La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
显然有必要执行大会的决议。
La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
显然有必要执行大会的决议。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认为,制定一项军火贸易条约不仅是可行的,而且也是必要的——绝对必要的。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设平是预防冲突的必要补充。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助咨询委员会。
Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.
这样的话,还有必要使用新的术语。
Aussi la patience et la détermination sont-elles indispensables.
因,
力于对话是必要的。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
也有必要探索公私伙伴关系的作用。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作援助是实现执行建议措施的必要手段。
Cela est tout à fait indispensable dans la lutte contre la pauvreté.
在消除贫穷的斗争中,这是绝对必要的。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席说秘书处将作必要的修改以采纳这项建议。
Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.
她促请阿塞拜疆政府在下一个报告中提供必要资料。
La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.
建立一支真正的专业化军队的必要性得到了强调。
Ils n'ont pas employé plus de force que nécessaire pour maîtriser l'auteur.
为了控制提交人,没有使用比必要更多的武力。
Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.
出于同样的理由,有必要进一步加强方案的重点。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间建立信任是一切建设平工作的必要基础。
La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.
决策进程的透明化是改善这一进程的必要条件。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
在这方面,他赞同关于有必要创新的提案。
Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境变得日益复杂,开展多边合作因而更加必要。
Le besoin des producteurs d'être soutenus pour adopter ces normes et les appliquer est considérable.
支助生产者采用并执行这些标准的必要性极为明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
显然有必要执行大会的决议。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认为,制定一项军火贸易条是可行的,而且也是必要的——绝对必要的。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必要补充。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助咨询委员会。
Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.
这样的话,还有必要使用新的术语。
Aussi la patience et la détermination sont-elles indispensables.
因此,耐和致力于对话是必要的。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
也有必要探索公私伙伴关系的作用。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行建议措施的必要手段。
Cela est tout à fait indispensable dans la lutte contre la pauvreté.
在消除贫穷的斗争中,这是绝对必要的。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席说秘作必要的修改以采纳这项建议。
Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.
她促请阿塞拜疆政府在下一个报告中提供必要资料。
La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.
建立一支真正的专业化军队的必要性得到了强调。
Ils n'ont pas employé plus de force que nécessaire pour maîtriser l'auteur.
为了控制提交人,没有使用比必要更多的武力。
Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.
出于同样的理由,有必要进一步加强方案的重点。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间建立信任是一切建设和平工作的必要基础。
La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.
决策进程的透明化是改善这一进程的必要条件。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
在这方面,他赞同关于有必要创新的提案。
Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境变得日益复杂,开展多边合作因而更加必要。
Le besoin des producteurs d'être soutenus pour adopter ces normes et les appliquer est considérable.
支助生产者采用并执行这些标准的必要性极为明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
显然有必要执行大会的决议。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认为,制定一项军火贸易条约不仅是可行的,而且也是必要的——绝对必要的。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必要补充。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立助咨询委员会。
Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.
这样的话,还有必要使新的
语。
Aussi la patience et la détermination sont-elles indispensables.
因此,耐和致力于对话是必要的。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
也有必要探索公私伙伴关系的。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
和
助是实现执行建议措施的必要手段。
Cela est tout à fait indispensable dans la lutte contre la pauvreté.
在消除贫穷的斗争中,这是绝对必要的。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席说秘书处将必要的修改以采纳这项建议。
Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.
她促请阿塞拜疆政府在下一个报告中提供必要资料。
La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.
建立一支真正的专业化军队的必要性得到了强调。
Ils n'ont pas employé plus de force que nécessaire pour maîtriser l'auteur.
为了控制提交人,没有使比必要更多的武力。
Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.
出于同样的理由,有必要进一步加强方案的重点。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间建立信任是一切建设和平工的必要基础。
La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.
决策进程的透明化是改善这一进程的必要条件。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
在这方面,他赞同关于有必要创新的提案。
Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境变得日益复杂,开展多边因而更加必要。
Le besoin des producteurs d'être soutenus pour adopter ces normes et les appliquer est considérable.
支助生产者采并执行这些标准的必要性极为明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
显然有必要执行大会的决议。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行的,而且也
必要的——绝对必要的。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平预防冲突的必要补充。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
有必要设立技术援助咨询委员会。
Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.
这样的话,还有必要使用新的术语。
Aussi la patience et la détermination sont-elles indispensables.
因此,耐和致力于对话
必要的。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
也有必要探索公私伙伴关系的作用。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助执行建议措施的必要手段。
Cela est tout à fait indispensable dans la lutte contre la pauvreté.
消除贫穷的斗争中,这
绝对必要的。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席说秘书处将作必要的修改以采纳这项建议。
Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.
她促请阿塞拜疆政府下一个报告中提供必要资料。
La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.
建立一支真正的专业化军队的必要性得到了强调。
Ils n'ont pas employé plus de force que nécessaire pour maîtriser l'auteur.
为了控制提交人,有使用比必要更多的武力。
Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.
出于同样的理由,有必要进一步加强方案的重点。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
人民中间建立信任
一切建设和平工作的必要基础。
La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.
决策进程的透明化改善这一进程的必要条件。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
这方面,他赞同关于有必要创新的提案。
Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但,有必要为确定设保人所
地规定特别的规则。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境变得日益复杂,开展多边合作因而更加必要。
Le besoin des producteurs d'être soutenus pour adopter ces normes et les appliquer est considérable.
支助生产者采用并执行这些标准的必要性极为明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
显然有执行大会
决议。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行
,而且也
——
对
。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平预防冲突
补充。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有设立技术援助咨询委员会。
Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.
样
话,还有
使用新
术语。
Aussi la patience et la détermination sont-elles indispensables.
因此,耐和致力于对话
。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
也有探索公私伙伴关系
作用。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助实现执行建议措施
手段。
Cela est tout à fait indispensable dans la lutte contre la pauvreté.
在消除贫穷斗争中,
对
。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席说秘书处将作修改以采纳
项建议。
Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.
她促请阿塞拜疆政府在下一个报告中提供资料。
La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.
建立一支真正专业化军队
性得到了强调。
Ils n'ont pas employé plus de force que nécessaire pour maîtriser l'auteur.
为了控制提交人,没有使用比更多
武力。
Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.
出于同样理由,有
进一步加强方案
重点。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间建立信任一切建设和平工作
基础。
La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.
决策进程透明化
改善
一进程
条件。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
在方面,他赞同关于有
创新
提案。
Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但,有
为确定设保人所在地规定特别
规则。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境变得日益复杂,开展多边合作因而更加。
Le besoin des producteurs d'être soutenus pour adopter ces normes et les appliquer est considérable.
支助生产者采用并执行些标准
性极为明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
显然有必执
大会的决
。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认为,制定一项军火贸易条约不仅是可的,而且也是必
的——绝对必
的。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
设和平是预防冲突的必
。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必设立技术援助咨询委员会。
Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.
这样的话,还有必使用新的术语。
Aussi la patience et la détermination sont-elles indispensables.
因此,耐和致力于对话是必
的。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
也有必探索公私伙伴关系的作用。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执措施的必
手段。
Cela est tout à fait indispensable dans la lutte contre la pauvreté.
在消除贫穷的斗争中,这是绝对必的。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席说秘书处将作必的修改以采纳这项
。
Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.
她促请阿塞拜疆政府在下一个报告中提供必资料。
La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.
立一支真正的专业化军队的必
性得到了强调。
Ils n'ont pas employé plus de force que nécessaire pour maîtriser l'auteur.
为了控制提交人,没有使用比必更多的武力。
Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.
出于同样的理由,有必进一步加强方案的重点。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间立信任是一切
设和平工作的必
基础。
La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.
决策进程的透明化是改善这一进程的必条件。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
在这方面,他赞同关于有必创新的提案。
Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但是,有必为确定设保人所在地规定特别的规则。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境变得日益复杂,开展多边合作因而更加必。
Le besoin des producteurs d'être soutenus pour adopter ces normes et les appliquer est considérable.
支助生产者采用并执这些标准的必
性极为明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
显然有必要执行大会的决议。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认为,制定一项军火贸易仅是可行的,而且也是必要的——绝对必要的。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必要补充。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助咨询委员会。
Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.
这样的话,还有必要使用新的术语。
Aussi la patience et la détermination sont-elles indispensables.
因此,耐和致力于对话是必要的。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
也有必要探索公私伙伴关系的用。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合和援助是实现执行建议措施的必要手段。
Cela est tout à fait indispensable dans la lutte contre la pauvreté.
在消除贫穷的斗争中,这是绝对必要的。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席说秘书必要的修改以采纳这项建议。
Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.
她促请阿塞拜疆政府在下一个报告中提供必要资料。
La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.
建立一支真正的专业化军队的必要性得到了强调。
Ils n'ont pas employé plus de force que nécessaire pour maîtriser l'auteur.
为了控制提交人,没有使用比必要更多的武力。
Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.
出于同样的理由,有必要进一步加强方案的重点。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间建立信任是一切建设和平工的必要基础。
La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.
决策进程的透明化是改善这一进程的必要件。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
在这方面,他赞同关于有必要创新的提案。
Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境变得日益复杂,开展多边合因而更加必要。
Le besoin des producteurs d'être soutenus pour adopter ces normes et les appliquer est considérable.
支助生产者采用并执行这些标准的必要性极为明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
显然有必要执行大会的决议。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认为,制定项军火贸易条约不仅是可行的,而且也是必要的——绝对必要的。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必要补充。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设技术援助咨询委员会。
Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.
这样的话,还有必要使用新的术语。
Aussi la patience et la détermination sont-elles indispensables.
因此,耐和致力于对话是必要的。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
也有必要探索公私伙伴关系的作用。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行建议措施的必要手段。
Cela est tout à fait indispensable dans la lutte contre la pauvreté.
在消除贫穷的斗争中,这是绝对必要的。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席说秘书处将作必要的修改以采纳这项建议。
Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.
她促请阿塞拜疆政府在下个报告中提供必要资料。
La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.
建真正的专业化军队的必要性得到了强调。
Ils n'ont pas employé plus de force que nécessaire pour maîtriser l'auteur.
为了控制提交人,没有使用比必要更多的武力。
Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.
出于同样的理由,有必要进步加强方案的重点。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间建信任是
切建设和平工作的必要基础。
La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.
决策进程的透明化是改善这进程的必要条件。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
在这方面,赞同关于有必要创新的提案。
Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境变得日益复杂,开展多边合作因而更加必要。
Le besoin des producteurs d'être soutenus pour adopter ces normes et les appliquer est considérable.
助生产者采用并执行这些标准的必要性极为明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
显然有必要执行大会的决议。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认,制定一项军火贸易条约不仅是可行的,而且也是必要的——绝对必要的。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必要补充。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助咨询委员会。
Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.
这样的话,还有必要使用新的术语。
Aussi la patience et la détermination sont-elles indispensables.
因此,耐和致力于对话是必要的。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
也有必要探索公私伙伴关系的作用。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行建议措施的必要手段。
Cela est tout à fait indispensable dans la lutte contre la pauvreté.
在消除贫穷的斗争中,这是绝对必要的。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席说秘书处将作必要的修改以采纳这项建议。
Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.
她促请阿塞拜疆政府在下一个报告中提供必要资料。
La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.
建立一支真正的专业化军队的必要性得到强调。
Ils n'ont pas employé plus de force que nécessaire pour maîtriser l'auteur.
制提交人,没有使用比必要更多的武力。
Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.
出于同样的理由,有必要进一步加强方案的重点。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间建立信任是一切建设和平工作的必要基础。
La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.
决策进程的透明化是改善这一进程的必要条件。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
在这方面,他赞同关于有必要创新的提案。
Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但是,有必要确定设保人所在地规定特别的规则。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境变得日益复杂,开展多边合作因而更加必要。
Le besoin des producteurs d'être soutenus pour adopter ces normes et les appliquer est considérable.
支助生产者采用并执行这些标准的必要性极明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
显然有必要执行大会的决议。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认为,制定一项军火贸易条约不仅是可行的,而且也是必要的——绝对必要的。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必要补充。
Il ne serait pas nécessaire de constituer un conseil consultatif pour l'assistance technique.
现在没有必要设立技术援助咨询委员会。
Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.
这样的话,还有必要使用新的术语。
Aussi la patience et la détermination sont-elles indispensables.
因此,耐和致力于对话是必要的。
Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.
也有必要探索公私伙伴关系的作用。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行建议措施的必要手段。
Cela est tout à fait indispensable dans la lutte contre la pauvreté.
在消除贫穷的斗争,这是绝对必要的。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席说秘书处将作必要的修改以采纳这项建议。
Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.
她促请阿塞拜疆政府在下一个报告必要资料。
La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.
建立一支真正的专业化军队的必要性得到了强调。
Ils n'ont pas employé plus de force que nécessaire pour maîtriser l'auteur.
为了控制交人,没有使用比必要更多的武力。
Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.
出于同样的理由,有必要进一步加强方案的重点。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民间建立信任是一切建设和平工作的必要基础。
La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.
决策进程的透明化是改善这一进程的必要条件。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
在这方面,他赞同关于有必要创新的案。
Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境变得日益复杂,开展多边合作因而更加必要。
Le besoin des producteurs d'être soutenus pour adopter ces normes et les appliquer est considérable.
支助生产者采用并执行这些标准的必要性极为明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。