法语助手
  • 关闭

悲剧的

添加到生词本

dramatique 法 语 助 手

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了悲剧伤感和孤独飘渺感。

Le film a une tonalité tragique.

影片有悲剧情调。

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离这起悲剧现场都有几百米远。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达悲剧就是世界悲剧

Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.

钻石是塞拉利昂悲剧核心。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情遭遇亲人丧生悲剧家庭。

Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.

这体现了我们结束达尔富尔悲剧集体决心。

Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.

而,加沙悲剧主要原因不是发射火箭弹。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧时刻。

Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.

但你们也生活在一个遭受最严重悲剧城市。

Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.

全世界正在目睹这一悲剧发生,并且它正在观察我们。

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府说,民族悲剧所有受害人均将虑。

Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.

该倡议是解决我们在加沙人民悲剧具体办法。

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

最近海啸悲剧结果也表明,亟需加强这方面能力。

Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.

他们是各种悲剧无辜受害者,因此要求我们大家援助。

Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.

这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧国家。

La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.

它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧发生。

Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.

我们应该记住,在悲剧后面是人类,逝去和受伤

Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.

该建议反映了这场悲剧严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧的 的法语例句

用户正在搜索


doquarique, dorade, dorage, doranite, doraphobie, doras, Dorat, Dorataspis, Doratophyllum, dordogne,

相似单词


悲观主义者, 悲号, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演,
dramatique 法 语 助 手

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了伤感和孤独飘渺感。

Le film a une tonalité tragique.

情调。

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离这起现场都有几百米远。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达就是世界

Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.

钻石是塞拉利昂核心。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情遭遇亲人丧生家庭。

Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.

这体现了我们结束达尔富尔集体决心。

Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.

而,加沙主要原因不是发射火箭弹。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而时刻。

Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.

但你们也生活在个遭受最严重城市。

Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.

全世界正在目睹这发生,并且它正在观察我们。

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府说,民族所有受害人均将得到考虑。

Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.

该倡议是解决我们在加沙人民具体办法。

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

最近海啸结果也表明,亟需加强这方面能力。

Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.

他们是各种无辜受害者,因此要求得到我们大家援助。

Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.

这是个差不多忍受了20年冲突和人道主义国家。

La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.

它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防发生。

Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.

我们应该记住,在后面是人类,逝去和受伤

Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.

该建议反映了这场严重性,这对每个人来说都不是个秘密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧的 的法语例句

用户正在搜索


dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique, doser, dosette, doseur, dosimastique, dosimètre,

相似单词


悲观主义者, 悲号, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演,
dramatique 法 语 助 手

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了悲剧孤独飘渺

Le film a une tonalité tragique.

影片有悲剧情调。

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离这起悲剧现场都有几百米远。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达悲剧就是世界悲剧

Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.

钻石是塞拉利昂悲剧核心。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情遭遇亲人丧生悲剧家庭。

Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.

这体现了我们结束达尔富尔悲剧集体决心。

Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.

而,加沙悲剧主要原因不是发射火箭弹。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧时刻。

Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.

但你们也生活一个遭受最严重悲剧城市。

Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.

全世界目睹这一悲剧发生,并且它察我们。

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府说,民族悲剧所有受害人均将得到考虑。

Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.

该倡议是解决我们加沙人民悲剧具体办法。

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

最近海啸悲剧结果也表明,亟需加强这方面能力。

Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.

他们是各种悲剧无辜受害者,因此要求得到我们大家援助。

Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.

这是一个差不多忍受了20年冲突人道主义悲剧国家。

La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.

它所设想合作行动包容性措施能够帮助预防悲剧发生。

Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.

我们应该记住,悲剧后面是人类,逝去

Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.

该建议反映了这场悲剧严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 悲剧的 的法语例句

用户正在搜索


dotalité, dotation, doté, doter, dotétracontane, dothiénentérie, Dothiorella, dotilla, Doto, dotriacontane,

相似单词


悲观主义者, 悲号, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演,
dramatique 法 语 助 手

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了悲剧伤感和孤独飘渺感。

Le film a une tonalité tragique.

影片有悲剧情调。

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离这起悲剧现场都有几百米远。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达悲剧就是世界悲剧

Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.

钻石是塞拉利昂悲剧核心。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

同情遭遇亲人丧生悲剧家庭。

Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.

这体现了束达尔富尔悲剧集体决心。

Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.

而,加沙悲剧主要原因不是箭弹。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧继续生,爱尔兰不想保持沉默。

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧时刻。

Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.

但你也生活在一个遭受最严重悲剧城市。

Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.

全世界正在目睹这一悲剧生,并且它正在观察

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府说,民族悲剧所有受害人均将得到考虑。

Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.

该倡议是解决在加沙人民悲剧具体办法。

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

最近海啸悲剧果也表明,亟需加强这方面能力。

Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.

是各种悲剧无辜受害者,因此要求得到大家援助。

Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.

这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧国家。

La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.

它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧生。

Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.

应该记住,在悲剧后面是人类,逝去和受伤

Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.

该建议反映了这场悲剧严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 悲剧的 的法语例句

用户正在搜索


doublage, double, doublé, doubleau, double-blanc, double-corde, double-crème, double-croche, double-étoffe, double-face,

相似单词


悲观主义者, 悲号, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演,
dramatique 法 语 助 手

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了伤感和孤独飘渺感。

Le film a une tonalité tragique.

影片有调。

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离这起现场都有几百米远。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达就是世界

Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.

钻石是塞拉利昂核心。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同遭遇亲人丧生家庭。

Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.

这体现了我们结束达尔富尔集体决心。

Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.

而,加沙主要原因不是发射火箭弹。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

这一继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而时刻。

Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.

但你们也生活一个遭受最严重城市。

Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.

全世界正这一发生,并且它正观察我们。

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府说,民族所有受害人均将得到考虑。

Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.

该倡议是解决我们加沙人民具体办法。

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

最近海啸结果也表明,亟需加强这方面能力。

Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.

他们是各种无辜受害者,因此要求得到我们大家援助。

Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.

这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义国家。

La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.

它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防发生。

Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.

我们应该记住,后面是人类,逝去和受伤

Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.

该建议反映了这场严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧的 的法语例句

用户正在搜索


douro, doute, douter, douter de, douteur, douteusement, douteux, douvain, douve, douvelle,

相似单词


悲观主义者, 悲号, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演,
dramatique 法 语 助 手

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了悲剧伤感和孤独飘渺感。

Le film a une tonalité tragique.

影片有悲剧

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离这起悲剧现场都有几百米远。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达悲剧就是世界悲剧

Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.

钻石是塞拉利昂悲剧核心。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同遭遇亲人丧生悲剧家庭。

Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.

这体现了我们结束达尔富尔悲剧集体决心。

Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.

而,加沙悲剧主要原因不是发射火箭弹。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

睹这一悲剧继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧时刻。

Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.

但你们也生活一个遭受最严重悲剧城市。

Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.

全世界睹这一悲剧发生,并且它观察我们。

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府说,民族悲剧所有受害人均将得到考虑。

Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.

该倡议是解决我们加沙人民悲剧具体办法。

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

最近海啸悲剧结果也表明,亟需加强这方面能力。

Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.

他们是各种悲剧无辜受害者,因此要求得到我们大家援助。

Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.

这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧国家。

La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.

它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧发生。

Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.

我们应该记住,悲剧后面是人类,逝去和受伤

Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.

该建议反映了这场悲剧严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 悲剧的 的法语例句

用户正在搜索


dove, Dovetree, down, downeyite, Downingia, downloading, Downton, Downtonien, -doxe, doxépine,

相似单词


悲观主义者, 悲号, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演,
dramatique 法 语 助 手

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了悲剧伤感和孤独飘渺感。

Le film a une tonalité tragique.

影片有悲剧情调。

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离这起悲剧现场都有几百米远。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达悲剧就是世界悲剧

Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.

钻石是塞拉利昂悲剧核心。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情遭遇亲人丧生悲剧家庭。

Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.

这体现了我们结束达尔富尔悲剧集体决心。

Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.

而,加沙悲剧主要原因不是发射火箭弹。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧时刻。

Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.

但你们也生活在一个遭受最严重悲剧城市。

Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.

全世界正在目睹这一悲剧发生,并且它正在观察我们。

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府说,民族悲剧所有受害人到考虑。

Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.

该倡议是解决我们在加沙人民悲剧具体办法。

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

最近海啸悲剧结果也表明,亟需加强这方面能力。

Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.

他们是各种悲剧无辜受害者,因此要求到我们大家援助。

Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.

这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧国家。

La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.

它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧发生。

Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.

我们应该记住,在悲剧后面是人类,逝去和受伤

Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.

该建议反映了这场悲剧严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧的 的法语例句

用户正在搜索


dracéna, drache, drachme, Dracocephalum, draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite,

相似单词


悲观主义者, 悲号, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演,
dramatique 法 语 助 手

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了悲剧伤感和孤独飘渺感。

Le film a une tonalité tragique.

影片有悲剧调。

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离这起悲剧现场都有几百米远。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达悲剧就是世界悲剧

Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.

钻石是塞拉利昂悲剧核心。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

遭遇亲人丧生悲剧家庭。

Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.

这体现了我结束达尔富尔悲剧集体决心。

Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.

而,加沙悲剧主要原因是发射火箭弹。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧继续发生,爱尔保持沉默。

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧时刻。

Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.

但你也生活在一个遭受最严重悲剧城市。

Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.

全世界正在目睹这一悲剧发生,并且它正在观察我

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府说,民族悲剧所有受害人均将得到考虑。

Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.

该倡议是解决我在加沙人民悲剧具体办法。

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

最近海啸悲剧结果也表明,亟需加强这方面能力。

Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.

是各种悲剧无辜受害者,因此要求得到我大家援助。

Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.

这是一个差多忍受了20年冲突和人道主义悲剧国家。

La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.

它所设合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧发生。

Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.

应该记住,在悲剧后面是人类,逝去和受伤

Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.

该建议反映了这场悲剧严重性,这对每一个人来说都是一个秘密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 悲剧的 的法语例句

用户正在搜索


drageonnage, drageonnement, drageonner, dragfold, dragline, dragoite, dragon, Dragonien, dragonite, dragonnade,

相似单词


悲观主义者, 悲号, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演,
dramatique 法 语 助 手

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜满了悲剧伤感和孤独飘渺感。

Le film a une tonalité tragique.

影片有悲剧情调。

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离这起悲剧现场都有几百米远。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达悲剧就是世界悲剧

Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.

钻石是塞拉利昂悲剧核心。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情遭遇亲人丧生悲剧家庭。

Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.

这体现了我们结束达尔富尔悲剧集体决心。

Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.

而,加沙悲剧主要原因不是发射火箭弹。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

这对于委内瑞拉人是痛苦而悲剧时刻。

Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.

但你们也生活在一个遭受最严重悲剧城市。

Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.

全世界正在目睹这一悲剧发生,并且它正在观察我们。

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府悲剧所有受害人均将得到考虑。

Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.

该倡议是解决我们在加沙人悲剧具体办法。

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

最近海啸悲剧结果也表明,亟需加强这方面能力。

Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.

他们是各种悲剧无辜受害者,因此要求得到我们大家援助。

Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.

这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧国家。

La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.

它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧发生。

Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.

我们应该记住,在悲剧后面是人类,逝去和受伤

Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.

该建议反映了这场悲剧严重性,这对每一个人来都不是一个秘密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧的 的法语例句

用户正在搜索


drainage de pus et évacuation de toxine, drainant, draine, drainer, drainette, draineur, draineuse, draisienne, draisine, drakensberg,

相似单词


悲观主义者, 悲号, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演,