法语助手
  • 关闭
bì yào
requis; nécessaire; indispensable
mesure nécessaire
必要措施



requis
nécessaire
indispensable

为一个企业提供~资金
fournir à une entreprise le capital nécessaire.


其他参考解释:
lieu
besoin
法 语 助手

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

该科进行必要取证、调查和笔录。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,国家当局必须采取必要行动。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

顺序选定这种编排方式是为了避免不必要重复。

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要对发展中国家援助,特别是增对主要位非洲最不发达国家援助。

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见未来,持续国际存在是必要

Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.

这也使我们能够有必要手段,共同面对未来。

L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.

联合国拥有这广泛经验和必要潜力。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其自管辖区域内居民提供必要援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要资金。

Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.

每一代表团内还可包括必要副代表和顾问若干人。

Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.

它还坚持建立伙伴关系必要性,重申对多边主义支持。

Le constat ci-après est révélateur de l'urgente nécessité de cette mesure pour la sous-région.

我要说话表明在这个次区域采取这一个步骤紧迫必要性。

Activités pour identifier les familles dans le désarroi et les aider dès que possible.

查明贫困家庭,尽快为它们提供必要援助。

Si nécessaire, des élections suivent l'adoption de la nouvelle Constitution.

必要时举行进一步选举应遵循新宪法规定。

Deux délégations soulignent également la nécessité de stratégies de retrait dans les programmes de réintégration.

有两个代表团还强调有必要将撤出策略作为一个因素纳入重新融入方案。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛支持,但还是无法为其获得通过取得必要共识。

L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.

安全饮用水对适当营养是绝对必要

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种行为人。

Cette réunion a réaffirmé la volonté et la nécessité d'agir de manière coordonnée et efficace.

该会议重申了以有效和协调方式采取行动意愿和必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必要 的法语例句

用户正在搜索


romantique, romantisme, romanzovite, romarchite, romarian, romarin, rombière, rombo, Rome, roméine,

相似单词


必需氨基酸, 必需的, 必需的东西, 必需品, 必需元素, 必要, 必要(性), 必要产品, 必要的, 必要的知识,
bì yào
requis; nécessaire; indispensable
mesure nécessaire
必要措施



requis
nécessaire
indispensable

为一个企业提~
fournir à une entreprise le capital nécessaire.


其他参考解释:
lieu
besoin
法 语 助手

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

该科进行必要取证、调查和笔录。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节顺序选定这种编排方式是为了避免不必要重复。

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要对发展中国家援助,特别是增对主要位于非洲最不发达国家援助。

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见未来,持续国际存在是必要

Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.

这也使我们能够有必要手段,共同面对未来。

L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.

联合国拥有这样做广泛经验和必要潜力。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内居民提必要援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提这种援助,捐助界应提必要

Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.

一代表团内还可包括必要副代表和顾问若干人。

Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.

它还坚持建立伙伴关系必要性,重申对多边主义支持。

Le constat ci-après est révélateur de l'urgente nécessité de cette mesure pour la sous-région.

我要说话表明在这个次区域采取这样一个步骤紧迫必要性。

Activités pour identifier les familles dans le désarroi et les aider dès que possible.

查明贫困家庭,尽快为它们提必要援助。

Si nécessaire, des élections suivent l'adoption de la nouvelle Constitution.

必要时举行进一步选举应遵循新宪法规定。

Deux délégations soulignent également la nécessité de stratégies de retrait dans les programmes de réintégration.

有两个代表团还强调有必要将撤出策略作为一个因素纳入重新融入方案。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛支持,但还是无法为其获得通过取得必要共识。

L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.

安全饮用水对于适当营养是绝对必要

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种行为人。

Cette réunion a réaffirmé la volonté et la nécessité d'agir de manière coordonnée et efficace.

该会议重申了以有效和协调方式采取行动意愿和必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必要 的法语例句

用户正在搜索


ronceraie, ronceux, ronchon, ronchonnement, ronchonner, ronchonneur, ronchonnot, ronchus, roncier, roncière,

相似单词


必需氨基酸, 必需的, 必需的东西, 必需品, 必需元素, 必要, 必要(性), 必要产品, 必要的, 必要的知识,
bì yào
requis; nécessaire; indispensable
mesure nécessaire
的措施



requis
nécessaire
indispensable

为一个企业提~的资金
fournir à une entreprise le capital nécessaire.


考解释:
lieu
besoin
法 语 助手

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

该科进行的取证、调查和笔录。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局须采取行动。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免不的重复。

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因为缺乏材料而受影响。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有对发展中国家的援助,特别是增对主位于非洲的最不发达国家的援助。

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见的未来,持续的国际存在是的。

Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.

这也使我们能够有的手段,共同面对未来。

L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.

联合国拥有这样做的广泛经验和潜力。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为各自管辖区域内的居民提援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提这种援助,捐助界应提的资金。

Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.

每一代表团内还可包括的副代表和顾问若干人。

Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.

它还坚持建立伙伴关系的性,重申对多边主义的支持。

Le constat ci-après est révélateur de l'urgente nécessité de cette mesure pour la sous-région.

说的话表明在这个次区域采取这样一个步骤的紧迫性。

Activités pour identifier les familles dans le désarroi et les aider dès que possible.

查明贫困家庭,尽快为它们提的援助。

Si nécessaire, des élections suivent l'adoption de la nouvelle Constitution.

时举行的进一步选举应遵循新宪法的规定。

Deux délégations soulignent également la nécessité de stratégies de retrait dans les programmes de réintégration.

有两个代表团还强调有将撤出策略作为一个因素纳入重新融入的方案。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛的支持,但还是无法为获得通过取得的共识。

L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.

安全饮用水对于适当的营养是绝对的。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取措施以阻吓犯这种行为的人。

Cette réunion a réaffirmé la volonté et la nécessité d'agir de manière coordonnée et efficace.

该会议重申了以有效和协调的方式采取行动的意愿和性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必要 的法语例句

用户正在搜索


röntgenologie, röntgenoscopie, röntgenthérapie, roof, rookerie, rookery, rooseveltite, rooter, Rops, roque,

相似单词


必需氨基酸, 必需的, 必需的东西, 必需品, 必需元素, 必要, 必要(性), 必要产品, 必要的, 必要的知识,
bì yào
requis; nécessaire; indispensable
mesure nécessaire
必要的措施



requis
nécessaire
indispensable

业提供~的资金
fournir à une entreprise le capital nécessaire.


其他参考解释:
lieu
besoin
法 语 助手

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

该科进行必要的取证、调查和笔录。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免不必要的重复。

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要对发展中国家的援助,特别是增对主要位于非洲的最不发达国家的援助。

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见的未来,持续的国际存在是必要的。

Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.

这也使我们能够有必要的手段,共同面对未来。

L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.

联合国拥有这样做的广泛经验和必要潜力。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域的居民提供必要援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要的资金。

Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.

还可包括必要的副代和顾问若干人。

Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.

它还坚持建立伙伴关系的必要性,重申对多边主义的支持。

Le constat ci-après est révélateur de l'urgente nécessité de cette mesure pour la sous-région.

我要说的话明在这次区域采取这样步骤的紧迫必要性。

Activités pour identifier les familles dans le désarroi et les aider dès que possible.

查明贫困家庭,尽快为它们提供必要的援助。

Si nécessaire, des élections suivent l'adoption de la nouvelle Constitution.

必要时举行的进步选举应遵循新宪法的规定。

Deux délégations soulignent également la nécessité de stratégies de retrait dans les programmes de réintégration.

有两还强调有必要将撤出策略作为因素纳入重新融入的方案。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛的支持,但还是无法为其获得通过取得必要的共识。

L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.

安全饮用水对于适当的营养是绝对必要的。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派将能采取必要措施以阻吓犯这种行为的人。

Cette réunion a réaffirmé la volonté et la nécessité d'agir de manière coordonnée et efficace.

该会议重申了以有效和协调的方式采取行动的意愿和必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必要 的法语例句

用户正在搜索


ros, rosace, rosacé, rosacée, rosacées, rosage, rosaire, Rosalie, rosaniline, rosario,

相似单词


必需氨基酸, 必需的, 必需的东西, 必需品, 必需元素, 必要, 必要(性), 必要产品, 必要的, 必要的知识,
bì yào
requis; nécessaire; indispensable
mesure nécessaire
必要的措施



requis
nécessaire
indispensable

为一个企业~的资金
fournir à une entreprise le capital nécessaire.


其他参考解释:
lieu
besoin
法 语 助手

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

该科进行必要查和笔录。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须采必要行动。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免不必要的重复。

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要对发展中国家的援助,特别是增对主要位于非洲的最不发达国家的援助。

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见的未来,持续的国际存在是必要的。

Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.

这也使我们能够有必要的手段,共同面对未来。

L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.

联合国拥有这样做的广泛经验和必要潜力。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内的居必要援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续这种援助,捐助界应必要的资金。

Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.

每一代表团内还可包括必要的副代表和顾问若干人。

Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.

它还坚持建立伙伴关系的必要性,重申对多边主义的支持。

Le constat ci-après est révélateur de l'urgente nécessité de cette mesure pour la sous-région.

我要说的话表明在这个次区域采这样一个步骤的紧迫必要性。

Activités pour identifier les familles dans le désarroi et les aider dès que possible.

查明贫困家庭,尽快为它们必要的援助。

Si nécessaire, des élections suivent l'adoption de la nouvelle Constitution.

必要时举行的进一步选举应遵循新宪法的规定。

Deux délégations soulignent également la nécessité de stratégies de retrait dans les programmes de réintégration.

有两个代表团还强必要将撤出策略作为一个因素纳入重新融入的方案。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛的支持,但还是无法为其获得通过必要的共识。

L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.

安全饮用水对于适当的营养是绝对必要的。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采必要措施以阻吓犯这种行为的人。

Cette réunion a réaffirmé la volonté et la nécessité d'agir de manière coordonnée et efficace.

该会议重申了以有效和协的方式采行动的意愿和必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必要 的法语例句

用户正在搜索


Rose-Croix, rosée, roséine, roselier, roselière, rosélite, roselle, rosémaryite, Rosemonde, Rosen,

相似单词


必需氨基酸, 必需的, 必需的东西, 必需品, 必需元素, 必要, 必要(性), 必要产品, 必要的, 必要的知识,
bì yào
requis; nécessaire; indispensable
mesure nécessaire
措施



requis
nécessaire
indispensable

为一个企业提供~资金
fournir à une entreprise le capital nécessaire.


其他参考解释:
lieu
besoin
法 语 助手

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

该科进行取证、调查和笔录。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局须采取行动。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节顺序选定这种编排方式是为了避免不重复。

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因为缺乏材料而受影响。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有对发展中国家助,特别是对主位于非洲最不发达国家助。

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见未来,持续国际存在是

Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.

这也使我们能够有手段,共同面对未来。

L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.

联合国拥有这样做广泛经验和潜力。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内居民提供助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种助,捐助界应提供资金。

Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.

每一代表团内还可包括副代表和顾问若干人。

Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.

它还坚持建立伙伴关系性,重申对多边主义支持。

Le constat ci-après est révélateur de l'urgente nécessité de cette mesure pour la sous-région.

话表明在这个次区域采取这样一个步骤紧迫性。

Activités pour identifier les familles dans le désarroi et les aider dès que possible.

查明贫困家庭,尽快为它们提供助。

Si nécessaire, des élections suivent l'adoption de la nouvelle Constitution.

时举行进一步选举应遵循新宪法规定。

Deux délégations soulignent également la nécessité de stratégies de retrait dans les programmes de réintégration.

有两个代表团还强调有将撤出策略作为一个因素纳入重新融入方案。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛支持,但还是无法为其获得通过取得共识。

L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.

安全饮用水对于适当营养是绝对

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取措施以阻吓犯这种行为人。

Cette réunion a réaffirmé la volonté et la nécessité d'agir de manière coordonnée et efficace.

该会议重申了以有效和协调方式采取行动意愿和性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必要 的法语例句

用户正在搜索


Rosh Hashana, rosh ha-shana, rosickyite, rosicle, rosicrucien, rosier, rosière, rosiérésite, rosiériste, rosinduline,

相似单词


必需氨基酸, 必需的, 必需的东西, 必需品, 必需元素, 必要, 必要(性), 必要产品, 必要的, 必要的知识,
bì yào
requis; nécessaire; indispensable
mesure nécessaire



requis
nécessaire
indispensable

为一个企业提供~资金
fournir à une entreprise le capital nécessaire.


其他参考解释:
lieu
besoin
法 语 助手

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

该科进行取证、调查和笔录。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局须采取行动。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节顺序选定这种编排方式是为了避免不重复。

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因为缺乏材料而受影响。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有对发展中国家援助,特别是增对主位于非洲最不发达国家援助。

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见未来,持续国际存在是

Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.

这也使我们能够有手段,共同面对未来。

L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.

联合国拥有这样做广泛经验和潜力。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内居民提供援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种援助,捐助界应提供资金。

Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.

每一代表团内还可包副代表和顾问若干人。

Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.

它还坚持建立伙伴关系性,重申对多边主义支持。

Le constat ci-après est révélateur de l'urgente nécessité de cette mesure pour la sous-région.

话表明在这个次区域采取这样一个步骤紧迫性。

Activités pour identifier les familles dans le désarroi et les aider dès que possible.

查明贫困家庭,尽快为它们提供援助。

Si nécessaire, des élections suivent l'adoption de la nouvelle Constitution.

时举行进一步选举应遵循新宪法规定。

Deux délégations soulignent également la nécessité de stratégies de retrait dans les programmes de réintégration.

有两个代表团还强调有将撤出策略作为一个因素纳入重新融入方案。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛支持,但还是无法为其获得通过取得共识。

L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.

安全饮用水对于适当营养是绝对

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取施以阻吓犯这种行为人。

Cette réunion a réaffirmé la volonté et la nécessité d'agir de manière coordonnée et efficace.

该会议重申了以有效和协调方式采取行动意愿和性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必要 的法语例句

用户正在搜索


Rosselli, rosser, rosserie, Rossi, rossignol, rossignolet, rossite, rösslerite, rosso, rossolis,

相似单词


必需氨基酸, 必需的, 必需的东西, 必需品, 必需元素, 必要, 必要(性), 必要产品, 必要的, 必要的知识,
bì yào
requis; nécessaire; indispensable
mesure nécessaire
的措施



requis
nécessaire
indispensable

为一个企业提供~的资金
fournir à une entreprise le capital nécessaire.


其他参考解释:
lieu
besoin
法 语 助手

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

该科进行的取证、调查和笔录。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局须采取行动。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免的重复。

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因为缺乏材料而受影响。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有对发展中国家的援助,特别是增对主位于非洲的最发达国家的援助。

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见的未来,持续的国际存在是的。

Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.

这也使我们能的手段,共同面对未来。

L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.

联合国拥有这样做的广泛经验和潜力。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内的居民提供援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种援助,捐助界应提供的资金。

Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.

每一代表团内还可包括的副代表和顾问若干人。

Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.

它还坚持建立伙伴关系的性,重申对多边主义的支持。

Le constat ci-après est révélateur de l'urgente nécessité de cette mesure pour la sous-région.

说的话表明在这个次区域采取这样一个步骤的紧迫性。

Activités pour identifier les familles dans le désarroi et les aider dès que possible.

查明贫困家庭,尽快为它们提供的援助。

Si nécessaire, des élections suivent l'adoption de la nouvelle Constitution.

时举行的进一步选举应遵循新宪法的规定。

Deux délégations soulignent également la nécessité de stratégies de retrait dans les programmes de réintégration.

有两个代表团还强调有将撤出策略作为一个因素纳入重新融入的方案。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛的支持,但还是无法为其获得通过取得的共识。

L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.

安全饮用水对于适当的营养是绝对的。

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取措施以阻吓犯这种行为的人。

Cette réunion a réaffirmé la volonté et la nécessité d'agir de manière coordonnée et efficace.

该会议重申了以有效和协调的方式采取行动的意愿和性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必要 的法语例句

用户正在搜索


rôt, rotacé, rotacée, rotacteur, rotale, rotalidés, rotamètre, rotang, rotangle, rotarien,

相似单词


必需氨基酸, 必需的, 必需的东西, 必需品, 必需元素, 必要, 必要(性), 必要产品, 必要的, 必要的知识,
bì yào
requis; nécessaire; indispensable
mesure nécessaire
必要措施



requis
nécessaire
indispensable

一个企业提供~资金
fournir à une entreprise le capital nécessaire.


其他参考解释:
lieu
besoin
法 语 助手

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

该科进行必要取证、调查和笔录。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节顺序选定这种编排方式是免不必要重复。

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因缺乏必要材料而受影响。

Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.

因此,有必要对发展中国家援助,特别是增对主要位于非洲最不发达国家援助。

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见未来,持续国际存在是必要

Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.

这也使我们能够有必要,共同面对未来。

L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.

联合国拥有这样做广泛经验和必要潜力。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责其各自管辖区域内居民提供必要援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要资金。

Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.

每一代表团内还可包括必要副代表和顾问若干人。

Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.

它还坚持建立伙伴关系必要性,重申对多边主义支持。

Le constat ci-après est révélateur de l'urgente nécessité de cette mesure pour la sous-région.

我要说话表明在这个次区域采取这样一个步骤紧迫必要性。

Activités pour identifier les familles dans le désarroi et les aider dès que possible.

查明贫困家庭,尽快它们提供必要援助。

Si nécessaire, des élections suivent l'adoption de la nouvelle Constitution.

必要时举行进一步选举应遵循新宪法规定。

Deux délégations soulignent également la nécessité de stratégies de retrait dans les programmes de réintégration.

有两个代表团还强调有必要将撤出策略作一个因素纳入重新融入方案。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛支持,但还是无法其获得通过取得必要共识。

L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.

安全饮用水对于适当营养是绝对必要

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种行人。

Cette réunion a réaffirmé la volonté et la nécessité d'agir de manière coordonnée et efficace.

该会议重申以有效和协调方式采取行动意愿和必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必要 的法语例句

用户正在搜索


rotaxane, rote, rotenburgite, rotengle, roténone, roter, roteuse, Röthiegende, rothoffite, Rothschild,

相似单词


必需氨基酸, 必需的, 必需的东西, 必需品, 必需元素, 必要, 必要(性), 必要产品, 必要的, 必要的知识,