法语助手
  • 关闭
shǒu fǎ
1. (技巧) procédé; technique
technique unique
的手法
moyens d'expression artistique
艺术的表现手法
2. (不正当的方法) manœuvre
moyen détestable
拙劣手法
la pratique habituelle
手法



1. procédé; technique
夸张~
hyperbole


2. truc; manœuvre; artifice
卑劣的~
crasse
vilain tour


其他参考解释:
doigté
jeu
facture
acrobatie
法 语助 手

Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.

公司口号,诚信经营,手法,精益求精,至真至诚。

L'une consiste à empêcher tout contact avec le monde extérieur.

一个手法是阻止与外界接触。

Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.

它还致力于重新构建凶手作案手法

La Commission poursuit son enquête sur la méthode suivie par les auteurs.

委员会继续调查凶犯的作案手法

Il existait une jurisprudence abondante concernant le recours à la technique de la lex specialis.

有许多案例法别法的手法

Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

电影的确常夸张手法,但不是一贯如此。

Deux pratiques importantes sont aujourd'hui utilisées plus qu'auparavant.

有两个主要手法现在比以往得多。

Il est indispensable de prendre d'autres mesures pour réglementer ces réseaux.

为了规范这些手法,必须行新的步骤。

Les trafiquants de déchets recourent à des manœuvres frauduleuses, voire à la corruption.

贩运废物的人惯于手法甚至利腐败。

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人的工作需要高度的技巧和手法

Nous ne pouvons pas tomber dans le piège tendu par les terroristes.

我们不能取恐怖主义分子所取的手法

Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.

我们相信,安理会不会受这种手法骗。

Le BSCI note que les sociétés écrans ont fréquemment recours à ce montage.

监督厅指出,这是外壳公司常的营业手法

Cette tentative de faire dérailler les élections au moyen d'attaques violentes a échoué.

他们试图以暴力袭击手法破坏选举的努力遭遇失败。

Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.

这一手法有许多例子,其中一个是关于民航的。

Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.

我们地区对于俄罗斯式的执行和平手法很熟悉。

Il en sait bien d'autres.

他的手法还多着呢。

Les méthodes utilisées jusqu'ici ont-elles permis d'éliminer le terrorisme?

迄今为止所使手法是否在消除恐怖方面有效?

Nous sommes davantage encouragés par les mesures prises récemment pour améliorer l'instrument des sanctions.

最近取的改善制裁手法的步骤使我们更感到鼓舞。

Falsifier les manifestes est aussi une pratique courante pour camoufler les expéditions d'armes.

不实的货物清单也是一种掩盖武器运输的常手法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手法 的法语例句

用户正在搜索


para-axiale, parabasalte, parabase, parabayldonite, parabellum, parabiose, parabole, parabolique, paraboliquement, paraboloïdal,

相似单词


手段恶毒, 手段高明, 手段拙劣, 手发背, 手发抖, 手法, 手法高明, 手风琴, 手风琴(Z形插孔), 手风琴乐队,
shǒu fǎ
1. (技巧) procédé; technique
technique unique
的手法
moyens d'expression artistique
艺术的表现手法
2. (不正当的方法) manœuvre
moyen détestable
拙劣手法
la pratique habituelle
惯用手法



1. procédé; technique
夸张~
hyperbole


2. truc; manœuvre; artifice
卑劣的~
crasse
vilain tour


其他参考解释:
doigté
jeu
facture
acrobatie
法 语助 手

Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.

公司口号,诚信经营,稳健手法,精益求精,至真至诚。

L'une consiste à empêcher tout contact avec le monde extérieur.

一个手法是阻止与外界接触。

Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.

它还致力于重新构建凶手作案手法

La Commission poursuit son enquête sur la méthode suivie par les auteurs.

委员会继续调查凶犯用的作案手法

Il existait une jurisprudence abondante concernant le recours à la technique de la lex specialis.

有许多案例法用了别法的手法

Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

电影的确常用夸张手法,但不是一贯如此。

Deux pratiques importantes sont aujourd'hui utilisées plus qu'auparavant.

有两个主要手法现在比以往用得多。

Il est indispensable de prendre d'autres mesures pour réglementer ces réseaux.

为了规范这些手法,必须行新的步骤。

Les trafiquants de déchets recourent à des manœuvres frauduleuses, voire à la corruption.

贩运废物的人惯于用欺诈手法甚至利用腐败。

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人的工作需要高度的技巧和手法

Nous ne pouvons pas tomber dans le piège tendu par les terroristes.

我们不恐怖主义分子所手法

Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.

我们相信,安理会不会受这种手法的欺骗。

Le BSCI note que les sociétés écrans ont fréquemment recours à ce montage.

监督厅指出,这是外壳公司常用的营业手法

Cette tentative de faire dérailler les élections au moyen d'attaques violentes a échoué.

他们试图以暴力袭击手法破坏选举的努力遭遇失败。

Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.

这一手法有许多例子,其中一个是关于民航的。

Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.

我们地区对于俄罗斯式的执行和平手法很熟悉。

Il en sait bien d'autres.

他的手法还多着呢。

Les méthodes utilisées jusqu'ici ont-elles permis d'éliminer le terrorisme?

迄今为止所使用的手法是否在消除恐怖方面有效?

Nous sommes davantage encouragés par les mesures prises récemment pour améliorer l'instrument des sanctions.

最近的改善制裁手法的步骤使我们更感到鼓舞。

Falsifier les manifestes est aussi une pratique courante pour camoufler les expéditions d'armes.

不实的货物清单也是一种掩盖武器运输的常用手法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手法 的法语例句

用户正在搜索


paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite, paracholie, parachomata, parachor, parachromatisme,

相似单词


手段恶毒, 手段高明, 手段拙劣, 手发背, 手发抖, 手法, 手法高明, 手风琴, 手风琴(Z形插孔), 手风琴乐队,
shǒu fǎ
1. (技巧) procédé; technique
technique unique
手法
moyens d'expression artistique
艺术表现手法
2. (方法) manœuvre
moyen détestable
拙劣手法
la pratique habituelle
惯用手法



1. procédé; technique
夸张~
hyperbole


2. truc; manœuvre; artifice
卑劣~
crasse
vilain tour


其他参考解释:
doigté
jeu
facture
acrobatie
法 语助 手

Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.

公司口号,诚信经营,稳健手法,精益求精,至真至诚。

L'une consiste à empêcher tout contact avec le monde extérieur.

一个手法是阻止与外界接触。

Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.

它还致力于重新构建凶手作案手法

La Commission poursuit son enquête sur la méthode suivie par les auteurs.

委员会继续调查凶犯采用作案手法

Il existait une jurisprudence abondante concernant le recours à la technique de la lex specialis.

有许多案例法采用了别法手法

Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

电影确常用夸张手法,但是一贯如此。

Deux pratiques importantes sont aujourd'hui utilisées plus qu'auparavant.

有两个主要手法现在比以往用得多。

Il est indispensable de prendre d'autres mesures pour réglementer ces réseaux.

为了规范这些手法,必须采行新步骤。

Les trafiquants de déchets recourent à des manœuvres frauduleuses, voire à la corruption.

贩运废物人惯于采用欺诈手法甚至利用腐败。

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人工作需要高度技巧和手法

Nous ne pouvons pas tomber dans le piège tendu par les terroristes.

我们能采取恐怖主义分子所采取手法

Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.

我们相信,安理会会受这种手法欺骗。

Le BSCI note que les sociétés écrans ont fréquemment recours à ce montage.

监督厅指出,这是外壳公司常用营业手法

Cette tentative de faire dérailler les élections au moyen d'attaques violentes a échoué.

他们试图以暴力袭击手法破坏选举努力遭遇失败。

Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.

这一手法有许多例子,其中一个是关于民航

Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.

我们地区对于俄罗斯式执行和平手法很熟悉。

Il en sait bien d'autres.

手法还多着呢。

Les méthodes utilisées jusqu'ici ont-elles permis d'éliminer le terrorisme?

迄今为止所使用手法是否在消除恐怖方面有效?

Nous sommes davantage encouragés par les mesures prises récemment pour améliorer l'instrument des sanctions.

最近采取改善制裁手法步骤使我们更感到鼓舞。

Falsifier les manifestes est aussi une pratique courante pour camoufler les expéditions d'armes.

货物清单也是一种掩盖武器运输常用手法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 手法 的法语例句

用户正在搜索


Paraclet, paracolibacille, paracolombite, paraconate, paraconductibilité, paracone, paraconformité, paraconide, paracoquimbite, paracorolle,

相似单词


手段恶毒, 手段高明, 手段拙劣, 手发背, 手发抖, 手法, 手法高明, 手风琴, 手风琴(Z形插孔), 手风琴乐队,
shǒu fǎ
1. (技巧) procédé; technique
technique unique
的手法
moyens d'expression artistique
艺术的表现手法
2. (不正当的方法) manœuvre
moyen détestable
拙劣手法
la pratique habituelle
惯用手法



1. procédé; technique
夸张~
hyperbole


2. truc; manœuvre; artifice
卑劣的~
crasse
vilain tour


其他参考解释:
doigté
jeu
facture
acrobatie
法 语助 手

Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.

公司口号,诚信经营,稳健手法,精益求精,至真至诚。

L'une consiste à empêcher tout contact avec le monde extérieur.

一个手法是阻止与外

Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.

它还致力于重新构建凶手作案手法

La Commission poursuit son enquête sur la méthode suivie par les auteurs.

委员会继续调查凶犯采用的作案手法

Il existait une jurisprudence abondante concernant le recours à la technique de la lex specialis.

有许多案例法采用了别法的手法

Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

电影的确常用夸张手法,但不是一贯如此。

Deux pratiques importantes sont aujourd'hui utilisées plus qu'auparavant.

有两个主要手法现在比以往用得多。

Il est indispensable de prendre d'autres mesures pour réglementer ces réseaux.

为了规手法,必须采行新的步骤。

Les trafiquants de déchets recourent à des manœuvres frauduleuses, voire à la corruption.

贩运废物的人惯于采用欺诈手法甚至利用腐败。

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人的工作需要高度的技巧和手法

Nous ne pouvons pas tomber dans le piège tendu par les terroristes.

我们不能采取恐怖主义分子所采取的手法

Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.

我们相信,安理会不会受手法的欺骗。

Le BSCI note que les sociétés écrans ont fréquemment recours à ce montage.

监督厅指出,是外壳公司常用的营业手法

Cette tentative de faire dérailler les élections au moyen d'attaques violentes a échoué.

他们试图以暴力袭击手法破坏选举的努力遭遇失败。

Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.

手法有许多例子,其中一个是关于民航的。

Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.

我们地区对于俄罗斯式的执行和平手法很熟悉。

Il en sait bien d'autres.

他的手法还多着呢。

Les méthodes utilisées jusqu'ici ont-elles permis d'éliminer le terrorisme?

迄今为止所使用的手法是否在消除恐怖方面有效?

Nous sommes davantage encouragés par les mesures prises récemment pour améliorer l'instrument des sanctions.

最近采取的改善制裁手法的步骤使我们更感到鼓舞。

Falsifier les manifestes est aussi une pratique courante pour camoufler les expéditions d'armes.

不实的货物清单也是一种掩盖武器运输的常用手法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手法 的法语例句

用户正在搜索


paradentaire, parader, paradeur, paradeweylite, paradiaphonie, paradiaphonique, paradidyme, paradidymite, paradigmatique, paradigme,

相似单词


手段恶毒, 手段高明, 手段拙劣, 手发背, 手发抖, 手法, 手法高明, 手风琴, 手风琴(Z形插孔), 手风琴乐队,
shǒu fǎ
1. (技巧) procédé; technique
technique unique
手法
moyens d'expression artistique
艺术表现手法
2. (不正当方法) manœuvre
moyen détestable
拙劣手法
la pratique habituelle
惯用手法



1. procédé; technique
夸张~
hyperbole


2. truc; manœuvre; artifice
卑劣~
crasse
vilain tour


其他参考解释:
doigté
jeu
facture
acrobatie
法 语助 手

Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.

公司口号,诚信经营,稳健手法,精益求精,至真至诚。

L'une consiste à empêcher tout contact avec le monde extérieur.

一个手法是阻止与外界接触。

Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.

它还致力于重新构建凶手作案手法

La Commission poursuit son enquête sur la méthode suivie par les auteurs.

委员继续调查凶犯采用作案手法

Il existait une jurisprudence abondante concernant le recours à la technique de la lex specialis.

有许多案例法采用了别法手法

Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

电影确常用夸张手法,但不是一贯如此。

Deux pratiques importantes sont aujourd'hui utilisées plus qu'auparavant.

有两个主要手法现在比以往用得多。

Il est indispensable de prendre d'autres mesures pour réglementer ces réseaux.

为了规范手法,必须采行新步骤。

Les trafiquants de déchets recourent à des manœuvres frauduleuses, voire à la corruption.

贩运废物人惯于采用欺诈手法甚至利用腐败。

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人工作需要高度技巧和手法

Nous ne pouvons pas tomber dans le piège tendu par les terroristes.

我们不能采取恐怖主义分子所采取手法

Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.

我们相信,安理手法欺骗。

Le BSCI note que les sociétés écrans ont fréquemment recours à ce montage.

监督厅指出,是外壳公司常用营业手法

Cette tentative de faire dérailler les élections au moyen d'attaques violentes a échoué.

他们试图以暴力袭击手法破坏选举努力遭遇失败。

Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.

手法有许多例子,其中一个是关于民航

Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.

我们地区对于俄罗斯式执行和平手法很熟悉。

Il en sait bien d'autres.

手法还多着呢。

Les méthodes utilisées jusqu'ici ont-elles permis d'éliminer le terrorisme?

迄今为止所使用手法是否在消除恐怖方面有效?

Nous sommes davantage encouragés par les mesures prises récemment pour améliorer l'instrument des sanctions.

最近采取改善制裁手法步骤使我们更感到鼓舞。

Falsifier les manifestes est aussi une pratique courante pour camoufler les expéditions d'armes.

不实货物清单也是一种掩盖武器运输常用手法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手法 的法语例句

用户正在搜索


paradoxalement, paradoxe, Paradoxidien, paradoxisme, paradoxite, paraédrite, parafe, parafer, parafeur, paraffinage,

相似单词


手段恶毒, 手段高明, 手段拙劣, 手发背, 手发抖, 手法, 手法高明, 手风琴, 手风琴(Z形插孔), 手风琴乐队,
shǒu fǎ
1. (技) procédé; technique
technique unique
的手法
moyens d'expression artistique
艺术的表现手法
2. (不正当的方法) manœuvre
moyen détestable
拙劣手法
la pratique habituelle
惯用手法



1. procédé; technique
夸张~
hyperbole


2. truc; manœuvre; artifice
卑劣的~
crasse
vilain tour


其他参考解释:
doigté
jeu
facture
acrobatie
法 语助 手

Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.

公司口号,诚信经营,稳健手法,精益求精,至真至诚。

L'une consiste à empêcher tout contact avec le monde extérieur.

一个手法是阻止与外界接触。

Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.

它还致力于重新构建凶手作案手法

La Commission poursuit son enquête sur la méthode suivie par les auteurs.

委员会继续调查凶犯采用的作案手法

Il existait une jurisprudence abondante concernant le recours à la technique de la lex specialis.

有许多案例法采用了别法的手法

Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

电影的确常用夸张手法,但不是一贯如此。

Deux pratiques importantes sont aujourd'hui utilisées plus qu'auparavant.

有两个主要手法现在比以往用得多。

Il est indispensable de prendre d'autres mesures pour réglementer ces réseaux.

为了规范手法,必须采行新的步骤。

Les trafiquants de déchets recourent à des manœuvres frauduleuses, voire à la corruption.

贩运废物的人惯于采用欺诈手法甚至利用腐败。

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人的工作需要高度的技手法

Nous ne pouvons pas tomber dans le piège tendu par les terroristes.

我们不能采取恐怖主义分子所采取的手法

Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.

我们相信,安理会不会受手法的欺骗。

Le BSCI note que les sociétés écrans ont fréquemment recours à ce montage.

监督厅指出,是外壳公司常用的营业手法

Cette tentative de faire dérailler les élections au moyen d'attaques violentes a échoué.

他们试图以暴力袭击手法破坏选举的努力遭遇失败。

Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.

手法有许多例子,其中一个是关于民航的。

Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.

我们地区对于俄罗斯式的执行和平手法很熟悉。

Il en sait bien d'autres.

他的手法还多着呢。

Les méthodes utilisées jusqu'ici ont-elles permis d'éliminer le terrorisme?

迄今为止所使用的手法是否在消除恐怖方面有效?

Nous sommes davantage encouragés par les mesures prises récemment pour améliorer l'instrument des sanctions.

最近采取的改善制裁手法的步骤使我们更感到鼓舞。

Falsifier les manifestes est aussi une pratique courante pour camoufler les expéditions d'armes.

不实的货物清单也是一掩盖武器运输的常用手法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手法 的法语例句

用户正在搜索


paragonimose, Paragonimus, paragonite, paragramme, paragranulome, paragraphe, paraguanajuatite, paraguay, Paraguayen, parahalloysite,

相似单词


手段恶毒, 手段高明, 手段拙劣, 手发背, 手发抖, 手法, 手法高明, 手风琴, 手风琴(Z形插孔), 手风琴乐队,
shǒu fǎ
1. (技巧) procédé; technique
technique unique
的手法
moyens d'expression artistique
艺术的表现手法
2. (不正当的方法) manœuvre
moyen détestable
拙劣手法
la pratique habituelle
惯用手法



1. procédé; technique
夸张~
hyperbole


2. truc; manœuvre; artifice
卑劣的~
crasse
vilain tour


其他参考解释:
doigté
jeu
facture
acrobatie
法 语助 手

Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.

公司口号,诚信经营,稳健手法,精益求精,至真至诚。

L'une consiste à empêcher tout contact avec le monde extérieur.

一个手法止与外界接触。

Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.

它还致力于重新构建凶手作案手法

La Commission poursuit son enquête sur la méthode suivie par les auteurs.

委员会继续调查凶犯用的作案手法

Il existait une jurisprudence abondante concernant le recours à la technique de la lex specialis.

有许多案例法用了别法的手法

Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

电影的确常用夸张手法,但不一贯如此。

Deux pratiques importantes sont aujourd'hui utilisées plus qu'auparavant.

有两个主要手法现在比以往用得多。

Il est indispensable de prendre d'autres mesures pour réglementer ces réseaux.

为了规范这些手法,必新的步骤。

Les trafiquants de déchets recourent à des manœuvres frauduleuses, voire à la corruption.

贩运废物的人惯于用欺诈手法甚至利用腐败。

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人的工作需要高度的技巧和手法

Nous ne pouvons pas tomber dans le piège tendu par les terroristes.

我们不能取恐怖主义分子所取的手法

Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.

我们相信,安理会不会受这种手法的欺骗。

Le BSCI note que les sociétés écrans ont fréquemment recours à ce montage.

监督厅指出,这外壳公司常用的营业手法

Cette tentative de faire dérailler les élections au moyen d'attaques violentes a échoué.

他们试图以暴力袭击手法破坏选举的努力遭遇失败。

Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.

这一手法有许多例子,其中一个关于民航的。

Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.

我们地区对于俄罗斯式的执和平手法很熟悉。

Il en sait bien d'autres.

他的手法还多着呢。

Les méthodes utilisées jusqu'ici ont-elles permis d'éliminer le terrorisme?

迄今为止所使用的手法否在消除恐怖方面有效?

Nous sommes davantage encouragés par les mesures prises récemment pour améliorer l'instrument des sanctions.

最近取的改善制裁手法的步骤使我们更感到鼓舞。

Falsifier les manifestes est aussi une pratique courante pour camoufler les expéditions d'armes.

不实的货物清单也一种掩盖武器运输的常用手法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手法 的法语例句

用户正在搜索


paraître, parajamesonite, parakaolinite, parakeldyshite, parakératose, parakhinite, parakinésie, parakou, parakutnahorite, paralagune,

相似单词


手段恶毒, 手段高明, 手段拙劣, 手发背, 手发抖, 手法, 手法高明, 手风琴, 手风琴(Z形插孔), 手风琴乐队,
shǒu fǎ
1. (技巧) procédé; technique
technique unique
手法
moyens d'expression artistique
艺术表现手法
2. (不正当方法) manœuvre
moyen détestable
拙劣手法
la pratique habituelle
惯用手法



1. procédé; technique
夸张~
hyperbole


2. truc; manœuvre; artifice
卑劣~
crasse
vilain tour


其他参考解释:
doigté
jeu
facture
acrobatie
法 语助 手

Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.

公司口号,诚信经营,稳健手法,精益求精,至真至诚。

L'une consiste à empêcher tout contact avec le monde extérieur.

一个手法是阻止与外界接触。

Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.

它还致力于重新构建凶手作案手法

La Commission poursuit son enquête sur la méthode suivie par les auteurs.

委员继续调查凶犯采用作案手法

Il existait une jurisprudence abondante concernant le recours à la technique de la lex specialis.

有许多案例法采用了别法手法

Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

电影确常用夸张手法,但不是一贯如此。

Deux pratiques importantes sont aujourd'hui utilisées plus qu'auparavant.

有两个主要手法现在比以往用得多。

Il est indispensable de prendre d'autres mesures pour réglementer ces réseaux.

为了规范手法,必须采行新步骤。

Les trafiquants de déchets recourent à des manœuvres frauduleuses, voire à la corruption.

贩运废物人惯于采用欺诈手法甚至利用腐败。

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人工作需要高度技巧和手法

Nous ne pouvons pas tomber dans le piège tendu par les terroristes.

我们不能采取恐怖主义分子所采取手法

Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.

我们相信,安理手法欺骗。

Le BSCI note que les sociétés écrans ont fréquemment recours à ce montage.

监督厅指出,是外壳公司常用营业手法

Cette tentative de faire dérailler les élections au moyen d'attaques violentes a échoué.

他们试图以暴力袭击手法破坏选举努力遭遇失败。

Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.

手法有许多例子,其中一个是关于民航

Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.

我们地区对于俄罗斯式执行和平手法很熟悉。

Il en sait bien d'autres.

手法还多着呢。

Les méthodes utilisées jusqu'ici ont-elles permis d'éliminer le terrorisme?

迄今为止所使用手法是否在消除恐怖方面有效?

Nous sommes davantage encouragés par les mesures prises récemment pour améliorer l'instrument des sanctions.

最近采取改善制裁手法步骤使我们更感到鼓舞。

Falsifier les manifestes est aussi une pratique courante pour camoufler les expéditions d'armes.

不实货物清单也是一种掩盖武器运输常用手法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手法 的法语例句

用户正在搜索


paralipomènes, paralipse, paralique, paralittéraire, paralittérature, parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle,

相似单词


手段恶毒, 手段高明, 手段拙劣, 手发背, 手发抖, 手法, 手法高明, 手风琴, 手风琴(Z形插孔), 手风琴乐队,
shǒu fǎ
1. (技巧) procédé; technique
technique unique
的手法
moyens d'expression artistique
艺术的表现手法
2. (不正当的方法) manœuvre
moyen détestable
拙劣手法
la pratique habituelle
手法



1. procédé; technique
夸张~
hyperbole


2. truc; manœuvre; artifice
卑劣的~
crasse
vilain tour


其他参考解释:
doigté
jeu
facture
acrobatie
法 语助 手

Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.

号,诚信经营,稳健手法,精益求精,至真至诚。

L'une consiste à empêcher tout contact avec le monde extérieur.

一个手法是阻止与外界接触。

Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.

它还致力于重新构建凶手作案手法

La Commission poursuit son enquête sur la méthode suivie par les auteurs.

委员会继续调查凶犯采的作案手法

Il existait une jurisprudence abondante concernant le recours à la technique de la lex specialis.

有许多案例法采别法的手法

Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

电影的确常夸张手法,但不是一贯如此。

Deux pratiques importantes sont aujourd'hui utilisées plus qu'auparavant.

有两个主要手法现在比以往得多。

Il est indispensable de prendre d'autres mesures pour réglementer ces réseaux.

为了规范这些手法,必须采行新的步骤。

Les trafiquants de déchets recourent à des manœuvres frauduleuses, voire à la corruption.

贩运废物的人惯于采欺诈手法甚至败。

Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.

调解人的工作需要高度的技巧和手法

Nous ne pouvons pas tomber dans le piège tendu par les terroristes.

我们不能采取恐怖主义分子所采取的手法

Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.

我们相信,安理会不会受这种手法的欺骗。

Le BSCI note que les sociétés écrans ont fréquemment recours à ce montage.

监督厅指出,这是外壳的营业手法

Cette tentative de faire dérailler les élections au moyen d'attaques violentes a échoué.

他们试图以暴力袭击手法破坏选举的努力遭遇失败。

Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.

这一手法有许多例子,其中一个是关于民航的。

Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.

我们地区对于俄罗斯式的执行和平手法很熟悉。

Il en sait bien d'autres.

他的手法还多着呢。

Les méthodes utilisées jusqu'ici ont-elles permis d'éliminer le terrorisme?

迄今为止所使手法是否在消除恐怖方面有效?

Nous sommes davantage encouragés par les mesures prises récemment pour améliorer l'instrument des sanctions.

最近采取的改善制裁手法的步骤使我们更感到鼓舞。

Falsifier les manifestes est aussi une pratique courante pour camoufler les expéditions d'armes.

不实的货物清单也是一种掩盖武器运输的常手法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手法 的法语例句

用户正在搜索


paralogie, paralogisme, paralogite, paralstonite, paralume, paraluminite, paralysant, paralysante, paralysé, paralyser,

相似单词


手段恶毒, 手段高明, 手段拙劣, 手发背, 手发抖, 手法, 手法高明, 手风琴, 手风琴(Z形插孔), 手风琴乐队,