法语助手
  • 关闭
qiánghuà
renforcer ;
consolider ;
fortifier ;
intensifier ;
raffermir

Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.

北京之前已经其在该机构

Le pays de la "paix du sud" se donne les moyens de la garantir.

“南方和平乡”正在东南亚自我保护

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有这一纽带。

Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.

该地区进一步整顿很大。

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

发展和立法、行政和体制架构。

Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.

因此,现有文书在今天已势在必行。

La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.

必须对上述三个优先领域行动。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

对于支持恐怖主义国家惩罚。

C'est le Conseil qui l'adapte et l'améliore constamment.

安理会有责任不断和改善这一手段。

L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.

议会还对预算支出审核监督。

La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.

核不扩散和核裁军是两个相互过程。

Ces facteurs ne font que rendre encore plus nécessaire un développement de la coopération multilatérale.

这些因素只是多边合作论据。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

保障监督制度是这种变最新表现。

Une telle approche permettra d'intensifier le processus de mise en œuvre à tous les niveaux.

这样方法将有助于各级执行进程。

Ces communautés utilisent des technologies novatrices pour améliorer leur mode de vie traditionnel.

这些社区使用创新技术自己传统生活方式。

Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.

我再次表示,必须向双方发出这种信息。

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

我们之所以这样做是因为我们认为应该国际正义。

L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.

奥地利积极参加《不扩散条约》审查进程。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使工作对于非洲人领导倡议至关重要。

L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.

为黎巴嫩政府提供用来这些双边援助依然非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强化 的法语例句

用户正在搜索


acupoint, acuponcteur, acuponcture, acuponteur, acupressure, acupuncteur, acupunctoscope, acupunctural, acupuncture, acut,

相似单词


强行破开, 强行抢走, 强行橇开保险箱, 强横, 强弧, 强化, 强化代谢, 强化的, 强化麻醉, 强化培训,
qiánghuà
renforcer ;
consolider ;
fortifier ;
intensifier ;
raffermir

Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.

北京之前已经了其在该机的权力。

Le pays de la "paix du sud" se donne les moyens de la garantir.

“南方和平乡”正在东南亚自我保护的能力。

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力这一纽带。

Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.

该地区进一步整顿的潜力很大。

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

发展和立法、行政和体

Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.

因此,现有文书在今天已势在必行。

La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.

必须对上述三个优先领域的行动。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

C'est le Conseil qui l'adapte et l'améliore constamment.

安理有责任不断和改善这一手段。

L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.

了对预算支出的审核监督。

La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.

核不扩散和核裁军是两个相互的过程。

Ces facteurs ne font que rendre encore plus nécessaire un développement de la coopération multilatérale.

这些因素只是了增多边合作的论据。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

保障监督度是这种变化的最新表现。

Une telle approche permettra d'intensifier le processus de mise en œuvre à tous les niveaux.

这样的方法将有助于各级的执行进程。

Ces communautés utilisent des technologies novatrices pour améliorer leur mode de vie traditionnel.

这些社区使用创新技术了自己的传统生活方式。

Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.

我再次表示,必须向双方发出这种的信息。

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

我们之所以这样做是因为我们认为应该国际正义。

L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.

奥地利积极参加《不扩散条约》的审查进程。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使的工作对于非洲人领导的倡至关重要。

L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.

为黎巴嫩政府提供用来这些能力的双边援助依然非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强化 的法语例句

用户正在搜索


acykal, acylamine, acylase, acylation, acyle, acylium, acylnitrène, acyloïne, acyloxy, acyloxyde,

相似单词


强行破开, 强行抢走, 强行橇开保险箱, 强横, 强弧, 强化, 强化代谢, 强化的, 强化麻醉, 强化培训,
qiánghuà
renforcer ;
consolider ;
fortifier ;
intensifier ;
raffermir

Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.

北京之前已经了其在该机构的权力。

Le pays de la "paix du sud" se donne les moyens de la garantir.

“南乡”正在东南亚自我保护的能力。

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力这一纽带。

Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.

该地区进一步整顿的潜力很大。

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

发展立法、行政体制架构。

Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.

因此,现有文书在今天已势在必行。

La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.

必须对上述三个优先领域的行动。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

C'est le Conseil qui l'adapte et l'améliore constamment.

安理会有责任不断改善这一手段。

L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.

议会还了对预算支出的审核

La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.

核不扩散核裁军是两个相互的过程。

Ces facteurs ne font que rendre encore plus nécessaire un développement de la coopération multilatérale.

这些因素只是了增多边合作的论据。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

制度是这种变化的最新表现。

Une telle approche permettra d'intensifier le processus de mise en œuvre à tous les niveaux.

这样的法将有助于各级的执行进程。

Ces communautés utilisent des technologies novatrices pour améliorer leur mode de vie traditionnel.

这些社区使用创新技术了自己的传统生活式。

Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.

我再次表示,必须向双发出这种的信息。

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

我们之所以这样做是因为我们认为应该国际正义。

L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.

奥地利积极参加《不扩散条约》的审查进程。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使的工作对于非洲人领导的倡议至关重要。

L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.

为黎巴嫩政府提供用来这些能力的双边援助依然非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强化 的法语例句

用户正在搜索


ada, adac, adacport, adage, adagio, Adalin, adam, adamantane, adamantifère, adamantin,

相似单词


强行破开, 强行抢走, 强行橇开保险箱, 强横, 强弧, 强化, 强化代谢, 强化的, 强化麻醉, 强化培训,
qiánghuà
renforcer ;
consolider ;
fortifier ;
intensifier ;
raffermir

Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.

北京之前已经了其在该机构的权力。

Le pays de la "paix du sud" se donne les moyens de la garantir.

“南方和平乡”正在东南亚自我保护的力。

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

这一纽带。

Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.

该地区进一步整顿的潜力很大。

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

发展和立法、行政和体制架构。

Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.

此,现有文书在今天已势在必行。

La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.

必须对上述三个优先领域的行动。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

C'est le Conseil qui l'adapte et l'améliore constamment.

安理会有责任不断和改善这一手段。

L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.

议会还了对预算支出的审核监督。

La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.

核不扩散和核裁军是两个相互的过程。

Ces facteurs ne font que rendre encore plus nécessaire un développement de la coopération multilatérale.

这些了增多边合作的论据。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

保障监督制度是这种变化的最新表现。

Une telle approche permettra d'intensifier le processus de mise en œuvre à tous les niveaux.

这样的方法将有助于各级的执行进程。

Ces communautés utilisent des technologies novatrices pour améliorer leur mode de vie traditionnel.

这些社区使用创新技术了自己的传统生活方式。

Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.

我再次表示,必须向双方发出这种的信息。

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

之所以这样做是为我认为应该国际正义。

L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.

奥地利积极参加《不扩散条约》的审查进程。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使的工作对于非洲人领导的倡议至关重要。

L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.

为黎巴嫩政府提供用来这些力的双边援助依然非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 强化 的法语例句

用户正在搜索


Adamite, adamone, adamsite, adamstown, adana, Adanon, adansonine, Adapis, adaptabilité, adaptable,

相似单词


强行破开, 强行抢走, 强行橇开保险箱, 强横, 强弧, 强化, 强化代谢, 强化的, 强化麻醉, 强化培训,
qiánghuà
renforcer ;
consolider ;
fortifier ;
intensifier ;
raffermir

Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.

北京之前已经了其该机构的权力。

Le pays de la "paix du sud" se donne les moyens de la garantir.

“南方平乡”正东南亚自我保护的能力。

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力这一纽带。

Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.

该地区进一步整顿的潜力很大。

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

发展立法、行政体制架构。

Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.

因此,现有今天已势必行。

La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.

必须对上述三个优先领域的行动。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

C'est le Conseil qui l'adapte et l'améliore constamment.

安理会有责任不断改善这一手段。

L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.

议会还了对预算支出的审核监督。

La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.

核不扩散核裁军是两个相互的过程。

Ces facteurs ne font que rendre encore plus nécessaire un développement de la coopération multilatérale.

这些因素只是了增多边合作的论据。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

保障监督制度是这种变的最新表现。

Une telle approche permettra d'intensifier le processus de mise en œuvre à tous les niveaux.

这样的方法将有助于各级的执行进程。

Ces communautés utilisent des technologies novatrices pour améliorer leur mode de vie traditionnel.

这些社区使用创新技术了自己的传统生活方式。

Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.

我再次表示,必须向双方发出这种的信息。

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

我们之所以这样做是因为我们认为应该国际正义。

L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.

奥地利积极参加《不扩散条约》的审查进程。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使的工作对于非洲人领导的倡议至关重要。

L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.

为黎巴嫩政府提供用来这些能力的双边援助依然非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强化 的法语例句

用户正在搜索


adav, adda, addax, addenda, addendum, addeur, addictif, addiction, addictologie, addis-abéba,

相似单词


强行破开, 强行抢走, 强行橇开保险箱, 强横, 强弧, 强化, 强化代谢, 强化的, 强化麻醉, 强化培训,

用户正在搜索


adipocérite, adipocire, adipocyte, adipogenèse, adipohépatique, adipolyse, adipome, adipone, adiponécrosemammaire, adiponitrile,

相似单词


强行破开, 强行抢走, 强行橇开保险箱, 强横, 强弧, 强化, 强化代谢, 强化的, 强化麻醉, 强化培训,

用户正在搜索


adipsie, adition, aditus, adj., adj. dém., adj. indéf., adj. interr., adj. inv, adj. inv., adj. m.,

相似单词


强行破开, 强行抢走, 强行橇开保险箱, 强横, 强弧, 强化, 强化代谢, 强化的, 强化麻醉, 强化培训,
qiánghuà
renforcer ;
consolider ;
fortifier ;
intensifier ;
raffermir

Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.

北京之前已经了其在该机构的权

Le pays de la "paix du sud" se donne les moyens de la garantir.

和平乡”正在东自我保护的能

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能这一纽带。

Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.

该地区进一步整顿的潜很大。

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

发展和立法、行政和体架构。

Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.

因此,现有文书在今天已势在必行。

La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.

必须对上述三个优先领域的行动。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

C'est le Conseil qui l'adapte et l'améliore constamment.

安理会有责任不断和改善这一手段。

L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.

议会还了对预算支出的审核监

La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.

核不扩散和核裁军是两个相互的过程。

Ces facteurs ne font que rendre encore plus nécessaire un développement de la coopération multilatérale.

这些因素只是了增多边合作的论据。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

保障监是这种变化的最新表现。

Une telle approche permettra d'intensifier le processus de mise en œuvre à tous les niveaux.

这样的法将有助于各级的执行进程。

Ces communautés utilisent des technologies novatrices pour améliorer leur mode de vie traditionnel.

这些社区使用创新技术了自己的传统生活式。

Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.

我再次表示,必须向双发出这种的信息。

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

我们之所以这样做是因为我们认为应该国际正义。

L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.

奥地利积极参加《不扩散条约》的审查进程。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使的工作对于非洲人领导的倡议至关重要。

L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.

为黎巴嫩政府提供用来这些能的双边援助依然非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强化 的法语例句

用户正在搜索


adj.exclam., adj.f., adj.f.pl., adj.f.sing., adj.indéf., adj.interr., adj.inv., adj.m., adj.m.pl., adj.m.sing.,

相似单词


强行破开, 强行抢走, 强行橇开保险箱, 强横, 强弧, 强化, 强化代谢, 强化的, 强化麻醉, 强化培训,
qiánghuà
renforcer ;
consolider ;
fortifier ;
intensifier ;
raffermir

Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.

北京之前已经了其在该机构权力。

Le pays de la "paix du sud" se donne les moyens de la garantir.

“南方和平乡”正在东南亚自我保护能力。

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力这一纽带。

Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.

该地区进一步整顿力很大。

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

发展和立法、行政和体制架构。

Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.

因此,现有文书在今天已势在必行。

La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.

必须对上述三个优先领域行动。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

对于支持恐怖主义国家惩罚。

C'est le Conseil qui l'adapte et l'améliore constamment.

安理会有责任和改善这一手段。

L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.

议会还了对预算支出审核监督。

La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.

和核裁军是两个相互过程。

Ces facteurs ne font que rendre encore plus nécessaire un développement de la coopération multilatérale.

这些因素只是了增多边合作论据。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

保障监督制度是这种变最新表现。

Une telle approche permettra d'intensifier le processus de mise en œuvre à tous les niveaux.

这样方法将有助于各级执行进程。

Ces communautés utilisent des technologies novatrices pour améliorer leur mode de vie traditionnel.

这些社区使用创新技术了自己传统生活方式。

Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.

我再次表示,必须向双方发出这种信息。

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

我们之所以这样做是因为我们认为应该国际正义。

L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.

奥地利积极参加《条约》审查进程。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使工作对于非洲人领导倡议至关重要。

L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.

为黎巴嫩政府提供用来这些能力双边援助依然非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强化 的法语例句

用户正在搜索


adjacente, adjectif, adjectival, adjectivation, adjective, adjectivé, adjectivement, adjectiver, adjoindre, adjoint,

相似单词


强行破开, 强行抢走, 强行橇开保险箱, 强横, 强弧, 强化, 强化代谢, 强化的, 强化麻醉, 强化培训,
qiánghuà
renforcer ;
consolider ;
fortifier ;
intensifier ;
raffermir

Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.

北京之前已经了其在该机构的权力。

Le pays de la "paix du sud" se donne les moyens de la garantir.

“南方和平乡”正在东南亚自我保护的能力。

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力一纽带。

Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.

该地区进一步整顿的潜力很大。

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

发展和立法、行政和体制架构。

Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.

因此,有文书在今天已势在必行。

La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.

必须对上述三个优先领域的行动。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

C'est le Conseil qui l'adapte et l'améliore constamment.

安理会有责任不断一手段。

L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.

议会还了对预算支出的审核监督。

La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.

核不扩散和核裁军是两个相互的过程。

Ces facteurs ne font que rendre encore plus nécessaire un développement de la coopération multilatérale.

些因素只是了增多边合作的论据。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

保障监督制度是种变的最新表

Une telle approche permettra d'intensifier le processus de mise en œuvre à tous les niveaux.

样的方法将有助于各级的执行进程。

Ces communautés utilisent des technologies novatrices pour améliorer leur mode de vie traditionnel.

些社区使用创新技术了自己的传统生活方式。

Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.

我再次表示,必须向双方发出的信息。

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

我们之所以样做是因为我们认为应该国际正义。

L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.

奥地利积极参加《不扩散条约》的审查进程。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使的工作对于非洲人领导的倡议至关重要。

L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.

为黎巴嫩政府提供用来些能力的双边援助依然非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强化 的法语例句

用户正在搜索


adjuger, adjurant, adjuration, adjurer, adjustement, adjutage, adjuvant, adjuvant complet, adjuvante, adjuvat,

相似单词


强行破开, 强行抢走, 强行橇开保险箱, 强横, 强弧, 强化, 强化代谢, 强化的, 强化麻醉, 强化培训,
qiánghuà
renforcer ;
consolider ;
fortifier ;
intensifier ;
raffermir

Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.

北京之前已经了其在该机构权力。

Le pays de la "paix du sud" se donne les moyens de la garantir.

“南方平乡”正在东南亚自我保护能力。

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力这一纽带。

Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.

该地区进一步整顿潜力很大。

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

立法、行政体制架构。

Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.

因此,现有文书在今天已势在必行。

La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.

必须对上述三个优先领域行动。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

对于支持恐怖主义国家惩罚。

C'est le Conseil qui l'adapte et l'améliore constamment.

安理会有责任不断改善这一手段。

L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.

议会还了对预算支核监督。

La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.

核不扩散核裁军是两个相互过程。

Ces facteurs ne font que rendre encore plus nécessaire un développement de la coopération multilatérale.

这些因素只是了增多边合作论据。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

保障监督制度是这种变化最新表现。

Une telle approche permettra d'intensifier le processus de mise en œuvre à tous les niveaux.

这样方法将有助于各级执行进程。

Ces communautés utilisent des technologies novatrices pour améliorer leur mode de vie traditionnel.

这些社区使用创新技术了自己传统生活方式。

Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.

我再次表示,必须向双方发这种信息。

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

我们之所以这样做是因为我们认为应该国际正义。

L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.

奥地利积极参加《不扩散条约》查进程。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使工作对于非洲人领导倡议至关重要。

L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.

为黎巴嫩政府提供用来这些能力双边援助依然非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强化 的法语例句

用户正在搜索


administrativement, administré, administrer, admirable, admirablement, admirant, admirateur, admiratif, admiration, admirativement,

相似单词


强行破开, 强行抢走, 强行橇开保险箱, 强横, 强弧, 强化, 强化代谢, 强化的, 强化麻醉, 强化培训,