Alain Robert a déjà grimpé sur le Batiment Empire State Buildingà New York des Etats-Unis et la Tour Eiffelà Paris.
阿兰·罗伯特已经成功徒手攀爬过纽约帝国大厦巴黎艾菲尔铁塔。
Alain Robert a déjà grimpé sur le Batiment Empire State Buildingà New York des Etats-Unis et la Tour Eiffelà Paris.
阿兰·罗伯特已经成功徒手攀爬过纽约帝国大厦巴黎艾菲尔铁塔。
Ainsi, les autorités douanières et policières procèdent à des contrôles approfondis, manuels et techniques, des voyageurs, des bagages et du fret aérien.
例如,海关警察当局开始以徒手
技术方法,对旅客、行
运货物加强管制。
Le terrorisme a servi à mener un conflit de basse intensité visant des cibles vulnérables, à savoir les femmes et les enfants et les civils non armés.
恐怖主义被用于进行针对易受伤害者的低强度冲突,即妇女儿童
徒手的平民。
Mais les habitants de la bourgade, dans le district montagneux de Wenchuan, en étaient réduits à fouiller les décombres à mains nues, a raconté l'agence de presse officielle Xinhua (Chine Nouvelle).
官方新闻社新华社报道,但汶川山区这个镇的居民,只能徒手在瓦砾中挖掘。
Il est impossible de considérer comme des parties égales à un conflit des étudiants non armés et des agents de la force publique armés; ce sont ces derniers qui agissent en tant que représentants de l'État et sont formés et armés à cette fin.
徒手的学生与武装的法
员不可能设想为一阵冲突的平等对手;正式
法
员作为政府的下属,受到训练
武装配备如此行事。
Comme nous l'avons vu plus haut, un bon nombre de ces avantages proviendrait d'une exploitation durable des ZMP où la petite pêche traditionnelle, la pêche de loisir et d'autres activités touristiques telles que la plongée au masque et au tuba et l'observation de la faune seraient autorisées à condition qu'elles aient un impact minime sur l'écosystème.
如上文所示,其中许多好处都来自对海洋保护区的可持续利用,即允许开展对生态环境影响极小的小型传统捕鱼、娱乐性捕鱼及其他旅游活动,如徒手潜水、带呼吸管潜水野生动植物观赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alain Robert a déjà grimpé sur le Batiment Empire State Buildingà New York des Etats-Unis et la Tour Eiffelà Paris.
阿兰·罗伯特已经成功徒手攀爬过纽约帝国大厦和巴黎艾菲尔铁塔。
Ainsi, les autorités douanières et policières procèdent à des contrôles approfondis, manuels et techniques, des voyageurs, des bagages et du fret aérien.
例如,海关和警察当局开始以徒手和技术方法,对旅客、行李和空运货物加强管制。
Le terrorisme a servi à mener un conflit de basse intensité visant des cibles vulnérables, à savoir les femmes et les enfants et les civils non armés.
恐怖主义被用于进行针对易受伤害者低强度冲突,即妇女和儿童和徒手
。
Mais les habitants de la bourgade, dans le district montagneux de Wenchuan, en étaient réduits à fouiller les décombres à mains nues, a raconté l'agence de presse officielle Xinhua (Chine Nouvelle).
官方新闻社新华社报道,但汶川山区这个镇
居
,
徒手在瓦砾中挖掘。
Il est impossible de considérer comme des parties égales à un conflit des étudiants non armés et des agents de la force publique armés; ce sont ces derniers qui agissent en tant que représentants de l'État et sont formés et armés à cette fin.
徒手学生与武装
执法人员不可
设想为一阵冲突
等对手;正式执法人员作为政府
下属,受到训练和武装配备如此行事。
Comme nous l'avons vu plus haut, un bon nombre de ces avantages proviendrait d'une exploitation durable des ZMP où la petite pêche traditionnelle, la pêche de loisir et d'autres activités touristiques telles que la plongée au masque et au tuba et l'observation de la faune seraient autorisées à condition qu'elles aient un impact minime sur l'écosystème.
如上文所示,其中许多好处都来自对海洋保护区可持续利用,即允许开展对生态环境影响极小
小型传统捕鱼、娱乐性捕鱼及其他旅游活动,如徒手潜水、带呼吸管潜水和野生动植物观赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alain Robert a déjà grimpé sur le Batiment Empire State Buildingà New York des Etats-Unis et la Tour Eiffelà Paris.
阿兰·罗伯特已经成功徒手攀爬过纽约帝国大厦和巴黎艾菲尔铁塔。
Ainsi, les autorités douanières et policières procèdent à des contrôles approfondis, manuels et techniques, des voyageurs, des bagages et du fret aérien.
例如,海关和警开始以徒手和技术方法,对旅客、行李和空运货物加强管制。
Le terrorisme a servi à mener un conflit de basse intensité visant des cibles vulnérables, à savoir les femmes et les enfants et les civils non armés.
恐怖主义被用于进行针对易受伤害者的低强度冲突,即妇女和儿童和徒手的平民。
Mais les habitants de la bourgade, dans le district montagneux de Wenchuan, en étaient réduits à fouiller les décombres à mains nues, a raconté l'agence de presse officielle Xinhua (Chine Nouvelle).
官方新闻社新华社报道,但汶川山区这个镇的居民,只能徒手在瓦砾中挖掘。
Il est impossible de considérer comme des parties égales à un conflit des étudiants non armés et des agents de la force publique armés; ce sont ces derniers qui agissent en tant que représentants de l'État et sont formés et armés à cette fin.
徒手的学生与武的执法人员不可能设想为一阵冲突的平等对手;正式执法人员作为政府的下属,受到训练和武
如此行事。
Comme nous l'avons vu plus haut, un bon nombre de ces avantages proviendrait d'une exploitation durable des ZMP où la petite pêche traditionnelle, la pêche de loisir et d'autres activités touristiques telles que la plongée au masque et au tuba et l'observation de la faune seraient autorisées à condition qu'elles aient un impact minime sur l'écosystème.
如上文所示,其中许多好处都来自对海洋保护区的可持续利用,即允许开展对生态环境影响极小的小型传统捕鱼、娱乐性捕鱼及其他旅游活动,如徒手潜水、带呼吸管潜水和野生动植物观赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alain Robert a déjà grimpé sur le Batiment Empire State Buildingà New York des Etats-Unis et la Tour Eiffelà Paris.
阿兰·罗伯特已经成功徒手攀爬过纽约帝国大厦和巴黎艾菲尔铁塔。
Ainsi, les autorités douanières et policières procèdent à des contrôles approfondis, manuels et techniques, des voyageurs, des bagages et du fret aérien.
例如,海关和警察当局开始以徒手和技术方法,对、
李和空运货物加强管制。
Le terrorisme a servi à mener un conflit de basse intensité visant des cibles vulnérables, à savoir les femmes et les enfants et les civils non armés.
恐怖主义被用于进针对易受伤害者的低强度冲突,即妇女和儿童和徒手的平民。
Mais les habitants de la bourgade, dans le district montagneux de Wenchuan, en étaient réduits à fouiller les décombres à mains nues, a raconté l'agence de presse officielle Xinhua (Chine Nouvelle).
官方新闻社新华社报道,但汶川山区这个镇的居民,只能徒手在瓦砾中挖掘。
Il est impossible de considérer comme des parties égales à un conflit des étudiants non armés et des agents de la force publique armés; ce sont ces derniers qui agissent en tant que représentants de l'État et sont formés et armés à cette fin.
徒手的学生与武装的执法人不可能设想
一阵冲突的平等对手;正式执法人
政府的下属,受到训练和武装配备如此
事。
Comme nous l'avons vu plus haut, un bon nombre de ces avantages proviendrait d'une exploitation durable des ZMP où la petite pêche traditionnelle, la pêche de loisir et d'autres activités touristiques telles que la plongée au masque et au tuba et l'observation de la faune seraient autorisées à condition qu'elles aient un impact minime sur l'écosystème.
如上文所示,其中许多好处都来自对海洋保护区的可持续利用,即允许开展对生态环境影响极小的小型传统捕鱼、娱乐性捕鱼及其他游活动,如徒手潜水、带呼吸管潜水和野生动植物观赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alain Robert a déjà grimpé sur le Batiment Empire State Buildingà New York des Etats-Unis et la Tour Eiffelà Paris.
阿兰·罗伯特已经成功徒手攀爬过纽约帝国大厦巴黎艾菲尔铁塔。
Ainsi, les autorités douanières et policières procèdent à des contrôles approfondis, manuels et techniques, des voyageurs, des bagages et du fret aérien.
例如,海关警察当局开始以徒手
技术方法,对旅客、行李
空运货物加强管制。
Le terrorisme a servi à mener un conflit de basse intensité visant des cibles vulnérables, à savoir les femmes et les enfants et les civils non armés.
恐怖主义被用于进行针对易受伤害者的低强度冲突,即儿童
徒手的平民。
Mais les habitants de la bourgade, dans le district montagneux de Wenchuan, en étaient réduits à fouiller les décombres à mains nues, a raconté l'agence de presse officielle Xinhua (Chine Nouvelle).
官方新闻社新华社报道,但汶川山区这个镇的居民,只能徒手在瓦砾
。
Il est impossible de considérer comme des parties égales à un conflit des étudiants non armés et des agents de la force publique armés; ce sont ces derniers qui agissent en tant que représentants de l'État et sont formés et armés à cette fin.
徒手的学生与武装的执法人员不可能设想为一阵冲突的平等对手;正式执法人员作为政府的下属,受到训练武装配备如此行事。
Comme nous l'avons vu plus haut, un bon nombre de ces avantages proviendrait d'une exploitation durable des ZMP où la petite pêche traditionnelle, la pêche de loisir et d'autres activités touristiques telles que la plongée au masque et au tuba et l'observation de la faune seraient autorisées à condition qu'elles aient un impact minime sur l'écosystème.
如上文所示,其许多好处都来自对海洋保护区的可持续利用,即允许开展对生态环境影响极小的小型传统捕鱼、娱乐性捕鱼及其他旅游活动,如徒手潜水、带呼吸管潜水
野生动植物观赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alain Robert a déjà grimpé sur le Batiment Empire State Buildingà New York des Etats-Unis et la Tour Eiffelà Paris.
阿兰·罗伯特已经成功徒手攀爬过纽约帝国大厦和巴黎艾菲尔铁塔。
Ainsi, les autorités douanières et policières procèdent à des contrôles approfondis, manuels et techniques, des voyageurs, des bagages et du fret aérien.
例如,海关和警察当局开始以徒手和技术方法,对、
李和空运货物加强管制。
Le terrorisme a servi à mener un conflit de basse intensité visant des cibles vulnérables, à savoir les femmes et les enfants et les civils non armés.
恐怖主义被用于进针对易受伤害者的低强度冲突,即妇女和儿童和徒手的平民。
Mais les habitants de la bourgade, dans le district montagneux de Wenchuan, en étaient réduits à fouiller les décombres à mains nues, a raconté l'agence de presse officielle Xinhua (Chine Nouvelle).
官方新闻社新华社报道,但汶川山区这个镇的居民,只能徒手在瓦砾中挖掘。
Il est impossible de considérer comme des parties égales à un conflit des étudiants non armés et des agents de la force publique armés; ce sont ces derniers qui agissent en tant que représentants de l'État et sont formés et armés à cette fin.
徒手的学生与武装的执法人不可能设想
一阵冲突的平等对手;正式执法人
政府的下属,受到训练和武装配备如此
事。
Comme nous l'avons vu plus haut, un bon nombre de ces avantages proviendrait d'une exploitation durable des ZMP où la petite pêche traditionnelle, la pêche de loisir et d'autres activités touristiques telles que la plongée au masque et au tuba et l'observation de la faune seraient autorisées à condition qu'elles aient un impact minime sur l'écosystème.
如上文所示,其中许多好处都来自对海洋保护区的可持续利用,即允许开展对生态环境影响极小的小型传统捕鱼、娱乐性捕鱼及其他游活动,如徒手潜水、带呼吸管潜水和野生动植物观赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alain Robert a déjà grimpé sur le Batiment Empire State Buildingà New York des Etats-Unis et la Tour Eiffelà Paris.
阿兰·罗伯特已经成功徒手攀爬过纽约帝国大厦和巴黎艾菲尔铁塔。
Ainsi, les autorités douanières et policières procèdent à des contrôles approfondis, manuels et techniques, des voyageurs, des bagages et du fret aérien.
例如,海关和警察当局开始以徒手和技术方法,对旅客、行李和空运货物加强管制。
Le terrorisme a servi à mener un conflit de basse intensité visant des cibles vulnérables, à savoir les femmes et les enfants et les civils non armés.
恐怖用于进行针对易受伤害者的低强度冲突,即妇女和儿童和徒手的平民。
Mais les habitants de la bourgade, dans le district montagneux de Wenchuan, en étaient réduits à fouiller les décombres à mains nues, a raconté l'agence de presse officielle Xinhua (Chine Nouvelle).
官方新闻社新华社报道,但汶川山区这个镇的居民,只能徒手在瓦砾中挖掘。
Il est impossible de considérer comme des parties égales à un conflit des étudiants non armés et des agents de la force publique armés; ce sont ces derniers qui agissent en tant que représentants de l'État et sont formés et armés à cette fin.
徒手的学生与武装的执法人员不可能设想冲突的平等对手;正式执法人员作
政府的下属,受到训练和武装配备如此行事。
Comme nous l'avons vu plus haut, un bon nombre de ces avantages proviendrait d'une exploitation durable des ZMP où la petite pêche traditionnelle, la pêche de loisir et d'autres activités touristiques telles que la plongée au masque et au tuba et l'observation de la faune seraient autorisées à condition qu'elles aient un impact minime sur l'écosystème.
如上文所示,其中许多好处都来自对海洋保护区的可持续利用,即允许开展对生态环境影响极小的小型传统捕鱼、娱乐性捕鱼及其他旅游活动,如徒手潜水、带呼吸管潜水和野生动植物观赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alain Robert a déjà grimpé sur le Batiment Empire State Buildingà New York des Etats-Unis et la Tour Eiffelà Paris.
阿兰·罗伯特已经成功徒手攀爬过纽约帝国大厦和巴黎艾菲尔铁塔。
Ainsi, les autorités douanières et policières procèdent à des contrôles approfondis, manuels et techniques, des voyageurs, des bagages et du fret aérien.
例如,海关和警察当局开始以徒手和技术方法,对旅客、行李和空运货物加强管制。
Le terrorisme a servi à mener un conflit de basse intensité visant des cibles vulnérables, à savoir les femmes et les enfants et les civils non armés.
恐怖主义被用于进行针对易受伤害者的低强度冲突,即妇女和儿童和徒手的平民。
Mais les habitants de la bourgade, dans le district montagneux de Wenchuan, en étaient réduits à fouiller les décombres à mains nues, a raconté l'agence de presse officielle Xinhua (Chine Nouvelle).
官方新闻社新华社,
川山区这个镇的居民,只能徒手在瓦砾中挖掘。
Il est impossible de considérer comme des parties égales à un conflit des étudiants non armés et des agents de la force publique armés; ce sont ces derniers qui agissent en tant que représentants de l'État et sont formés et armés à cette fin.
徒手的学生与武装的执法人员不可能设想为一阵冲突的平等对手;正式执法人员作为政府的下属,受到训练和武装配备如此行事。
Comme nous l'avons vu plus haut, un bon nombre de ces avantages proviendrait d'une exploitation durable des ZMP où la petite pêche traditionnelle, la pêche de loisir et d'autres activités touristiques telles que la plongée au masque et au tuba et l'observation de la faune seraient autorisées à condition qu'elles aient un impact minime sur l'écosystème.
如上文所示,其中许多好处都来自对海洋保护区的可持续利用,即允许开展对生态环境影响极小的小型传统捕鱼、娱乐性捕鱼及其他旅游活动,如徒手潜水、带呼吸管潜水和野生动植物观赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alain Robert a déjà grimpé sur le Batiment Empire State Buildingà New York des Etats-Unis et la Tour Eiffelà Paris.
阿兰·罗伯特已经手攀爬过纽约帝国大厦和巴黎艾菲尔铁塔。
Ainsi, les autorités douanières et policières procèdent à des contrôles approfondis, manuels et techniques, des voyageurs, des bagages et du fret aérien.
例如,海关和警察当局开始以手和技术方法,对旅客、行李和空运货物加强管制。
Le terrorisme a servi à mener un conflit de basse intensité visant des cibles vulnérables, à savoir les femmes et les enfants et les civils non armés.
恐怖主义被用于进行针对易受伤害者低强度冲突,即妇女和儿童和
手
平民。
Mais les habitants de la bourgade, dans le district montagneux de Wenchuan, en étaient réduits à fouiller les décombres à mains nues, a raconté l'agence de presse officielle Xinhua (Chine Nouvelle).
官方新闻社新华社报道,但汶川山区这个镇
居民,只能
手在瓦砾中挖掘。
Il est impossible de considérer comme des parties égales à un conflit des étudiants non armés et des agents de la force publique armés; ce sont ces derniers qui agissent en tant que représentants de l'État et sont formés et armés à cette fin.
手
学生与武装
执法人员不
能设想为一阵冲突
平等对手;正式执法人员作为政府
下属,受到训练和武装配备如此行事。
Comme nous l'avons vu plus haut, un bon nombre de ces avantages proviendrait d'une exploitation durable des ZMP où la petite pêche traditionnelle, la pêche de loisir et d'autres activités touristiques telles que la plongée au masque et au tuba et l'observation de la faune seraient autorisées à condition qu'elles aient un impact minime sur l'écosystème.
如上文所示,其中许多好处都来自对海洋保护区续利用,即允许开展对生态环境影响极小
小型传统捕鱼、娱乐性捕鱼及其他旅游活动,如
手潜水、带呼吸管潜水和野生动植物观赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。