的名字拼
一
。
Pouvez-vous m’épeler votre nom s’il vous plaît.
请问能拼
的名字吗?
A. - Je suis désolée je ne vois rien. Comment évrivez-vous votre nom?
对不起,我在本上看不到任何相关记载。请问,的姓怎么拼
?
Pardon?Vous pouvez epeler,s'il vous plait.
对不起?劳驾能拼一
吗?
Voulez-vous épeler votre nom ?
请把的名字拼
一
好吗?
Puis il faisait la même chose avec la phrase complète, et c’est ainsi qu’il s’appropriait les sentiments et les idées que contenaient les pages.
对整个句子他也是用同样地方式来拼
的,就这样,通过这种特殊地方式,他才将书上所要表达的情感和意思一点一点地弄明白。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识字课本儿,和我们一起拼
。
Illustration 1-12: Un document relatif à une opération sophistiquée ou concernant une somme importante contient des fautes d'orthographe ou grammaticales, ou des graphiques d'apparence non professionnelle, ou une présentation non soignée.
说明1-12:与复杂交易有关的单证或大笔交易的单证有拼错误或语法错误,或者图形看上去不专业,外观也不精致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pouvez –vous épeler votre nom ?
您吧您的名字拼读一下。
Pouvez-vous m’épeler votre nom s’il vous plaît.
问您能拼读下您的名字吗?
A. - Je suis désolée je ne vois rien. Comment évrivez-vous votre nom?
对不起,我在本看不到任何相关
。
问,您的姓怎么拼读?
Pardon?Vous pouvez epeler,s'il vous plait.
对不起?劳驾能拼读一下吗?
Voulez-vous épeler votre nom ?
把您的名字拼读一下好吗?
Puis il faisait la même chose avec la phrase complète, et c’est ainsi qu’il s’appropriait les sentiments et les idées que contenaient les pages.
对整个句子他也是用同样地方式来拼读的,就这样,通过这种特殊地方式,他才将
所要表达的情感和意思一点一点地弄明白。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特戴了眼镜儿,两手捧着识字课本儿,和我们一起拼读。
Illustration 1-12: Un document relatif à une opération sophistiquée ou concernant une somme importante contient des fautes d'orthographe ou grammaticales, ou des graphiques d'apparence non professionnelle, ou une présentation non soignée.
说明1-12:与复杂交易有关的单证或大笔交易的单证有拼读错误或语法错误,或者图形看去不专业,外观也不精致。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pouvez –vous épeler votre nom ?
请的名字拼读一下。
Pouvez-vous m’épeler votre nom s’il vous plaît.
请问能拼读下
的名字吗?
A. - Je suis désolée je ne vois rien. Comment évrivez-vous votre nom?
对不起,我在本上看不到任何相关记载。请问,的姓怎么拼读?
Pardon?Vous pouvez epeler,s'il vous plait.
对不起?劳驾能拼读一下吗?
Voulez-vous épeler votre nom ?
请把的名字拼读一下好吗?
Puis il faisait la même chose avec la phrase complète, et c’est ainsi qu’il s’appropriait les sentiments et les idées que contenaient les pages.
对整个句子他也是用同样地方式来拼读的,就这样,通过这种特殊地方式,他才将书上所要表达的情感和意思一点一点地弄明白。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,手
着识字课本儿,和我们一起拼读。
Illustration 1-12: Un document relatif à une opération sophistiquée ou concernant une somme importante contient des fautes d'orthographe ou grammaticales, ou des graphiques d'apparence non professionnelle, ou une présentation non soignée.
说明1-12:与复杂交易有关的单证或大笔交易的单证有拼读错误或语法错误,或者图形看上去不专业,外观也不精致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pouvez –vous épeler votre nom ?
您吧您的名
拼读一下。
Pouvez-vous m’épeler votre nom s’il vous plaît.
问您能拼读下您的名
吗?
A. - Je suis désolée je ne vois rien. Comment évrivez-vous votre nom?
对不起,我在本上看不到任何相关记载。问,您的姓怎么拼读?
Pardon?Vous pouvez epeler,s'il vous plait.
对不起?劳驾能拼读一下吗?
Voulez-vous épeler votre nom ?
把您的名
拼读一下好吗?
Puis il faisait la même chose avec la phrase complète, et c’est ainsi qu’il s’appropriait les sentiments et les idées que contenaient les pages.
对整个
子他也是用同样地方式来拼读的,就这样,通过这种特殊地方式,他才将书上所要表达的情感和意思一点一点地弄明白。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧课本儿,和我们一起拼读。
Illustration 1-12: Un document relatif à une opération sophistiquée ou concernant une somme importante contient des fautes d'orthographe ou grammaticales, ou des graphiques d'apparence non professionnelle, ou une présentation non soignée.
说明1-12:与复杂交易有关的单证或大笔交易的单证有拼读错误或语法错误,或者图形看上去不专业,外观也不精致。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pouvez –vous épeler votre nom ?
请您吧您的名字下。
Pouvez-vous m’épeler votre nom s’il vous plaît.
请问您能下您的名字吗?
A. - Je suis désolée je ne vois rien. Comment évrivez-vous votre nom?
对不起,我在本看不到任何相关记载。请问,您的姓怎么
?
Pardon?Vous pouvez epeler,s'il vous plait.
对不起?劳驾能下吗?
Voulez-vous épeler votre nom ?
请把您的名字下好吗?
Puis il faisait la même chose avec la phrase complète, et c’est ainsi qu’il s’appropriait les sentiments et les idées que contenaient les pages.
对整个句子他也是用同样地方式来
的,就这样,通过这种特殊地方式,他才将书
所要表达的情感和意思
点
点地弄明白。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特眼镜儿,两手捧着识字课本儿,和我们
起
。
Illustration 1-12: Un document relatif à une opération sophistiquée ou concernant une somme importante contient des fautes d'orthographe ou grammaticales, ou des graphiques d'apparence non professionnelle, ou une présentation non soignée.
说明1-12:与复杂交易有关的单证或大笔交易的单证有错误或语法错误,或者图形看
去不专业,外观也不精致。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pouvez –vous épeler votre nom ?
您吧您的名字
读一
。
Pouvez-vous m’épeler votre nom s’il vous plaît.
问您能
读
您的名字
?
A. - Je suis désolée je ne vois rien. Comment évrivez-vous votre nom?
对不起,我在本上看不到任何相关记载。问,您的姓怎么
读?
Pardon?Vous pouvez epeler,s'il vous plait.
对不起?劳驾能读一
?
Voulez-vous épeler votre nom ?
把您的名字
读一
好
?
Puis il faisait la même chose avec la phrase complète, et c’est ainsi qu’il s’appropriait les sentiments et les idées que contenaient les pages.
对整个句子他也是用同样地方
读的,就这样,通过这种特殊地方
,他才将书上所要表达的情感和意思一点一点地弄明白。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识字课本儿,和我们一起读。
Illustration 1-12: Un document relatif à une opération sophistiquée ou concernant une somme importante contient des fautes d'orthographe ou grammaticales, ou des graphiques d'apparence non professionnelle, ou une présentation non soignée.
说明1-12:与复杂交易有关的单证或大笔交易的单证有读错误或语法错误,或者图形看上去不专业,外观也不精致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pouvez –vous épeler votre nom ?
您吧您的名字拼读一下。
Pouvez-vous m’épeler votre nom s’il vous plaît.
问您能拼读下您的名字
?
A. - Je suis désolée je ne vois rien. Comment évrivez-vous votre nom?
对不起,我在本上看不到任何相关记载。问,您的姓怎么拼读?
Pardon?Vous pouvez epeler,s'il vous plait.
对不起?劳驾能拼读一下?
Voulez-vous épeler votre nom ?
您的名字拼读一下好
?
Puis il faisait la même chose avec la phrase complète, et c’est ainsi qu’il s’appropriait les sentiments et les idées que contenaient les pages.
对整个句子他也是用同样地
拼读的,就这样,通过这种特殊地
,他才将书上所要表达的情感和意思一点一点地弄明白。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识字课本儿,和我们一起拼读。
Illustration 1-12: Un document relatif à une opération sophistiquée ou concernant une somme importante contient des fautes d'orthographe ou grammaticales, ou des graphiques d'apparence non professionnelle, ou une présentation non soignée.
说明1-12:与复杂交易有关的单证或大笔交易的单证有拼读错误或语法错误,或者图形看上去不专业,外观也不精致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pouvez –vous épeler votre nom ?
请您吧您名字
一下。
Pouvez-vous m’épeler votre nom s’il vous plaît.
请问您下您
名字吗?
A. - Je suis désolée je ne vois rien. Comment évrivez-vous votre nom?
对不起,我在本上看不到任何相关记载。请问,您姓怎么
?
Pardon?Vous pouvez epeler,s'il vous plait.
对不起?劳驾一下吗?
Voulez-vous épeler votre nom ?
请把您名字
一下好吗?
Puis il faisait la même chose avec la phrase complète, et c’est ainsi qu’il s’appropriait les sentiments et les idées que contenaient les pages.
对整个句子他也是用同样地方式来
,
样,通过
种特殊地方式,他才将书上所要表达
情感和意思一点一点地弄明白。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识字课本儿,和我们一起。
Illustration 1-12: Un document relatif à une opération sophistiquée ou concernant une somme importante contient des fautes d'orthographe ou grammaticales, ou des graphiques d'apparence non professionnelle, ou une présentation non soignée.
说明1-12:与复杂交易有关单证或大笔交易
单证有
错误或语法错误,或者图形看上去不专业,外观也不精致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pouvez –vous épeler votre nom ?
请吧
的名字
读一下。
Pouvez-vous m’épeler votre nom s’il vous plaît.
请问读下
的名字吗?
A. - Je suis désolée je ne vois rien. Comment évrivez-vous votre nom?
对不起,我在本上看不到任何相关记载。请问,的姓怎么
读?
Pardon?Vous pouvez epeler,s'il vous plait.
对不起?劳驾读一下吗?
Voulez-vous épeler votre nom ?
请把的名字
读一下好吗?
Puis il faisait la même chose avec la phrase complète, et c’est ainsi qu’il s’appropriait les sentiments et les idées que contenaient les pages.
对整个句子他也是用同样地方式来
读的,就这样,通过这种特殊地方式,他才将书上所要表达的情感和意思一点一点地弄明白。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后,
奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识字课本儿,和我们一起
读。
Illustration 1-12: Un document relatif à une opération sophistiquée ou concernant une somme importante contient des fautes d'orthographe ou grammaticales, ou des graphiques d'apparence non professionnelle, ou une présentation non soignée.
说明1-12:与复杂交易有关的单证或大笔交易的单证有读错误或语法错误,或者图形看上去不专业,外观也不精致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。