法语助手
  • 关闭
dāng rì
le jour même; ce jour-là
valide pour le jour de délivrance
日有效

Il est reparti le même jour dans la direction opposée.

该飞朝相反方向离去。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通知在秘书长收起生效。

Les travaux se sont poursuivis jusqu'à 10 h 30.

他们一直用推土10时30分。

Transportée au centre hospitalier de Nabeul, elle est décédée le jour même.

受害者被送Nabeul地区医院,于死亡。

De transport de marchandises sur le véhicule au jour le jour de sécurité de chargement de fret.

整车货运输装货隔日货物安全性高。

Mme Qiu est rentrée chez elle entre 14 et 15 heures le même jour.

下午2点至3点之间,邱女士返回了公寓。

Ce jour-là, 757 personnes sont entrées dans Gaza à Rafah, et 830 en sont sorties.

,有757人在拉法赫进入加沙,有830人出境。

C'était le dernier vol transatlantique de la PanAm pour la journée.

这是泛美航空公司最后一趟跨大西洋航班。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日本,曾因能见度极差而不得不取消了所有航班。

La femme peut refuser d'accepter la polygamie et parfois le fait le jour du mariage.

妇女可以拒绝接受一夫多妻制,有时候就在结婚做此决定。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通知在秘书长收起生效。

Le jour de l'attentat, il a quitté son domicile à bord d'une voiture 4 x 4.

在袭击,他开一辆四轮驱动车离家。

Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.

亨利归,他不带行装离开法国,前往荷兰避风。

Dans le dernier cas, l'intéressé avait été placé en garde à vue et libéré le même jour.

在另一起案件中,有关人员被拘留后于释放。

Le Conseil a approuvé cette nomination le même jour.

27日,秘书长通知安理会,他打算提名布利克斯先生,理事会于稍后核准了这一提名。

Des fonctionnaires locaux ont indiqué qu'elles avaient été enterrées le jour où on les avait trouvées.

地官员报告说,在发现他们将其埋葬了。

D'après l'auteur, celle-ci avait été déposée au tribunal dès 8 heures du matin le jour de l'audience.

据提交人称,这项要求是在开庭早上8:00送交法庭

Le même jour, le Président a signé un autre décret définissant le mandat du commandement mixte.

,总统签署了另一项法令,概述了联合指挥部授权任务。

Il y a eu une audience préliminaire le même jour mais le requérant n'a pas été interrogé.

办事处进行了初步听证会,但是没有进行面谈调查。

Pour chaque scrutin, le jour de l'élection, des instructions claires sont données et un temps suffisant accordé.

在选举,应为每次投票提供清楚说明和充分时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当日 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


当然了, 当然喽!怎么不!, 当然是了, 当然同盟军, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当日资金, 当时, 当时<书>,
dāng rì
le jour même; ce jour-là
valide pour le jour de délivrance
当日有效

Il est reparti le même jour dans la direction opposée.

该飞机当日朝相反方向离去。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通知在秘书长收到当日起生效。

Les travaux se sont poursuivis jusqu'à 10 h 30.

他们一直用推土机干到当日10时30分。

Transportée au centre hospitalier de Nabeul, elle est décédée le jour même.

受害者被送到Nabeul地区医院,于当日死亡。

De transport de marchandises sur le véhicule au jour le jour de sécurité de chargement de fret.

整车货运输当日装货隔日到货物安全性高。

Mme Qiu est rentrée chez elle entre 14 et 15 heures le même jour.

当日下午2点至3点之间,邱女士返回了公寓。

Ce jour-là, 757 personnes sont entrées dans Gaza à Rafah, et 830 en sont sorties.

当日,有757人在拉法赫进入加沙,有830人出境。

C'était le dernier vol transatlantique de la PanAm pour la journée.

这是当日泛美空公司最后一趟西班。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日本,曾因能见度极差而不得不取消了当日的所有班。

La femme peut refuser d'accepter la polygamie et parfois le fait le jour du mariage.

妇女可以拒绝接受一夫多妻制,有时候就在结婚当日做此决定。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通知在秘书长收到当日起生效。

Le jour de l'attentat, il a quitté son domicile à bord d'une voiture 4 x 4.

在袭击当日,他开一辆四轮驱动车离家。

Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.

亨利归天的当日,他不带行装离开法国,前往荷兰避风。

Dans le dernier cas, l'intéressé avait été placé en garde à vue et libéré le même jour.

在另一起案件中,有关人员被拘留后于当日释放。

Le Conseil a approuvé cette nomination le même jour.

27日,秘书长通知安理会,他打算提名布利克斯先生,理事会于当日稍后核准了这一提名。

Des fonctionnaires locaux ont indiqué qu'elles avaient été enterrées le jour où on les avait trouvées.

当地官员报告说,在发现他们的当日将其埋葬了。

D'après l'auteur, celle-ci avait été déposée au tribunal dès 8 heures du matin le jour de l'audience.

据提交人称,这项要求是在开庭当日早上8:00送交法庭的。

Le même jour, le Président a signé un autre décret définissant le mandat du commandement mixte.

当日,总统签署了另一项法令,概述了联合指挥部的授权任务。

Il y a eu une audience préliminaire le même jour mais le requérant n'a pas été interrogé.

办事处当日进行了初步听证会,但是没有进行面谈调查。

Pour chaque scrutin, le jour de l'élection, des instructions claires sont données et un temps suffisant accordé.

在选举当日,应为每次投票提供清楚的说明和充分的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当日 的法语例句

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


当然了, 当然喽!怎么不!, 当然是了, 当然同盟军, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当日资金, 当时, 当时<书>,
dāng rì
le jour même; ce jour-là
valide pour le jour de délivrance
当日有效

Il est reparti le même jour dans la direction opposée.

该飞机当日朝相反方向离去。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通知在秘书长收到当日起生效。

Les travaux se sont poursuivis jusqu'à 10 h 30.

们一土机干到当日10时30分。

Transportée au centre hospitalier de Nabeul, elle est décédée le jour même.

受害者被送到Nabeul地区医院,于当日死亡。

De transport de marchandises sur le véhicule au jour le jour de sécurité de chargement de fret.

整车货运输当日装货隔日到货物安全性高。

Mme Qiu est rentrée chez elle entre 14 et 15 heures le même jour.

当日下午2点至3点之间,邱女士返回了公寓。

Ce jour-là, 757 personnes sont entrées dans Gaza à Rafah, et 830 en sont sorties.

当日,有757人在拉法赫进入加沙,有830人出境。

C'était le dernier vol transatlantique de la PanAm pour la journée.

这是当日泛美航空公司最后一趟跨大西洋航班。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日本,曾因能见度极差而取消了当日的所有航班。

La femme peut refuser d'accepter la polygamie et parfois le fait le jour du mariage.

妇女可以拒绝接受一夫多妻制,有时候就在结婚当日做此决定。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通知在秘书长收到当日起生效。

Le jour de l'attentat, il a quitté son domicile à bord d'une voiture 4 x 4.

在袭击当日开一辆四轮驱动车离家。

Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.

亨利归天的当日行装离开法国,前往荷兰避风。

Dans le dernier cas, l'intéressé avait été placé en garde à vue et libéré le même jour.

在另一起案件中,有关人员被拘留后于当日释放。

Le Conseil a approuvé cette nomination le même jour.

27日,秘书长通知安理会,打算提名布利克斯先生,理事会于当日稍后核准了这一提名。

Des fonctionnaires locaux ont indiqué qu'elles avaient été enterrées le jour où on les avait trouvées.

当地官员报告说,在发现们的当日将其埋葬了。

D'après l'auteur, celle-ci avait été déposée au tribunal dès 8 heures du matin le jour de l'audience.

据提交人称,这项要求是在开庭当日早上8:00送交法庭的。

Le même jour, le Président a signé un autre décret définissant le mandat du commandement mixte.

当日,总统签署了另一项法令,概述了联合指挥部的授权任务。

Il y a eu une audience préliminaire le même jour mais le requérant n'a pas été interrogé.

办事处当日进行了初步听证会,但是没有进行面谈调查。

Pour chaque scrutin, le jour de l'élection, des instructions claires sont données et un temps suffisant accordé.

在选举当日,应为每次投票提供清楚的说明和充分的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当日 的法语例句

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


当然了, 当然喽!怎么不!, 当然是了, 当然同盟军, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当日资金, 当时, 当时<书>,
dāng rì
le jour même; ce jour-là
valide pour le jour de délivrance
当日有效

Il est reparti le même jour dans la direction opposée.

该飞机当日朝相反方向去。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通知在秘书长收到当日起生效。

Les travaux se sont poursuivis jusqu'à 10 h 30.

直用推土机干到当日10时30分。

Transportée au centre hospitalier de Nabeul, elle est décédée le jour même.

受害者被送到Nabeul地区医院,于当日死亡。

De transport de marchandises sur le véhicule au jour le jour de sécurité de chargement de fret.

整车货运输当日货隔日到货物安全性高。

Mme Qiu est rentrée chez elle entre 14 et 15 heures le même jour.

当日下午2点至3点之间,邱女士返回了公寓。

Ce jour-là, 757 personnes sont entrées dans Gaza à Rafah, et 830 en sont sorties.

当日,有757人在拉法赫进入加沙,有830人出境。

C'était le dernier vol transatlantique de la PanAm pour la journée.

这是当日泛美航空公司最后趟跨大西洋航班。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日本,曾因能见度极差而不得不取消了当日的所有航班。

La femme peut refuser d'accepter la polygamie et parfois le fait le jour du mariage.

妇女可以拒绝接受夫多妻制,有时候就在结婚当日做此决定。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通知在秘书长收到当日起生效。

Le jour de l'attentat, il a quitté son domicile à bord d'une voiture 4 x 4.

在袭击当日辆四轮驱动车家。

Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.

亨利归天的当日不带开法国,前往荷兰避风。

Dans le dernier cas, l'intéressé avait été placé en garde à vue et libéré le même jour.

在另起案件中,有关人员被拘留后于当日释放。

Le Conseil a approuvé cette nomination le même jour.

27日,秘书长通知安理会,打算提名布利克斯先生,理事会于当日稍后核准了这提名。

Des fonctionnaires locaux ont indiqué qu'elles avaient été enterrées le jour où on les avait trouvées.

当地官员报告说,在发现当日将其埋葬了。

D'après l'auteur, celle-ci avait été déposée au tribunal dès 8 heures du matin le jour de l'audience.

据提交人称,这项要求是在开庭当日早上8:00送交法庭的。

Le même jour, le Président a signé un autre décret définissant le mandat du commandement mixte.

当日,总统签署了另项法令,概述了联合指挥部的授权任务。

Il y a eu une audience préliminaire le même jour mais le requérant n'a pas été interrogé.

办事处当日了初步听证会,但是没有进面谈调查。

Pour chaque scrutin, le jour de l'élection, des instructions claires sont données et un temps suffisant accordé.

在选举当日,应为每次投票提供清楚的说明和充分的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 当日 的法语例句

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


当然了, 当然喽!怎么不!, 当然是了, 当然同盟军, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当日资金, 当时, 当时<书>,
dāng rì
le jour même; ce jour-là
valide pour le jour de délivrance
当日有效

Il est reparti le même jour dans la direction opposée.

该飞机当日朝相反方向离去。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通知在秘书长收到当日起生效。

Les travaux se sont poursuivis jusqu'à 10 h 30.

他们一直用推土机干到当日10时30分。

Transportée au centre hospitalier de Nabeul, elle est décédée le jour même.

受害者被送到Nabeul地区医院,于当日死亡。

De transport de marchandises sur le véhicule au jour le jour de sécurité de chargement de fret.

整车货运输当日装货隔日到货物安全性高。

Mme Qiu est rentrée chez elle entre 14 et 15 heures le même jour.

当日下午2点至3点之间,邱女士返回了公寓。

Ce jour-là, 757 personnes sont entrées dans Gaza à Rafah, et 830 en sont sorties.

当日,有757在拉法赫进入加沙,有830

C'était le dernier vol transatlantique de la PanAm pour la journée.

这是当日泛美航空公司最后一趟跨大西洋航班。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日本,曾因能见度极差而当日的所有航班。

La femme peut refuser d'accepter la polygamie et parfois le fait le jour du mariage.

妇女可以拒绝接受一夫多妻制,有时候就在结婚当日做此决定。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通知在秘书长收到当日起生效。

Le jour de l'attentat, il a quitté son domicile à bord d'une voiture 4 x 4.

在袭击当日,他开一辆四轮驱动车离家。

Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.

亨利归天的当日,他带行装离开法国,前往荷兰避风。

Dans le dernier cas, l'intéressé avait été placé en garde à vue et libéré le même jour.

在另一起案件中,有关员被拘留后于当日释放。

Le Conseil a approuvé cette nomination le même jour.

27日,秘书长通知安理会,他打算提名布利克斯先生,理事会于当日稍后核准了这一提名。

Des fonctionnaires locaux ont indiqué qu'elles avaient été enterrées le jour où on les avait trouvées.

当地官员报告说,在发现他们的当日将其埋葬了。

D'après l'auteur, celle-ci avait été déposée au tribunal dès 8 heures du matin le jour de l'audience.

据提交称,这项要求是在开庭当日早上8:00送交法庭的。

Le même jour, le Président a signé un autre décret définissant le mandat du commandement mixte.

当日,总统签署了另一项法令,概述了联合指挥部的授权任务。

Il y a eu une audience préliminaire le même jour mais le requérant n'a pas été interrogé.

办事处当日进行了初步听证会,但是没有进行面谈调查。

Pour chaque scrutin, le jour de l'élection, des instructions claires sont données et un temps suffisant accordé.

在选举当日,应为每次投票提供清楚的说明和充分的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当日 的法语例句

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


当然了, 当然喽!怎么不!, 当然是了, 当然同盟军, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当日资金, 当时, 当时<书>,

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


当然了, 当然喽!怎么不!, 当然是了, 当然同盟军, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当日资金, 当时, 当时<书>,

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


当然了, 当然喽!怎么不!, 当然是了, 当然同盟军, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当日资金, 当时, 当时<书>,
dāng rì
le jour même; ce jour-là
valide pour le jour de délivrance
有效

Il est reparti le même jour dans la direction opposée.

该飞机朝相反方向离去。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通书长收起生效。

Les travaux se sont poursuivis jusqu'à 10 h 30.

他们一直用推土机干10时30分。

Transportée au centre hospitalier de Nabeul, elle est décédée le jour même.

受害者被送Nabeul地区医院,于死亡。

De transport de marchandises sur le véhicule au jour le jour de sécurité de chargement de fret.

整车货运输装货货物安全性高。

Mme Qiu est rentrée chez elle entre 14 et 15 heures le même jour.

下午2点至3点之间,邱女士返回了公寓。

Ce jour-là, 757 personnes sont entrées dans Gaza à Rafah, et 830 en sont sorties.

,有757人拉法赫进入加沙,有830人出境。

C'était le dernier vol transatlantique de la PanAm pour la journée.

这是泛美航空公司最后一趟跨大西洋航班。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

本,曾因能见度极差而不得不取消了的所有航班。

La femme peut refuser d'accepter la polygamie et parfois le fait le jour du mariage.

妇女可以拒绝接受一夫多妻制,有时候就结婚做此决定。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通书长收起生效。

Le jour de l'attentat, il a quitté son domicile à bord d'une voiture 4 x 4.

袭击,他开一辆四轮驱动车离家。

Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.

亨利归天的,他不带行装离开法国,前往荷兰避风。

Dans le dernier cas, l'intéressé avait été placé en garde à vue et libéré le même jour.

另一起案件中,有关人员被拘留后于释放。

Le Conseil a approuvé cette nomination le même jour.

27书长通安理会,他打算提名布利克斯先生,理事会于稍后核准了这一提名。

Des fonctionnaires locaux ont indiqué qu'elles avaient été enterrées le jour où on les avait trouvées.

当地官员报告说,发现他们的将其埋葬了。

D'après l'auteur, celle-ci avait été déposée au tribunal dès 8 heures du matin le jour de l'audience.

据提交人称,这项要求是开庭早上8:00送交法庭的。

Le même jour, le Président a signé un autre décret définissant le mandat du commandement mixte.

,总统签署了另一项法令,概述了联合指挥部的授权任务。

Il y a eu une audience préliminaire le même jour mais le requérant n'a pas été interrogé.

办事处进行了初步听证会,但是没有进行面谈调查。

Pour chaque scrutin, le jour de l'élection, des instructions claires sont données et un temps suffisant accordé.

选举,应为每次投票提供清楚的说明和充分的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当日 的法语例句

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


当然了, 当然喽!怎么不!, 当然是了, 当然同盟军, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当日资金, 当时, 当时<书>,
dāng rì
le jour même; ce jour-là
valide pour le jour de délivrance
当日有效

Il est reparti le même jour dans la direction opposée.

该飞机当日朝相反方向离去。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通知在收到当日起生效。

Les travaux se sont poursuivis jusqu'à 10 h 30.

他们一直用推土机干到当日10时30分。

Transportée au centre hospitalier de Nabeul, elle est décédée le jour même.

受害者被送到Nabeul地区医院,于当日死亡。

De transport de marchandises sur le véhicule au jour le jour de sécurité de chargement de fret.

整车运输当日日到物安全性高。

Mme Qiu est rentrée chez elle entre 14 et 15 heures le même jour.

当日下午2点至3点之间,邱女士返回了公寓。

Ce jour-là, 757 personnes sont entrées dans Gaza à Rafah, et 830 en sont sorties.

当日,有757人在拉法赫进入加沙,有830人出境。

C'était le dernier vol transatlantique de la PanAm pour la journée.

这是当日泛美航空公司最后一趟跨大西洋航班。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日本,曾因能见度极差而不得不取消了当日的所有航班。

La femme peut refuser d'accepter la polygamie et parfois le fait le jour du mariage.

妇女可以拒绝接受一夫多妻制,有时候就在结婚当日做此决定。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通知在收到当日起生效。

Le jour de l'attentat, il a quitté son domicile à bord d'une voiture 4 x 4.

在袭击当日,他开一辆四轮驱动车离家。

Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.

亨利归天的当日,他不带行离开法国,前往荷兰避风。

Dans le dernier cas, l'intéressé avait été placé en garde à vue et libéré le même jour.

在另一起案件中,有关人员被拘留后于当日释放。

Le Conseil a approuvé cette nomination le même jour.

27日,通知安理会,他打算提名布利克斯先生,理事会于当日稍后核准了这一提名。

Des fonctionnaires locaux ont indiqué qu'elles avaient été enterrées le jour où on les avait trouvées.

当地官员报告说,在发现他们的当日将其埋葬了。

D'après l'auteur, celle-ci avait été déposée au tribunal dès 8 heures du matin le jour de l'audience.

据提交人称,这项要求是在开庭当日早上8:00送交法庭的。

Le même jour, le Président a signé un autre décret définissant le mandat du commandement mixte.

当日,总统签署了另一项法令,概述了联合指挥部的授权任务。

Il y a eu une audience préliminaire le même jour mais le requérant n'a pas été interrogé.

办事处当日进行了初步听证会,但是没有进行面谈调查。

Pour chaque scrutin, le jour de l'élection, des instructions claires sont données et un temps suffisant accordé.

在选举当日,应为每次投票提供清楚的说明和充分的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当日 的法语例句

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


当然了, 当然喽!怎么不!, 当然是了, 当然同盟军, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当日资金, 当时, 当时<书>,
dāng rì
le jour même; ce jour-là
valide pour le jour de délivrance
当日有效

Il est reparti le même jour dans la direction opposée.

该飞机当日朝相反方向离去。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通知在秘书长收到当日起生效。

Les travaux se sont poursuivis jusqu'à 10 h 30.

他们一直用推土机干到当日10时30分。

Transportée au centre hospitalier de Nabeul, elle est décédée le jour même.

受害者被送到Nabeul地区医院,于当日死亡。

De transport de marchandises sur le véhicule au jour le jour de sécurité de chargement de fret.

整车货运输当日装货隔日到货物安全性高。

Mme Qiu est rentrée chez elle entre 14 et 15 heures le même jour.

当日下午2点至3点之间,返回了公寓。

Ce jour-là, 757 personnes sont entrées dans Gaza à Rafah, et 830 en sont sorties.

当日,有757人在拉法赫进入加沙,有830人出境。

C'était le dernier vol transatlantique de la PanAm pour la journée.

这是当日泛美航空公司最后一趟跨大西洋航班。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日本,曾因能见度极差而不得不取消了当日的所有航班。

La femme peut refuser d'accepter la polygamie et parfois le fait le jour du mariage.

可以拒绝接受一夫,有时候就在结婚当日做此决定。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通知在秘书长收到当日起生效。

Le jour de l'attentat, il a quitté son domicile à bord d'une voiture 4 x 4.

在袭击当日,他开一辆四轮驱动车离家。

Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.

亨利归天的当日,他不带行装离开法国,前往荷兰避风。

Dans le dernier cas, l'intéressé avait été placé en garde à vue et libéré le même jour.

在另一起案件中,有关人员被拘留后于当日释放。

Le Conseil a approuvé cette nomination le même jour.

27日,秘书长通知安理会,他打算提名布利克斯先生,理事会于当日稍后核准了这一提名。

Des fonctionnaires locaux ont indiqué qu'elles avaient été enterrées le jour où on les avait trouvées.

当地官员报告说,在发现他们的当日将其埋葬了。

D'après l'auteur, celle-ci avait été déposée au tribunal dès 8 heures du matin le jour de l'audience.

据提交人称,这项要求是在开庭当日早上8:00送交法庭的。

Le même jour, le Président a signé un autre décret définissant le mandat du commandement mixte.

当日,总统签署了另一项法令,概述了联合指挥部的授权任务。

Il y a eu une audience préliminaire le même jour mais le requérant n'a pas été interrogé.

办事处当日进行了初步听证会,但是没有进行面谈调查。

Pour chaque scrutin, le jour de l'élection, des instructions claires sont données et un temps suffisant accordé.

在选举当日,应为每次投票提供清楚的说明和充分的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当日 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


当然了, 当然喽!怎么不!, 当然是了, 当然同盟军, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当日资金, 当时, 当时<书>,
dāng rì
le jour même; ce jour-là
valide pour le jour de délivrance
当日有效

Il est reparti le même jour dans la direction opposée.

该飞机当日朝相反方向离去。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通知在秘书长收到当日起生效。

Les travaux se sont poursuivis jusqu'à 10 h 30.

他们一直用推土机干到当日10时30分。

Transportée au centre hospitalier de Nabeul, elle est décédée le jour même.

受害到Nabeul地区医院,于当日死亡。

De transport de marchandises sur le véhicule au jour le jour de sécurité de chargement de fret.

整车货运输当日装货隔日到货物安全性高。

Mme Qiu est rentrée chez elle entre 14 et 15 heures le même jour.

当日下午2点至3点之间,邱女士返回了公寓。

Ce jour-là, 757 personnes sont entrées dans Gaza à Rafah, et 830 en sont sorties.

当日,有757人在拉法赫进入加沙,有830人出境。

C'était le dernier vol transatlantique de la PanAm pour la journée.

这是当日泛美航空公司最后一趟跨大西洋航班。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日本,曾因能见度极差而不得不取消了当日的所有航班。

La femme peut refuser d'accepter la polygamie et parfois le fait le jour du mariage.

妇女可以拒绝接受一夫多妻制,有时候就在结婚当日做此决定。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通知在秘书长收到当日起生效。

Le jour de l'attentat, il a quitté son domicile à bord d'une voiture 4 x 4.

在袭击当日,他开一辆四车离家。

Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.

亨利归天的当日,他不带行装离开法国,前往荷兰避风。

Dans le dernier cas, l'intéressé avait été placé en garde à vue et libéré le même jour.

在另一起案件中,有关人员拘留后于当日释放。

Le Conseil a approuvé cette nomination le même jour.

27日,秘书长通知安理会,他打算提名布利克斯先生,理事会于当日稍后核准了这一提名。

Des fonctionnaires locaux ont indiqué qu'elles avaient été enterrées le jour où on les avait trouvées.

当地官员报告说,在发现他们的当日将其埋葬了。

D'après l'auteur, celle-ci avait été déposée au tribunal dès 8 heures du matin le jour de l'audience.

据提交人称,这项要求是在开庭当日早上8:00交法庭的。

Le même jour, le Président a signé un autre décret définissant le mandat du commandement mixte.

当日,总统签署了另一项法令,概述了联合指挥部的授权任务。

Il y a eu une audience préliminaire le même jour mais le requérant n'a pas été interrogé.

办事处当日进行了初步听证会,但是没有进行面谈调查。

Pour chaque scrutin, le jour de l'élection, des instructions claires sont données et un temps suffisant accordé.

在选举当日,应为每次投票提供清楚的说明和充分的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当日 的法语例句

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


当然了, 当然喽!怎么不!, 当然是了, 当然同盟军, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当日资金, 当时, 当时<书>,
dāng rì
le jour même; ce jour-là
valide pour le jour de délivrance
有效

Il est reparti le même jour dans la direction opposée.

该飞机朝相反方向离去。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通知在秘书长收到起生效。

Les travaux se sont poursuivis jusqu'à 10 h 30.

他们一直用推土机干到10时30分。

Transportée au centre hospitalier de Nabeul, elle est décédée le jour même.

受害者被送到Nabeul地区医院,于死亡。

De transport de marchandises sur le véhicule au jour le jour de sécurité de chargement de fret.

整车货运输装货隔到货物安全性高。

Mme Qiu est rentrée chez elle entre 14 et 15 heures le même jour.

下午2点至3点之间,邱女士返回了公寓。

Ce jour-là, 757 personnes sont entrées dans Gaza à Rafah, et 830 en sont sorties.

,有757人在拉法赫沙,有830人出境。

C'était le dernier vol transatlantique de la PanAm pour la journée.

这是泛美航空公司最后一趟跨大西洋航班。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

本,曾因能见度极差而不得不取消了所有航班。

La femme peut refuser d'accepter la polygamie et parfois le fait le jour du mariage.

妇女可以拒绝接受一夫多妻制,有时候就在结婚做此决定。

Cette notification prend effet à la date à laquelle elle est reçue par le Secrétaire général.

此种通知在秘书长收到起生效。

Le jour de l'attentat, il a quitté son domicile à bord d'une voiture 4 x 4.

在袭击,他开一辆四轮驱动车离家。

Le jour même de la mort d'Henry, sans bagages, il a quitté la France pour se réfugier en Hollande.

亨利归天,他不带行装离开法国,前往荷兰避风。

Dans le dernier cas, l'intéressé avait été placé en garde à vue et libéré le même jour.

在另一起案件中,有关人员被拘留后于释放。

Le Conseil a approuvé cette nomination le même jour.

27,秘书长通知安理会,他打算提名布利克斯先生,理事会于稍后核准了这一提名。

Des fonctionnaires locaux ont indiqué qu'elles avaient été enterrées le jour où on les avait trouvées.

当地官员报告说,在发现他们将其埋葬了。

D'après l'auteur, celle-ci avait été déposée au tribunal dès 8 heures du matin le jour de l'audience.

据提交人称,这项要求是在开庭早上8:00送交法庭

Le même jour, le Président a signé un autre décret définissant le mandat du commandement mixte.

,总统签署了另一项法令,概述了联合指挥部授权任务。

Il y a eu une audience préliminaire le même jour mais le requérant n'a pas été interrogé.

办事处行了初步听证会,但是没有行面谈调查。

Pour chaque scrutin, le jour de l'élection, des instructions claires sont données et un temps suffisant accordé.

在选举,应为每次投票提供清楚说明和充分时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当日 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


当然了, 当然喽!怎么不!, 当然是了, 当然同盟军, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当日资金, 当时, 当时<书>,