法语助手
  • 关闭

抵达法国

添加到生词本

arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

新的抵达抵达

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英之后,他将到澳大利亚和美,随后在北京奥会期间抵达

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

部队抵达布瓦凯以来,人们注意到科特迪瓦动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人的情况各不相同,具体取决他们的避难要求是主动提出的还是在其抵达领土后在一个官织的案的框架内提出的。

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议抵达领土的、处合法地位的所有男女外人签订的接待和一体化合同,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中的解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

抵达伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其民数人死亡;案情涉及土耳其对船上一民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

新的法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之后,他将到澳大利亚和美国,随后在北京奥运会期间法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队布瓦凯以来,人们注意到科特迪瓦爱国运动战士设法避免进行

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

些未成年人的情况各不相同,具体取决他们的避难要求是主动提出的还是在法国领土后在一个官方所组织的方案的框架内提出的。

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议法国领土的、处合法地位的所有男女外国人签订的接待和一体化合同,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中的解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国伊斯坦布尔时与一土耳船在公海上相撞,导致土耳船上土耳国民数人死亡;案情涉及土耳法国船上一法国国民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

新的抵达抵达

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英之后,他将到澳大利亚和美,随后在北京奥运会期间抵达

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

部队抵达布瓦凯以来,人们注意到科特迪瓦爱运动战士设法行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人的情况各不相同,具体取决他们的难要求是主动提出的还是在其抵达后在一个官方所组织的方案的框架内提出的。

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议抵达的、处合法地位的所有男女外人签订的接待和一体化合同,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中的解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

抵达伊斯坦布尔时与一耳其船在公海上相撞,导致耳其船上耳其民数人死亡;案情涉及耳其对船上一民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

抵达抵达法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之后,他将到澳大利亚和美国,随后在北京奥运会期间抵达法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队抵达布瓦凯以来,人们注意到科特迪瓦爱国运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些情况各不相同,具体取决他们避难要求主动提出在其抵达法国领土后在一个官方所组织方案框架内提出

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议抵达法国领土、处合法地位所有男女外国人签订接待和一体化合同,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国抵达伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其国民数人死亡;案情涉及土耳其对法国船上一法国国民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

新的抵达抵达法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之后,他将到澳大利亚和美国,随后在北京奥运会期间抵达法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队抵达布瓦凯以来,人们注意到科特迪瓦爱国运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人的情况同,具体取决他们的避难主动提出的还在其抵达法国领土后在一个官方所组织的方案的框架内提出的。

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议抵达法国领土的、处合法地位的所有男女外国人签订的接待和一体化合同,都特意提到男女平等、妇女在日常生活中的解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国抵达伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上撞,导致土耳其船上土耳其国民数人死亡;案情涉及土耳其对法国船上一法国国民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

抵达抵达法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之后,他将到澳大利亚和美国,随后在北京奥运会期间抵达法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队抵达布瓦凯以来,们注意到科特迪瓦爱国运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未情况各不相同,具体取决他们避难要求是主动提是在其抵达法国领土后在一个官方所组织方案框架内提

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议抵达法国领土、处合法地位所有男女外国签订接待和一体化合同,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国抵达伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其国民数死亡;案情涉及土耳其对法国船上一法国国民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

新的法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之后,他将到澳大利亚和美国,随后在北京奥运会期间法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队瓦凯以来,人们注意到科特迪瓦爱国运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人的情况各不相同,具体取决他们的避难要求是主动提出的还是在其法国领土后在一个官方所组织的方案的框架内提出的。

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,法国领土的、处合法地位的所有男女外国人签订的接待和一体化合同,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中的解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国伊斯坦尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其国民数人死亡;案情涉及土耳其对法国船上一法国国民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

新的法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之后,他将到澳大利亚和美国,随后在北京奥运会期间法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队瓦凯以来,人们注意到科特迪瓦爱国运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人的情况各不相同,具体取决他们的避难要求是主动提出的还是在其法国领土后在一个官方所组织的方案的框架内提出的。

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,法国领土的、处合法地位的所有男女外国人签订的接待和一体化合同,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中的解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国伊斯坦尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其国民数人死亡;案情涉及土耳其对法国船上一法国国民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

抵达抵达法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之后,他将到澳大利亚和美国,随后在北京奥运会期间抵达法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队抵达布瓦凯以来,人们注意到科特迪瓦爱国运动战士设法免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人情况各不相取决他们要求是主动提出还是在其抵达法国领土后在一个官方所组织方案框架内提出

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议抵达法国领土、处合法地位所有男女外国人签订接待和一化合,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国抵达伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其国民数人死亡;案情涉及土耳其对法国船上一法国国民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,