法语助手
  • 关闭
wàng _
1. (动) (忘记) oublier; omettre
oublier
遗忘
s'absorber dans son travail jusqu'à en oublier de manger et de dormir
废寝忘食
Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui a creusé le puits.
饮水不忘
2. () oublier; omettre; négliger
N'oubilez pas de fermer la porte à clef quand vous sortez.
走的时候别忘了锁门。


wàng _
构词成分。另见 wàng





1. oublier
他把这事全~了.
Il a oublié tout cela.


2. oublier; négliger
别~了给我打电话.
N'oubliez pas de me donner un coup de téléphone.

用户正在搜索


redan, reddingite, reddition, redébarquement, redéclenchable, redécollage, redécoupage électoral, redécouverte, redécouvrir, redéfaire,

相似单词


妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的(人), 妄自尊大的言论, , 忘本, 忘得一干二净, 忘掉, 忘恩负义,
wàng _
1. (动) (忘记) oublier; omettre
oublier
遗忘
s'absorber dans son travail jusqu'à en oublier de manger et de dormir
废寝忘食
Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui a creusé le puits.
饮水不忘掘
2. (做) oublier; omettre; négliger
N'oubilez pas de fermer la porte à clef quand vous sortez.
走的时候别忘了锁门。


wàng _
构词成分。另见 wàng





1. oublier
他把这事全~了.
Il a oublié tout cela.


2. oublier; négliger
别~了给我打电话.
N'oubliez pas de me donner un coup de téléphone.

用户正在搜索


rédemptrice, redent, redentage, redenté, redentée, redéploiement, redéployer, redescendre, redescentedes, redessiner,

相似单词


妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的(人), 妄自尊大的言论, , 忘本, 忘得一干二净, 忘掉, 忘恩负义,
wàng _
1. () (忘记) oublier; omettre
oublier
遗忘
s'absorber dans son travail jusqu'à en oublier de manger et de dormir
废寝忘食
Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui a creusé le puits.
饮水不忘掘井人。
2. (忽;漏做) oublier; omettre; négliger
N'oubilez pas de fermer la porte à clef quand vous sortez.
走的时候别忘了锁门。


wàng _
构词成分。 wàng





1. oublier
他把这事全~了.
Il a oublié tout cela.


2. oublier; négliger
别~了给我打电话.
N'oubliez pas de me donner un coup de téléphone.

用户正在搜索


rédiger, redilatation, rédimer, redingote, redingtonite, rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution,

相似单词


妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的(人), 妄自尊大的言论, , 忘本, 忘得一干二净, 忘掉, 忘恩负义,
wàng _
1. (动) (记) oublier; omettre
oublier
s'absorber dans son travail jusqu'à en oublier de manger et de dormir
废寝
Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui a creusé le puits.
掘井人。
2. (忽;漏做) oublier; omettre; négliger
N'oubilez pas de fermer la porte à clef quand vous sortez.
候别了锁门。


wàng _
构词成分。另见 wàng





1. oublier
他把这事全~了.
Il a oublié tout cela.


2. oublier; négliger
别~了给我打电话.
N'oubliez pas de me donner un coup de téléphone.

用户正在搜索


redondance, redondant, redondante, redondite, redonner, redorer, redormir, redoublage, redoublant, redoublé,

相似单词


妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的(人), 妄自尊大的言论, , 忘本, 忘得一干二净, 忘掉, 忘恩负义,
wàng _
1. (动) (忘记) oublier; omettre
oublier
遗忘
s'absorber dans son travail jusqu'à en oublier de manger et de dormir
废寝忘食
Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui a creusé le puits.
饮水不忘掘
2. (做) oublier; omettre; négliger
N'oubilez pas de fermer la porte à clef quand vous sortez.
走的时候别忘了锁门。


wàng _
构词成分。另见 wàng





1. oublier
他把这事全~了.
Il a oublié tout cela.


2. oublier; négliger
别~了给我打电话.
N'oubliez pas de me donner un coup de téléphone.

用户正在搜索


redoxomorphique, redoxomorphisme, rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse,

相似单词


妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的(人), 妄自尊大的言论, , 忘本, 忘得一干二净, 忘掉, 忘恩负义,
wàng _
1. (动) (记) oublier; omettre
oublier
s'absorber dans son travail jusqu'à en oublier de manger et de dormir
Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui a creusé le puits.
饮水不掘井人。
2. (忽;漏做) oublier; omettre; négliger
N'oubilez pas de fermer la porte à clef quand vous sortez.
走的时候锁门。


wàng _
构词成分。另见 wàng





1. oublier
他把这事全~.
Il a oublié tout cela.


2. oublier; négliger
~给我打电话.
N'oubliez pas de me donner un coup de téléphone.

用户正在搜索


réductionnisme, réductrice, réduire, réduire une luxation, réduisant, réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative,

相似单词


妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的(人), 妄自尊大的言论, , 忘本, 忘得一干二净, 忘掉, 忘恩负义,
wàng _
1. (动) (记) oublier; omettre
oublier
s'absorber dans son travail jusqu'à en oublier de manger et de dormir
Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui a creusé le puits.
饮水不掘井人。
2. (忽;漏做) oublier; omettre; négliger
N'oubilez pas de fermer la porte à clef quand vous sortez.
走的时候锁门。


wàng _
构词成分。另见 wàng





1. oublier
他把这事全~.
Il a oublié tout cela.


2. oublier; négliger
~给我打电话.
N'oubliez pas de me donner un coup de téléphone.

用户正在搜索


réédifier, rééditer, réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité,

相似单词


妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的(人), 妄自尊大的言论, , 忘本, 忘得一干二净, 忘掉, 忘恩负义,
wàng _
1. (动) (记) oublier; omettre
oublier
s'absorber dans son travail jusqu'à en oublier de manger et de dormir
废寝
Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui a creusé le puits.
掘井人。
2. (忽;漏做) oublier; omettre; négliger
N'oubilez pas de fermer la porte à clef quand vous sortez.
候别了锁门。


wàng _
构词成分。另见 wàng





1. oublier
他把这事全~了.
Il a oublié tout cela.


2. oublier; négliger
别~了给我打电话.
N'oubliez pas de me donner un coup de téléphone.

用户正在搜索


réemployer, réemprisonner, réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer,

相似单词


妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的(人), 妄自尊大的言论, , 忘本, 忘得一干二净, 忘掉, 忘恩负义,
wàng _
1. (动) (忘记) oublier; omettre
oublier
遗忘
s'absorber dans son travail jusqu'à en oublier de manger et de dormir
废寝忘食
Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui a creusé le puits.
饮水不忘掘
2. (做) oublier; omettre; négliger
N'oubilez pas de fermer la porte à clef quand vous sortez.
走的时候别忘了锁门。


wàng _
构词成分。另见 wàng





1. oublier
他把这事全~了.
Il a oublié tout cela.


2. oublier; négliger
别~了给我打电话.
N'oubliez pas de me donner un coup de téléphone.

用户正在搜索


réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter, réessayer,

相似单词


妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的(人), 妄自尊大的言论, , 忘本, 忘得一干二净, 忘掉, 忘恩负义,