法语助手
  • 关闭

慎重的

添加到生词本

discret, ète
prudent, -e
circonspect, e
étudié, e

Il faut recourir aux sanctions en tout dernier ressort et avec prudence.

制裁是一个极其慎重步骤。

La France partage l'optimisme prudent du Secrétaire général.

法国同意秘书长所表达慎重乐观态度。

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

在裁军与不扩散之间取得慎重平衡。

Les récentes décisions indiquent que la Cour a adopté une approche prudente.

最近判决表明,该法院采取了一种慎重方法。

La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.

,国际法委员会应对引入反措施采取极为慎重态度。

Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

危地马拉代表团呼吁对这项义务所涉及问题进行更为慎重研究。

Un changement de cette tradition contreproductive exigera des efforts soutenus de notre part à tous.

变这种起反作用传统,我们大家做出自觉慎重努力。

À cette fin, nous avons mis en place des réglementations prudentes du secteur bancaire et financier.

在这方面,我国制订了慎重银行和金融管理条例。

Il faut également, avec toutes les précautions nécessaires, créer un espace de dialogue et de négociation.

我们还在适当慎重情况下,提供对话与谈判空间。

Les limites ainsi posées à l'extension peuvent se traduire par un développement plus raisonné du centre urbain.

缺乏扩机遇可以促成城市中心实现积极、慎重

Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.

应启动慎重谨慎对话,以达成协商一致意见。

J'ai fait cela très délibérément.

我这样做经过了极为慎重考虑。

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购团慎重考虑,我们决定接受你们价格表。

Il convient de noter que le Gouvernement a pris des initiatives pour appliquer les dispositions de celle-ci.

应当指出是,肯尼亚政府已经进行了慎重干涉以遵守公约规定。

Il ne serait pas prudent de quitter la catégorie des PMA sans avoir obtenu au préalable d'engagements de traitement spécial.

在没有获得有关特别待遇明确承诺之前就予以除名做法是不慎重

Le résultat de toutes ces opérations n'est malheureusement pas que positif et je m'exprime de manière mesurée.

令人遗憾是,这些行动最后结果并不是积极——我这样说是慎重

Nous remercions ses autorités de leurs efforts délibérés pour améliorer leurs résultats ces derniers jours.

我们感谢最近几天法庭当局为进其工作所作慎重努力。

Il faut donc s'employer résolument à améliorer l'accès à ces connaissances et leur transfert aux pays en développement.

进行慎重努力以使发中国家能更有效地获取这种技术和得到技术转让。

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确定6 500万美元预算既不是大手大脚,也不是不慎重

Le texte doit être rédigé avec rigueur, ce qui peut être fait par le groupe de rédaction. Mr.

外,一些慎重起草工作符合会议规则,但工作可由起草小组处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慎重的 的法语例句

用户正在搜索


ascogène, ascogone, ascogonium, ascomycète, ascomycètes, ascone, ascopore, ascorbate, ascorbie, ascorbique,

相似单词


慎密, 慎言, 慎重, 慎重处理, 慎重从事, 慎重的, 慎重地, 慎重将事, 慎重考虑, ,
discret, ète
prudent, -e
circonspect, e
étudié, e

Il faut recourir aux sanctions en tout dernier ressort et avec prudence.

制裁是一个极其慎重步骤。

La France partage l'optimisme prudent du Secrétaire général.

法国同意秘书长所表达慎重乐观态度。

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

因此,需要在裁军与不扩散之间取得慎重平衡。

Les récentes décisions indiquent que la Cour a adopté une approche prudente.

最近判决表明,该法院采取了一种慎重方法。

La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.

因此,国际法委员会应对引入反措施采取极为慎重态度。

Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及问题进行更为慎重研究。

Un changement de cette tradition contreproductive exigera des efforts soutenus de notre part à tous.

变这种起反作用传统,需要我们大家做出自觉慎重努力。

À cette fin, nous avons mis en place des réglementations prudentes du secteur bancaire et financier.

在这方面,我国制订了慎重银行和金融管理条

Il faut également, avec toutes les précautions nécessaires, créer un espace de dialogue et de négociation.

我们还需在适当慎重情况下,提供对话与谈判空间。

Les limites ainsi posées à l'extension peuvent se traduire par un développement plus raisonné du centre urbain.

缺乏扩展机遇可以促成城市中心实现积极、慎重发展。

Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.

因此应启动慎重谨慎对话,以达成协商一致意见。

J'ai fait cela très délibérément.

我这样做了极为慎重

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

我们采购团慎重,我们决定接受你们价格表。

Il convient de noter que le Gouvernement a pris des initiatives pour appliquer les dispositions de celle-ci.

应当指出是,肯尼亚政府已进行了慎重干涉以遵守公约规定。

Il ne serait pas prudent de quitter la catégorie des PMA sans avoir obtenu au préalable d'engagements de traitement spécial.

在没有获得有关特别待遇明确承诺之前就予以除名做法是不慎重

Le résultat de toutes ces opérations n'est malheureusement pas que positif et je m'exprime de manière mesurée.

令人遗憾是,这些行动最后结果并不是积极——我这样说是慎重

Nous remercions ses autorités de leurs efforts délibérés pour améliorer leurs résultats ces derniers jours.

我们感谢最近几天法庭当局为进其工作所作慎重努力。

Il faut donc s'employer résolument à améliorer l'accès à ces connaissances et leur transfert aux pays en développement.

需要进行慎重努力以使发展中国家能更有效地获取这种技术和得到技术转让。

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确定6 500万美元预算既不是大手大脚,也不是不慎重

Le texte doit être rédigé avec rigueur, ce qui peut être fait par le groupe de rédaction. Mr.

此外,一些慎重起草工作符合会议规则,但此工作可由起草小组处理。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慎重的 的法语例句

用户正在搜索


asébotine, asébotoside, asébotoxine, aséismique, aselle, aselline, asémantique, asémasie, asémie, asénohypophyse,

相似单词


慎密, 慎言, 慎重, 慎重处理, 慎重从事, 慎重的, 慎重地, 慎重将事, 慎重考虑, ,
discret, ète
prudent, -e
circonspect, e
étudié, e

Il faut recourir aux sanctions en tout dernier ressort et avec prudence.

制裁是一个极其慎重步骤。

La France partage l'optimisme prudent du Secrétaire général.

法国同意秘书长所慎重乐观态度。

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

此,需要裁军与不扩散之间取得慎重平衡。

Les récentes décisions indiquent que la Cour a adopté une approche prudente.

最近判决明,该法院采取了一种慎重方法。

La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.

此,国际法委员会应对引入反措施采取极为慎重态度。

Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

危地马拉代此呼吁对这项义务所涉及问题进行更为慎重研究。

Un changement de cette tradition contreproductive exigera des efforts soutenus de notre part à tous.

变这种起反作用传统,需要我们大家做出自觉慎重

À cette fin, nous avons mis en place des réglementations prudentes du secteur bancaire et financier.

这方面,我国制订了慎重银行和金融管理条例。

Il faut également, avec toutes les précautions nécessaires, créer un espace de dialogue et de négociation.

我们还需适当慎重情况下,提供对话与谈判空间。

Les limites ainsi posées à l'extension peuvent se traduire par un développement plus raisonné du centre urbain.

缺乏扩展机遇可以促成城市中心实现积极、慎重发展。

Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.

此应启动慎重谨慎对话,以达成协商一致意见。

J'ai fait cela très délibérément.

我这样做经过了极为慎重考虑。

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购慎重考虑,我们决定接受你们价格

Il convient de noter que le Gouvernement a pris des initiatives pour appliquer les dispositions de celle-ci.

应当指出是,肯尼亚政府已经进行了慎重干涉以遵守公约规定。

Il ne serait pas prudent de quitter la catégorie des PMA sans avoir obtenu au préalable d'engagements de traitement spécial.

没有获得有关特别待遇明确承诺之前就予以除名做法是不慎重

Le résultat de toutes ces opérations n'est malheureusement pas que positif et je m'exprime de manière mesurée.

令人遗憾是,这些行动最后结果并不是积极——我这样说是慎重

Nous remercions ses autorités de leurs efforts délibérés pour améliorer leurs résultats ces derniers jours.

我们感谢最近几天法庭当局为进其工作所作慎重

Il faut donc s'employer résolument à améliorer l'accès à ces connaissances et leur transfert aux pays en développement.

需要进行慎重以使发展中国家能更有效地获取这种技术和得到技术转让。

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,堪培拉确定6 500万美元预算既不是大手大脚,也不是不慎重

Le texte doit être rédigé avec rigueur, ce qui peut être fait par le groupe de rédaction. Mr.

此外,一些慎重起草工作符合会议规则,但此工作可由起草小组处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慎重的 的法语例句

用户正在搜索


ASIC, asidère, asidérite, asie, asie mineure, asif, asilaire, asile, Asimina, asinien,

相似单词


慎密, 慎言, 慎重, 慎重处理, 慎重从事, 慎重的, 慎重地, 慎重将事, 慎重考虑, ,
discret, ète
prudent, -e
circonspect, e
étudié, e

Il faut recourir aux sanctions en tout dernier ressort et avec prudence.

制裁是一个极其慎重步骤。

La France partage l'optimisme prudent du Secrétaire général.

法国同意秘书长所表达慎重乐观态度。

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

因此,需要在裁军与不扩散之取得慎重平衡。

Les récentes décisions indiquent que la Cour a adopté une approche prudente.

最近判决表法院采取了一种慎重方法。

La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.

因此,国际法委员会应对引入反措施采取极为慎重态度。

Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及问题进行更为慎重研究。

Un changement de cette tradition contreproductive exigera des efforts soutenus de notre part à tous.

变这种起反作用传统,需要我们大家做出自觉慎重努力。

À cette fin, nous avons mis en place des réglementations prudentes du secteur bancaire et financier.

在这方面,我国制订了慎重银行和金融管理条例。

Il faut également, avec toutes les précautions nécessaires, créer un espace de dialogue et de négociation.

我们还需在适当慎重情况下,提供对话与谈判

Les limites ainsi posées à l'extension peuvent se traduire par un développement plus raisonné du centre urbain.

缺乏扩展机遇可以促成城市中心实现积极、慎重发展。

Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.

因此应启动慎重谨慎对话,以达成协商一致意见。

J'ai fait cela très délibérément.

我这样做经过了极为慎重考虑。

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购团慎重考虑,我们决定接受你们价格表。

Il convient de noter que le Gouvernement a pris des initiatives pour appliquer les dispositions de celle-ci.

应当指出是,肯尼亚政府已经进行了慎重干涉以遵守公约规定。

Il ne serait pas prudent de quitter la catégorie des PMA sans avoir obtenu au préalable d'engagements de traitement spécial.

在没有获得有关特别待遇确承诺之前就予以除名做法是不慎重

Le résultat de toutes ces opérations n'est malheureusement pas que positif et je m'exprime de manière mesurée.

令人遗憾是,这些行动最后结果并不是积极——我这样说是慎重

Nous remercions ses autorités de leurs efforts délibérés pour améliorer leurs résultats ces derniers jours.

我们感谢最近几天法庭当局为进其工作所作慎重努力。

Il faut donc s'employer résolument à améliorer l'accès à ces connaissances et leur transfert aux pays en développement.

需要进行慎重努力以使发展中国家能更有效地获取这种技术和得到技术转让。

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确定6 500万美元预算既不是大手大脚,也不是不慎重

Le texte doit être rédigé avec rigueur, ce qui peut être fait par le groupe de rédaction. Mr.

此外,一些慎重起草工作符合会议规则,但此工作可由起草小组处理。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慎重的 的法语例句

用户正在搜索


asparaginase, asparagine, asparaginyl, asparagolithe, Asparagosis, asparagus, asparagyl, asparamide, aspartam, aspartique,

相似单词


慎密, 慎言, 慎重, 慎重处理, 慎重从事, 慎重的, 慎重地, 慎重将事, 慎重考虑, ,
discret, ète
prudent, -e
circonspect, e
étudié, e

Il faut recourir aux sanctions en tout dernier ressort et avec prudence.

制裁是一个极其慎重步骤。

La France partage l'optimisme prudent du Secrétaire général.

法国同意秘书长所表达慎重乐观态度。

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

因此,需要在裁军与不扩散慎重平衡。

Les récentes décisions indiquent que la Cour a adopté une approche prudente.

最近判决表明,该法院采了一种慎重方法。

La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.

因此,国际法委员会应对引入反措施采极为慎重态度。

Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及问题进行更为慎重研究。

Un changement de cette tradition contreproductive exigera des efforts soutenus de notre part à tous.

变这种起反作用传统,需要我们大家做出自觉慎重努力。

À cette fin, nous avons mis en place des réglementations prudentes du secteur bancaire et financier.

在这方面,我国制订了慎重银行和金融管理条例。

Il faut également, avec toutes les précautions nécessaires, créer un espace de dialogue et de négociation.

我们还需在适当慎重情况下,提供对话与谈判

Les limites ainsi posées à l'extension peuvent se traduire par un développement plus raisonné du centre urbain.

缺乏扩展机遇可以促成城市现积极、慎重发展。

Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.

因此应启动慎重谨慎对话,以达成协商一致意见。

J'ai fait cela très délibérément.

我这样做经过了极为慎重考虑。

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购团慎重考虑,我们决定接受你们价格表。

Il convient de noter que le Gouvernement a pris des initiatives pour appliquer les dispositions de celle-ci.

应当指出是,肯尼亚政府已经进行了慎重干涉以遵守公约规定。

Il ne serait pas prudent de quitter la catégorie des PMA sans avoir obtenu au préalable d'engagements de traitement spécial.

在没有获得有关特别待遇明确承诺前就予以除名做法是不慎重

Le résultat de toutes ces opérations n'est malheureusement pas que positif et je m'exprime de manière mesurée.

令人遗憾是,这些行动最后结果并不是积极——我这样说是慎重

Nous remercions ses autorités de leurs efforts délibérés pour améliorer leurs résultats ces derniers jours.

我们感谢最近几天法庭当局为进其工作所作慎重努力。

Il faut donc s'employer résolument à améliorer l'accès à ces connaissances et leur transfert aux pays en développement.

需要进行慎重努力以使发展国家能更有效地获这种技术和得到技术转让。

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确定6 500万美元预算既不是大手大脚,也不是不慎重

Le texte doit être rédigé avec rigueur, ce qui peut être fait par le groupe de rédaction. Mr.

此外,一些慎重起草工作符合会议规则,但此工作可由起草小组处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慎重的 的法语例句

用户正在搜索


aspergès, aspergière, aspergille, aspergillome, aspergillomycose, aspergillose, Aspergillus, aspérité, aspermatisme, aspermatogenèse,

相似单词


慎密, 慎言, 慎重, 慎重处理, 慎重从事, 慎重的, 慎重地, 慎重将事, 慎重考虑, ,
discret, ète
prudent, -e
circonspect, e
étudié, e

Il faut recourir aux sanctions en tout dernier ressort et avec prudence.

制裁是一个极其慎重步骤。

La France partage l'optimisme prudent du Secrétaire général.

法国同意秘书长所表达慎重乐观态度。

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

因此,需要在裁军与不扩散之间取得慎重

Les récentes décisions indiquent que la Cour a adopté une approche prudente.

最近判决表明,该法院采取了一种慎重方法。

La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.

因此,国际法委员会应对引入反措施采取极为慎重态度。

Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及问题进行更为慎重研究。

Un changement de cette tradition contreproductive exigera des efforts soutenus de notre part à tous.

变这种起反作用传统,需要我们大家做出自觉慎重努力。

À cette fin, nous avons mis en place des réglementations prudentes du secteur bancaire et financier.

在这方面,我国制订了慎重银行和金融管理条例。

Il faut également, avec toutes les précautions nécessaires, créer un espace de dialogue et de négociation.

我们还需在适当慎重情况下,提供对话与谈判空间。

Les limites ainsi posées à l'extension peuvent se traduire par un développement plus raisonné du centre urbain.

缺乏扩展机遇成城市中心实现积极、慎重发展。

Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.

因此应启动慎重谨慎对话,达成协商一致意见。

J'ai fait cela très délibérément.

我这样做经过了极为慎重考虑。

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购团慎重考虑,我们决定接受你们价格表。

Il convient de noter que le Gouvernement a pris des initiatives pour appliquer les dispositions de celle-ci.

应当指出是,肯尼亚政府已经进行了慎重干涉遵守公约规定。

Il ne serait pas prudent de quitter la catégorie des PMA sans avoir obtenu au préalable d'engagements de traitement spécial.

在没有获得有关特别待遇明确承诺之前就予除名做法是不慎重

Le résultat de toutes ces opérations n'est malheureusement pas que positif et je m'exprime de manière mesurée.

令人遗憾是,这些行动最后结果并不是积极——我这样说是慎重

Nous remercions ses autorités de leurs efforts délibérés pour améliorer leurs résultats ces derniers jours.

我们感谢最近几天法庭当局为进其工作所作慎重努力。

Il faut donc s'employer résolument à améliorer l'accès à ces connaissances et leur transfert aux pays en développement.

需要进行慎重努力使发展中国家能更有效地获取这种技术和得到技术转让。

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确定6 500万美元预算既不是大手大脚,也不是不慎重

Le texte doit être rédigé avec rigueur, ce qui peut être fait par le groupe de rédaction. Mr.

此外,一些慎重起草工作符合会议规则,但此工作由起草小组处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慎重的 的法语例句

用户正在搜索


asphaltage, asphalte, asphaltène, asphalter, asphalteux, asphaltier, asphaltière, asphaltique, asphaltisation, asphaltite,

相似单词


慎密, 慎言, 慎重, 慎重处理, 慎重从事, 慎重的, 慎重地, 慎重将事, 慎重考虑, ,
discret, ète
prudent, -e
circonspect, e
étudié, e

Il faut recourir aux sanctions en tout dernier ressort et avec prudence.

裁是一个极其慎重步骤。

La France partage l'optimisme prudent du Secrétaire général.

同意秘书长所表达慎重乐观

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

因此,需要在裁军与不扩散之间取得慎重平衡。

Les récentes décisions indiquent que la Cour a adopté une approche prudente.

最近判决表明,该法院采取了一种慎重方法。

La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.

因此,际法委员会应对引入反措施采取极为慎重

Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及问题进行更为慎重研究。

Un changement de cette tradition contreproductive exigera des efforts soutenus de notre part à tous.

变这种起反作用传统,需要我们大家做出自觉慎重努力。

À cette fin, nous avons mis en place des réglementations prudentes du secteur bancaire et financier.

在这方面,我慎重银行和金融管理条例。

Il faut également, avec toutes les précautions nécessaires, créer un espace de dialogue et de négociation.

我们还需在适当慎重情况下,提供对话与谈判空间。

Les limites ainsi posées à l'extension peuvent se traduire par un développement plus raisonné du centre urbain.

缺乏扩展机遇可以促成城市中心实现积极、慎重发展。

Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.

因此应启动慎重谨慎对话,以达成协商一致意见。

J'ai fait cela très délibérément.

我这样做经过了极为慎重考虑。

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购团慎重考虑,我们决定接受你们价格表。

Il convient de noter que le Gouvernement a pris des initiatives pour appliquer les dispositions de celle-ci.

应当指出是,肯尼亚政府已经进行了慎重干涉以遵守公约规定。

Il ne serait pas prudent de quitter la catégorie des PMA sans avoir obtenu au préalable d'engagements de traitement spécial.

在没有获得有关特别待遇明确承诺之前就予以除名做法是不慎重

Le résultat de toutes ces opérations n'est malheureusement pas que positif et je m'exprime de manière mesurée.

令人遗憾是,这些行动最后结果并不是积极——我这样说是慎重

Nous remercions ses autorités de leurs efforts délibérés pour améliorer leurs résultats ces derniers jours.

我们感谢最近几天法庭当局为进其工作所作慎重努力。

Il faut donc s'employer résolument à améliorer l'accès à ces connaissances et leur transfert aux pays en développement.

需要进行慎重努力以使发展中家能更有效地获取这种技术和得到技术转让。

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确定6 500万美元预算既不是大手大脚,也不是不慎重

Le texte doit être rédigé avec rigueur, ce qui peut être fait par le groupe de rédaction. Mr.

此外,一些慎重起草工作符合会议规则,但此工作可由起草小组处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慎重的 的法语例句

用户正在搜索


aspi, aspic, aspidelite, aspidine, aspidinol, Aspidistra, Aspidobranches, aspidolite, aspidolithe, aspidospermine,

相似单词


慎密, 慎言, 慎重, 慎重处理, 慎重从事, 慎重的, 慎重地, 慎重将事, 慎重考虑, ,
discret, ète
prudent, -e
circonspect, e
étudié, e

Il faut recourir aux sanctions en tout dernier ressort et avec prudence.

是一个极其步骤。

La France partage l'optimisme prudent du Secrétaire général.

法国同意秘书长所表达乐观态度。

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

因此,需要在不扩散之间取得平衡。

Les récentes décisions indiquent que la Cour a adopté une approche prudente.

最近判决表明,该法院采取了一种方法。

La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.

因此,国际法委员会应对引入反措施采取极为态度。

Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及问题进行更为研究。

Un changement de cette tradition contreproductive exigera des efforts soutenus de notre part à tous.

变这种起反作用传统,需要我们大家做出自觉努力。

À cette fin, nous avons mis en place des réglementations prudentes du secteur bancaire et financier.

在这方面,我国制订了银行和金融管理条例。

Il faut également, avec toutes les précautions nécessaires, créer un espace de dialogue et de négociation.

我们还需在适当情况下,提供对话谈判空间。

Les limites ainsi posées à l'extension peuvent se traduire par un développement plus raisonné du centre urbain.

缺乏扩展机遇可以促成城市中心实现积极、发展。

Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.

因此应启动对话,以达成协商一致意见。

J'ai fait cela très délibérément.

我这样做经过了极为考虑。

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购团考虑,我们决定接受你们价格表。

Il convient de noter que le Gouvernement a pris des initiatives pour appliquer les dispositions de celle-ci.

应当指出是,肯尼亚政府已经进行了干涉以遵守公约规定。

Il ne serait pas prudent de quitter la catégorie des PMA sans avoir obtenu au préalable d'engagements de traitement spécial.

在没有获得有关特别待遇明确承诺之前就予以除名做法是不

Le résultat de toutes ces opérations n'est malheureusement pas que positif et je m'exprime de manière mesurée.

令人遗憾是,这些行动最后结果并不是积极——我这样说是

Nous remercions ses autorités de leurs efforts délibérés pour améliorer leurs résultats ces derniers jours.

我们感谢最近几天法庭当局为进其工作所作努力。

Il faut donc s'employer résolument à améliorer l'accès à ces connaissances et leur transfert aux pays en développement.

需要进行努力以使发展中国家能更有效地获取这种技术和得到技术转让。

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确定6 500万美元预算既不是大手大脚,也不是不

Le texte doit être rédigé avec rigueur, ce qui peut être fait par le groupe de rédaction. Mr.

此外,一些起草工作符合会议规则,但此工作可由起草小组处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慎重的 的法语例句

用户正在搜索


aspirer, aspirer à, aspirine, aspiro-batteur, aspirophène, aspiure, asple, Asplénie, asplénium, asporogène,

相似单词


慎密, 慎言, 慎重, 慎重处理, 慎重从事, 慎重的, 慎重地, 慎重将事, 慎重考虑, ,
discret, ète
prudent, -e
circonspect, e
étudié, e

Il faut recourir aux sanctions en tout dernier ressort et avec prudence.

制裁是一个极其慎重步骤。

La France partage l'optimisme prudent du Secrétaire général.

法国同意秘书长所表达慎重乐观态度。

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

因此,需要在裁军与不散之间取得慎重平衡。

Les récentes décisions indiquent que la Cour a adopté une approche prudente.

决表明,该法院采取了一种慎重方法。

La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.

因此,国际法委员会应对引入反措施采取极为慎重态度。

Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及问题进行更为慎重研究。

Un changement de cette tradition contreproductive exigera des efforts soutenus de notre part à tous.

变这种起反作用传统,需要我们大家做出自觉慎重努力。

À cette fin, nous avons mis en place des réglementations prudentes du secteur bancaire et financier.

在这方面,我国制订了慎重银行和金融管理条例。

Il faut également, avec toutes les précautions nécessaires, créer un espace de dialogue et de négociation.

我们还需在适当慎重情况下,提供对话与谈空间。

Les limites ainsi posées à l'extension peuvent se traduire par un développement plus raisonné du centre urbain.

缺乏遇可以促成城市中心实现积极、慎重

Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.

因此应启动慎重谨慎对话,以达成协商一致意见。

J'ai fait cela très délibérément.

我这样做经过了极为慎重考虑。

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购团慎重考虑,我们决定接受你们价格表。

Il convient de noter que le Gouvernement a pris des initiatives pour appliquer les dispositions de celle-ci.

应当指出是,肯尼亚政府已经进行了慎重干涉以遵守公约规定。

Il ne serait pas prudent de quitter la catégorie des PMA sans avoir obtenu au préalable d'engagements de traitement spécial.

在没有获得有关特别待遇明确承诺之前就予以除名做法是不慎重

Le résultat de toutes ces opérations n'est malheureusement pas que positif et je m'exprime de manière mesurée.

令人遗憾是,这些行动最后结果并不是积极——我这样说是慎重

Nous remercions ses autorités de leurs efforts délibérés pour améliorer leurs résultats ces derniers jours.

我们感谢最几天法庭当局为进其工作所作慎重努力。

Il faut donc s'employer résolument à améliorer l'accès à ces connaissances et leur transfert aux pays en développement.

需要进行慎重努力以使发中国家能更有效地获取这种技术和得到技术转让。

Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.

我认为,在堪培拉确定6 500万美元预算既不是大手大脚,也不是不慎重

Le texte doit être rédigé avec rigueur, ce qui peut être fait par le groupe de rédaction. Mr.

此外,一些慎重起草工作符合会议规则,但此工作可由起草小组处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慎重的 的法语例句

用户正在搜索


assainissement, assainissement agricole, assainisseur, assaisonnant, assaisonnement, assaisonner, assam, assamais, assarmenter, assassin,

相似单词


慎密, 慎言, 慎重, 慎重处理, 慎重从事, 慎重的, 慎重地, 慎重将事, 慎重考虑, ,