法语助手
  • 关闭
yīng yùn
voulu par le ciel; au moment historique opportun

C'est ainsi que les camps de personnes déplacées ont vu le jour.

因此,有组织的实施伙伴营地应运而生。

Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.

真主党只是在占领下应运而生的民抵抗运动。

Le monde change et, avec tous ces changements, de nouveaux défis mondiaux sont apparus.

世界在变化,而这些变化,新的全球性挑战应运而生。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Un réseau complexe d'institutions a été créé en vue d'appliquer la stratégie et le plan.

为了执行上述《战略》和《规划》,一个复杂的机构网应运而生。

Certains jeunes deviennent chefs d'entreprises par nécessité, d'autres par hasard.

一些年青迫不得已而成为企业家,另一些则是凭机会应运而生。

Très vite, l’invention de la plage, des paysage marins, acpagne la découverte des veruts de l’eau de mer.

很快,水治疗功效,沙滩和很多滨景观应运而生。

Alors que le commerce international a crû, de nouvelles formes de protectionnisme ont vu le jour.

国际贸易增加的同时,新的保护主义形式应运而生。

Elle répond à des changements dans les universités tchèques qui sont la conséquence de l'évolution mondiale.

它是捷克大学出的反映世界性展动态的变革应运而生的。

Le nouveau groupe de travail d'Amérique latine et des Caraïbes sur les repères et indicateurs poursuit ses travaux.

应运而生的拉丁美洲及加勒比基准和指标工作组继续展开工作。

En conséquence, la demande d'organes provenant de donneurs vivants a régulièrement augmenté, créant un marché noir lucratif des organes.

结果,对于活体捐赠者器官的需求渐增加,利润可观的器官黑市也应运而生。

Cette évolution a suscité plusieurs propositions visant à renforcer le régime de non-prolifération et à promouvoir le nucléaire civil.

鉴于这些事态展,加强核不扩散机制和促进和平利用核能的各种提案应运而生。

Direction Hangzhou est accompagné par un réseau chinois de l'industrie des TI est venu dans le high-tech l'industrie du logiciel.

杭州科网是伴中国IT业的应运而生的高科技软件产业。

Il conviendrait que les déchets provenant du nord de Gaza soient déversés dans le site de la ville de Gaza.

加沙北部的废物应运至加沙市场地。

De nouveaux filets de sécurité sociale ont vu le jour, telles les associations féminines de quartier ou les coopératives de femmes.

街区妇女协会或妇女合作社一类的新的社会保障网络应运而生。

De plus, les nouvelles possibilités qu'offre l'Internet semblent déjà être largement mises à profit pour le commerce illicite d'espèces menacées d'extinction.

此外,因特网应运而生的新市场似乎已被广泛用于非法濒危物种贸易。

Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.

在上述情况下,特别报告员说明各种雇佣军活动和新形式因缺乏有效的国际法而应运而生。

Des propositions ont ainsi été faites en vue de l'établissement d'un mécanisme financier commun, ce qui a conduit à la création du FEM.

因此关于建立一个联合供资机制的建议应运而生,从而设立了全环基金。

Le 23 mai dernier, il n'y a que 12 jours, l'acte constitutif de l'Union des nations de l'Amérique du Sud a été signé à Brasilia.

就在12天前、在5月23日,在巴西利亚签署了一项条约,南美洲国家联盟应运而生。

Le Conseil coréen de l'homologation en matière de garderies chargé d'évaluer et de certifier les activités des services de garderies a également été institué.

负责儿童保育设施评估和认证工作的韩国儿童保育认证理事会也应运而生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运 的法语例句

用户正在搜索


faille, faillé, faillée, failler, failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite,

相似单词


应由…审判的(人), 应有, 应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召,
yīng yùn
voulu par le ciel; au moment historique opportun

C'est ainsi que les camps de personnes déplacées ont vu le jour.

因此,有组织的实施伙伴营地应运

Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.

真主党只在占领下应运的人民抵抗运动。

Le monde change et, avec tous ces changements, de nouveaux défis mondiaux sont apparus.

世界在变化,而随着这些变化,新的全球性挑战应运

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运

Un réseau complexe d'institutions a été créé en vue d'appliquer la stratégie et le plan.

为了执行上述《战略》和《规划》,一的机构网应运

Certains jeunes deviennent chefs d'entreprises par nécessité, d'autres par hasard.

一些年青人迫不得已而成为企业家,另一些人则凭机会应运

Très vite, l’invention de la plage, des paysage marins, acpagne la découverte des veruts de l’eau de mer.

很快,随着人们步发现海水治疗功效,沙滩和很多海滨景观应运

Alors que le commerce international a crû, de nouvelles formes de protectionnisme ont vu le jour.

国际贸易增加的同时,新的保护主义形式应运

Elle répond à des changements dans les universités tchèques qui sont la conséquence de l'évolution mondiale.

随着捷克大学出现的反映世界性发展动态的变革应运的。

Le nouveau groupe de travail d'Amérique latine et des Caraïbes sur les repères et indicateurs poursuit ses travaux.

应运的拉丁美洲及加勒比基准和指标工作组继续展开工作。

En conséquence, la demande d'organes provenant de donneurs vivants a régulièrement augmenté, créant un marché noir lucratif des organes.

结果,对于活体捐赠者器官的需求渐增加,利润可观的器官黑市也应运

Cette évolution a suscité plusieurs propositions visant à renforcer le régime de non-prolifération et à promouvoir le nucléaire civil.

鉴于这些事态发展,加强核不扩散机制和促进和平利用核能的各种提案应运

Direction Hangzhou est accompagné par un réseau chinois de l'industrie des TI est venu dans le high-tech l'industrie du logiciel.

杭州科网伴随着中国IT业的发展应运的高科技软件产业。

Il conviendrait que les déchets provenant du nord de Gaza soient déversés dans le site de la ville de Gaza.

加沙北部的废物应运至加沙市场地。

De nouveaux filets de sécurité sociale ont vu le jour, telles les associations féminines de quartier ou les coopératives de femmes.

街区妇女协会或妇女合作社一类的新的社会保障网络应运

De plus, les nouvelles possibilités qu'offre l'Internet semblent déjà être largement mises à profit pour le commerce illicite d'espèces menacées d'extinction.

此外,随因特网应运的新市场似乎已被广泛用于非法濒危物种贸易。

Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.

在上述情况下,特别报告员说明各种雇佣军活动和发现新形式因缺乏有效的国际法而应运

Des propositions ont ainsi été faites en vue de l'établissement d'un mécanisme financier commun, ce qui a conduit à la création du FEM.

因此关于建立一联合供资机制的建议应运,从而设立了全环基金。

Le 23 mai dernier, il n'y a que 12 jours, l'acte constitutif de l'Union des nations de l'Amérique du Sud a été signé à Brasilia.

就在12天前、在5月23日,在巴西利亚签署了一项条约,南美洲国家联盟应运

Le Conseil coréen de l'homologation en matière de garderies chargé d'évaluer et de certifier les activités des services de garderies a également été institué.

负责儿童保育设施评估和认证工作的韩国儿童保育认证理事会也应运

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运 的法语例句

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


应由…审判的(人), 应有, 应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召,
yīng yùn
voulu par le ciel; au moment historique opportun

C'est ainsi que les camps de personnes déplacées ont vu le jour.

因此,有组织的实施伙伴营地应运而生。

Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.

真主党只是在占领下应运而生的人民抵抗运动。

Le monde change et, avec tous ces changements, de nouveaux défis mondiaux sont apparus.

世界在变化,而随着这些变化,新的全球性挑战应运而生。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Un réseau complexe d'institutions a été créé en vue d'appliquer la stratégie et le plan.

为了执行上述《战略》《规划》,一个复杂的机构网应运而生。

Certains jeunes deviennent chefs d'entreprises par nécessité, d'autres par hasard.

一些年青人迫不得已而成为企业家,另一些人则是凭机会应运而生。

Très vite, l’invention de la plage, des paysage marins, acpagne la découverte des veruts de l’eau de mer.

很快,随着人们步发现海水治疗功效,沙滩很多海滨景观应运而生。

Alors que le commerce international a crû, de nouvelles formes de protectionnisme ont vu le jour.

国际贸易增加的同时,新的保护主义形式应运而生。

Elle répond à des changements dans les universités tchèques qui sont la conséquence de l'évolution mondiale.

它是随着捷克大学出现的反映世界性发展动态的变革应运而生的。

Le nouveau groupe de travail d'Amérique latine et des Caraïbes sur les repères et indicateurs poursuit ses travaux.

应运而生的拉丁美洲及加勒比基准指标工作组继续展开工作。

En conséquence, la demande d'organes provenant de donneurs vivants a régulièrement augmenté, créant un marché noir lucratif des organes.

结果,对于活体捐赠者器官的需求渐增加,润可观的器官黑市也应运而生。

Cette évolution a suscité plusieurs propositions visant à renforcer le régime de non-prolifération et à promouvoir le nucléaire civil.

鉴于这些事态发展,加强核不扩散机制促进用核能的各种提案应运而生。

Direction Hangzhou est accompagné par un réseau chinois de l'industrie des TI est venu dans le high-tech l'industrie du logiciel.

杭州科网是伴随着中国IT业的发展应运而生的高科技软件产业。

Il conviendrait que les déchets provenant du nord de Gaza soient déversés dans le site de la ville de Gaza.

加沙北部的废物应运至加沙市场地。

De nouveaux filets de sécurité sociale ont vu le jour, telles les associations féminines de quartier ou les coopératives de femmes.

街区妇女协会或妇女合作社一类的新的社会保障网络应运而生。

De plus, les nouvelles possibilités qu'offre l'Internet semblent déjà être largement mises à profit pour le commerce illicite d'espèces menacées d'extinction.

此外,随因特网应运而生的新市场似乎已被广泛用于非法濒危物种贸易。

Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.

在上述情况下,特别报告员说明各种雇佣军活动发现新形式因缺乏有效的国际法而应运而生。

Des propositions ont ainsi été faites en vue de l'établissement d'un mécanisme financier commun, ce qui a conduit à la création du FEM.

因此关于建立一个联合供资机制的建议应运而生,从而设立了全环基金。

Le 23 mai dernier, il n'y a que 12 jours, l'acte constitutif de l'Union des nations de l'Amérique du Sud a été signé à Brasilia.

就在12天前、在5月23日,在巴西亚签署了一项条约,南美洲国家联盟应运而生。

Le Conseil coréen de l'homologation en matière de garderies chargé d'évaluer et de certifier les activités des services de garderies a également été institué.

负责儿童保育设施评估认证工作的韩国儿童保育认证理事会也应运而生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运 的法语例句

用户正在搜索


faire quelque figure, faire sauter, faire savoir, faire signe de là tête à qn, faire son plein, faire table rase de qch, faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir,

相似单词


应由…审判的(人), 应有, 应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召,
yīng yùn
voulu par le ciel; au moment historique opportun

C'est ainsi que les camps de personnes déplacées ont vu le jour.

因此,有组织的实施伙伴营地应运生。

Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.

真主党只是在占领下应运生的人民抵抗运动。

Le monde change et, avec tous ces changements, de nouveaux défis mondiaux sont apparus.

世界在变化,随着这些变化,新的全球性挑战应运生。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运生。

Un réseau complexe d'institutions a été créé en vue d'appliquer la stratégie et le plan.

了执行上述《战略》和《规划》,一个复杂的机构网应运生。

Certains jeunes deviennent chefs d'entreprises par nécessité, d'autres par hasard.

一些年青人迫不得已企业家,另一些人则是凭机会应运生。

Très vite, l’invention de la plage, des paysage marins, acpagne la découverte des veruts de l’eau de mer.

很快,随着人们步发现海水治疗功效,沙滩和很多海滨景观应运生。

Alors que le commerce international a crû, de nouvelles formes de protectionnisme ont vu le jour.

易增加的同时,新的保护主义形式应运生。

Elle répond à des changements dans les universités tchèques qui sont la conséquence de l'évolution mondiale.

它是随着捷克大学出现的反映世界性发展动态的变革应运生的。

Le nouveau groupe de travail d'Amérique latine et des Caraïbes sur les repères et indicateurs poursuit ses travaux.

应运生的拉丁美洲及加勒比基准和指标工作组继续展开工作。

En conséquence, la demande d'organes provenant de donneurs vivants a régulièrement augmenté, créant un marché noir lucratif des organes.

结果,对于活体捐赠者器官的需求渐增加,利润可观的器官黑市也应运生。

Cette évolution a suscité plusieurs propositions visant à renforcer le régime de non-prolifération et à promouvoir le nucléaire civil.

鉴于这些事态发展,加强核不扩散机制和促进和平利用核能的各种提案应运生。

Direction Hangzhou est accompagné par un réseau chinois de l'industrie des TI est venu dans le high-tech l'industrie du logiciel.

杭州科网是伴随着中IT业的发展应运生的高科技软件产业。

Il conviendrait que les déchets provenant du nord de Gaza soient déversés dans le site de la ville de Gaza.

加沙北部的废物应运至加沙市场地。

De nouveaux filets de sécurité sociale ont vu le jour, telles les associations féminines de quartier ou les coopératives de femmes.

街区妇女协会或妇女合作社一类的新的社会保障网络应运生。

De plus, les nouvelles possibilités qu'offre l'Internet semblent déjà être largement mises à profit pour le commerce illicite d'espèces menacées d'extinction.

此外,随因特网应运生的新市场似乎已被广泛用于非法濒危物种易。

Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.

在上述情况下,特别报告员说明各种雇佣军活动和发现新形式因缺乏有效的应运生。

Des propositions ont ainsi été faites en vue de l'établissement d'un mécanisme financier commun, ce qui a conduit à la création du FEM.

因此关于建立一个联合供资机制的建议应运生,从设立了全环基金。

Le 23 mai dernier, il n'y a que 12 jours, l'acte constitutif de l'Union des nations de l'Amérique du Sud a été signé à Brasilia.

就在12天前、在5月23日,在巴西利亚签署了一项条约,南美洲家联盟应运生。

Le Conseil coréen de l'homologation en matière de garderies chargé d'évaluer et de certifier les activités des services de garderies a également été institué.

负责儿童保育设施评估和认证工作的韩儿童保育认证理事会也应运生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运 的法语例句

用户正在搜索


faisandeau, faisander, faisanderie, faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle,

相似单词


应由…审判的(人), 应有, 应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召,
yīng yùn
voulu par le ciel; au moment historique opportun

C'est ainsi que les camps de personnes déplacées ont vu le jour.

此,有组织的实施伙伴营地应运而生。

Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.

真主党只是在占领下应运而生的人民抵抗运动。

Le monde change et, avec tous ces changements, de nouveaux défis mondiaux sont apparus.

世界在变化,而随着这些变化,新的全球性挑战应运而生。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Un réseau complexe d'institutions a été créé en vue d'appliquer la stratégie et le plan.

为了执行上述《战略》和《规划》,一个复杂的构网应运而生。

Certains jeunes deviennent chefs d'entreprises par nécessité, d'autres par hasard.

一些年青人迫不得已而成为企业家,另一些人则是凭应运而生。

Très vite, l’invention de la plage, des paysage marins, acpagne la découverte des veruts de l’eau de mer.

很快,随着人们步发现海水治疗功效,沙滩和很多海滨景观应运而生。

Alors que le commerce international a crû, de nouvelles formes de protectionnisme ont vu le jour.

国际贸易增加的同时,新的保护主义形式应运而生。

Elle répond à des changements dans les universités tchèques qui sont la conséquence de l'évolution mondiale.

它是随着捷克大学出现的反映世界性发展动态的变革应运而生的。

Le nouveau groupe de travail d'Amérique latine et des Caraïbes sur les repères et indicateurs poursuit ses travaux.

应运而生的拉丁美洲及加勒比基准和指标工作组继续展开工作。

En conséquence, la demande d'organes provenant de donneurs vivants a régulièrement augmenté, créant un marché noir lucratif des organes.

结果,对于活体捐赠者器官的需求渐增加,利润可观的器官黑市也应运而生。

Cette évolution a suscité plusieurs propositions visant à renforcer le régime de non-prolifération et à promouvoir le nucléaire civil.

鉴于这些事态发展,加强核不扩和促进和平利用核能的各种提案应运而生。

Direction Hangzhou est accompagné par un réseau chinois de l'industrie des TI est venu dans le high-tech l'industrie du logiciel.

杭州科网是伴随着中国IT业的发展应运而生的高科技软件产业。

Il conviendrait que les déchets provenant du nord de Gaza soient déversés dans le site de la ville de Gaza.

加沙北部的废物应运至加沙市场地。

De nouveaux filets de sécurité sociale ont vu le jour, telles les associations féminines de quartier ou les coopératives de femmes.

街区妇女协会或妇女合作社一类的新的社会保障网络应运而生。

De plus, les nouvelles possibilités qu'offre l'Internet semblent déjà être largement mises à profit pour le commerce illicite d'espèces menacées d'extinction.

此外,随特网应运而生的新市场似乎已被广泛用于非法濒危物种贸易。

Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.

在上述情况下,特别报告员说明各种雇佣军活动和发现新形式缺乏有效的国际法而应运而生。

Des propositions ont ainsi été faites en vue de l'établissement d'un mécanisme financier commun, ce qui a conduit à la création du FEM.

此关于建立一个联合供资的建议应运而生,从而设立了全环基金。

Le 23 mai dernier, il n'y a que 12 jours, l'acte constitutif de l'Union des nations de l'Amérique du Sud a été signé à Brasilia.

就在12天前、在5月23日,在巴西利亚签署了一项条约,南美洲国家联盟应运而生。

Le Conseil coréen de l'homologation en matière de garderies chargé d'évaluer et de certifier les activités des services de garderies a également été institué.

负责儿童保育设施评估和认证工作的韩国儿童保育认证理事会也应运而生。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运 的法语例句

用户正在搜索


falconidé, falconidés, faldistoire, falerne, Falguière, Falk, falkenhaynite, falkensténite, falkmanite, fallacieusement,

相似单词


应由…审判的(人), 应有, 应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召,
yīng yùn
voulu par le ciel; au moment historique opportun

C'est ainsi que les camps de personnes déplacées ont vu le jour.

因此,有组织的实施伙伴营地应运而生。

Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.

真主党只是在占领下应运而生的人民抵抗运动。

Le monde change et, avec tous ces changements, de nouveaux défis mondiaux sont apparus.

世界在变化,而这些变化,新的全球性挑战应运而生。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Un réseau complexe d'institutions a été créé en vue d'appliquer la stratégie et le plan.

为了执行上述《战略》和《》,个复杂的机构网应运而生。

Certains jeunes deviennent chefs d'entreprises par nécessité, d'autres par hasard.

些年青人迫不得已而成为企业家,另些人则是凭机会应运而生。

Très vite, l’invention de la plage, des paysage marins, acpagne la découverte des veruts de l’eau de mer.

很快,人们步发现海水治疗功效,沙滩和很多海滨景观应运而生。

Alors que le commerce international a crû, de nouvelles formes de protectionnisme ont vu le jour.

国际贸易增加的同时,新的保护主义形式应运而生。

Elle répond à des changements dans les universités tchèques qui sont la conséquence de l'évolution mondiale.

它是克大学出现的反映世界性发展动态的变革应运而生的。

Le nouveau groupe de travail d'Amérique latine et des Caraïbes sur les repères et indicateurs poursuit ses travaux.

应运而生的拉丁美洲及加勒比基准和指标工作组继续展开工作。

En conséquence, la demande d'organes provenant de donneurs vivants a régulièrement augmenté, créant un marché noir lucratif des organes.

结果,对于活体捐赠者器官的需求渐增加,利润可观的器官黑市也应运而生。

Cette évolution a suscité plusieurs propositions visant à renforcer le régime de non-prolifération et à promouvoir le nucléaire civil.

鉴于这些事态发展,加强核不扩散机制和促进和平利用核能的各种提案应运而生。

Direction Hangzhou est accompagné par un réseau chinois de l'industrie des TI est venu dans le high-tech l'industrie du logiciel.

杭州科网是伴中国IT业的发展应运而生的高科技软件产业。

Il conviendrait que les déchets provenant du nord de Gaza soient déversés dans le site de la ville de Gaza.

加沙北部的废物应运至加沙市场地。

De nouveaux filets de sécurité sociale ont vu le jour, telles les associations féminines de quartier ou les coopératives de femmes.

街区妇女协会或妇女合作社类的新的社会保障网络应运而生。

De plus, les nouvelles possibilités qu'offre l'Internet semblent déjà être largement mises à profit pour le commerce illicite d'espèces menacées d'extinction.

此外,因特网应运而生的新市场似乎已被广泛用于非法濒危物种贸易。

Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.

在上述情况下,特别报告员说明各种雇佣军活动和发现新形式因缺乏有效的国际法而应运而生。

Des propositions ont ainsi été faites en vue de l'établissement d'un mécanisme financier commun, ce qui a conduit à la création du FEM.

因此关于建立个联合供资机制的建议应运而生,从而设立了全环基金。

Le 23 mai dernier, il n'y a que 12 jours, l'acte constitutif de l'Union des nations de l'Amérique du Sud a été signé à Brasilia.

就在12天前、在5月23日,在巴西利亚签署了项条约,南美洲国家联盟应运而生。

Le Conseil coréen de l'homologation en matière de garderies chargé d'évaluer et de certifier les activités des services de garderies a également été institué.

负责儿童保育设施评估和认证工作的韩国儿童保育认证理事会也应运而生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运 的法语例句

用户正在搜索


falsification, falsifié, falsifieateur, falsifier, falsifions, faluche, falun, faluner, falunière, falzar,

相似单词


应由…审判的(人), 应有, 应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召,
yīng yùn
voulu par le ciel; au moment historique opportun

C'est ainsi que les camps de personnes déplacées ont vu le jour.

因此,有组织实施伙伴营地应运

Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.

真主党只是在占领下应运民抵抗运动。

Le monde change et, avec tous ces changements, de nouveaux défis mondiaux sont apparus.

世界在变化,而随着这些变化,新全球性挑战应运

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新紧张局面来源应运

Un réseau complexe d'institutions a été créé en vue d'appliquer la stratégie et le plan.

为了执行上述《战略》和《规划》,一个复杂机构网应运

Certains jeunes deviennent chefs d'entreprises par nécessité, d'autres par hasard.

一些年青迫不得已而成为企业家,另一些则是凭机会应运

Très vite, l’invention de la plage, des paysage marins, acpagne la découverte des veruts de l’eau de mer.

很快,随着步发现海水治疗功效,沙滩和很多海滨景观应运

Alors que le commerce international a crû, de nouvelles formes de protectionnisme ont vu le jour.

国际贸易同时,新保护主义形式应运

Elle répond à des changements dans les universités tchèques qui sont la conséquence de l'évolution mondiale.

它是随着捷克大学出现反映世界性发展动态变革应运

Le nouveau groupe de travail d'Amérique latine et des Caraïbes sur les repères et indicateurs poursuit ses travaux.

应运拉丁美洲及勒比基准和指标工作组继续展开工作。

En conséquence, la demande d'organes provenant de donneurs vivants a régulièrement augmenté, créant un marché noir lucratif des organes.

结果,对于活体捐赠者器官需求,利润可观器官黑市也应运

Cette évolution a suscité plusieurs propositions visant à renforcer le régime de non-prolifération et à promouvoir le nucléaire civil.

鉴于这些事态发展,强核不扩散机制和促进和平利用核能各种提案应运

Direction Hangzhou est accompagné par un réseau chinois de l'industrie des TI est venu dans le high-tech l'industrie du logiciel.

杭州科网是伴随着中国IT业发展应运高科技软件产业。

Il conviendrait que les déchets provenant du nord de Gaza soient déversés dans le site de la ville de Gaza.

沙北部废物应运沙市场地。

De nouveaux filets de sécurité sociale ont vu le jour, telles les associations féminines de quartier ou les coopératives de femmes.

街区妇女协会或妇女合作社一类社会保障网络应运

De plus, les nouvelles possibilités qu'offre l'Internet semblent déjà être largement mises à profit pour le commerce illicite d'espèces menacées d'extinction.

此外,随因特网应运新市场似乎已被广泛用于非法濒危物种贸易。

Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.

在上述情况下,特别报告员说明各种雇佣军活动和发现新形式因缺乏有效国际法而应运

Des propositions ont ainsi été faites en vue de l'établissement d'un mécanisme financier commun, ce qui a conduit à la création du FEM.

因此关于建立一个联合供资机制建议应运,从而设立了全环基金。

Le 23 mai dernier, il n'y a que 12 jours, l'acte constitutif de l'Union des nations de l'Amérique du Sud a été signé à Brasilia.

就在12天前、在5月23日,在巴西利亚签署了一项条约,南美洲国家联盟应运

Le Conseil coréen de l'homologation en matière de garderies chargé d'évaluer et de certifier les activités des services de garderies a également été institué.

负责儿童保育设施评估和认证工作韩国儿童保育认证理事会也应运

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运 的法语例句

用户正在搜索


familiarisation, familiariser, familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan,

相似单词


应由…审判的(人), 应有, 应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召,
yīng yùn
voulu par le ciel; au moment historique opportun

C'est ainsi que les camps de personnes déplacées ont vu le jour.

因此,有组织实施伙伴营地应运而生。

Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.

真主党只是在占领下应运而生人民抵抗运动。

Le monde change et, avec tous ces changements, de nouveaux défis mondiaux sont apparus.

世界在变化,而随着这变化,全球性挑战应运而生。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,紧张局面来源应运而生。

Un réseau complexe d'institutions a été créé en vue d'appliquer la stratégie et le plan.

为了执行上述《战略》和《规划》,个复杂机构网应运而生。

Certains jeunes deviennent chefs d'entreprises par nécessité, d'autres par hasard.

青人迫不得已而成为企业家,另人则是凭机会应运而生。

Très vite, l’invention de la plage, des paysage marins, acpagne la découverte des veruts de l’eau de mer.

很快,随着人们步发现海水治疗功效,沙滩和很多海滨景观应运而生。

Alors que le commerce international a crû, de nouvelles formes de protectionnisme ont vu le jour.

国际贸易增加同时,护主义形式应运而生。

Elle répond à des changements dans les universités tchèques qui sont la conséquence de l'évolution mondiale.

它是随着捷克大学出现反映世界性发展动态变革应运而生

Le nouveau groupe de travail d'Amérique latine et des Caraïbes sur les repères et indicateurs poursuit ses travaux.

应运而生拉丁美洲及加勒比基准和指标工作组继续展开工作。

En conséquence, la demande d'organes provenant de donneurs vivants a régulièrement augmenté, créant un marché noir lucratif des organes.

结果,对于活体捐赠者器官需求渐增加,利润可观器官黑市也应运而生。

Cette évolution a suscité plusieurs propositions visant à renforcer le régime de non-prolifération et à promouvoir le nucléaire civil.

鉴于这事态发展,加强核不扩散机制和促进和平利用核能各种提案应运而生。

Direction Hangzhou est accompagné par un réseau chinois de l'industrie des TI est venu dans le high-tech l'industrie du logiciel.

杭州科网是伴随着中国IT业发展应运而生高科技软件产业。

Il conviendrait que les déchets provenant du nord de Gaza soient déversés dans le site de la ville de Gaza.

加沙北部废物应运至加沙市场地。

De nouveaux filets de sécurité sociale ont vu le jour, telles les associations féminines de quartier ou les coopératives de femmes.

街区妇女协会或妇女合作社社会障网络应运而生。

De plus, les nouvelles possibilités qu'offre l'Internet semblent déjà être largement mises à profit pour le commerce illicite d'espèces menacées d'extinction.

此外,随因特网应运而生市场似乎已被广泛用于非法濒危物种贸易。

Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.

在上述情况下,特别报告员说明各种雇佣军活动和发现形式因缺乏有效国际法而应运而生。

Des propositions ont ainsi été faites en vue de l'établissement d'un mécanisme financier commun, ce qui a conduit à la création du FEM.

因此关于建立个联合供资机制建议应运而生,从而设立了全环基金。

Le 23 mai dernier, il n'y a que 12 jours, l'acte constitutif de l'Union des nations de l'Amérique du Sud a été signé à Brasilia.

就在12天前、在5月23日,在巴西利亚签署了项条约,南美洲国家联盟应运而生。

Le Conseil coréen de l'homologation en matière de garderies chargé d'évaluer et de certifier les activités des services de garderies a également été institué.

负责儿童育设施评估和认证工作韩国儿童育认证理事会也应运而生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运 的法语例句

用户正在搜索


fancy fair, fandango, fandard, fane, fané, faner, faneur, faneuse, fanfan, fanfare,

相似单词


应由…审判的(人), 应有, 应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召,
yīng yùn
voulu par le ciel; au moment historique opportun

C'est ainsi que les camps de personnes déplacées ont vu le jour.

因此,有组织的实施伙伴营地而生。

Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.

真主党只是在占领下而生的人民抵抗动。

Le monde change et, avec tous ces changements, de nouveaux défis mondiaux sont apparus.

世界在变化,而随着这些变化,新的全球性挑战而生。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源而生。

Un réseau complexe d'institutions a été créé en vue d'appliquer la stratégie et le plan.

为了执行上述《战略》和《规划》,个复杂的机构网而生。

Certains jeunes deviennent chefs d'entreprises par nécessité, d'autres par hasard.

些年青人迫不得已而成为企业些人则是凭机会而生。

Très vite, l’invention de la plage, des paysage marins, acpagne la découverte des veruts de l’eau de mer.

很快,随着人们步发现海水治疗功效,沙滩和很多海滨景而生。

Alors que le commerce international a crû, de nouvelles formes de protectionnisme ont vu le jour.

国际贸易增加的同时,新的保护主义形式而生。

Elle répond à des changements dans les universités tchèques qui sont la conséquence de l'évolution mondiale.

它是随着捷克大学出现的反映世界性发展动态的变革而生的。

Le nouveau groupe de travail d'Amérique latine et des Caraïbes sur les repères et indicateurs poursuit ses travaux.

而生的拉丁美洲及加勒比基准和指标工作组继续展开工作。

En conséquence, la demande d'organes provenant de donneurs vivants a régulièrement augmenté, créant un marché noir lucratif des organes.

结果,对于活体捐赠者器官的需求渐增加,利润可的器官黑市也而生。

Cette évolution a suscité plusieurs propositions visant à renforcer le régime de non-prolifération et à promouvoir le nucléaire civil.

鉴于这些事态发展,加强核不扩散机制和促进和平利用核能的各种提案而生。

Direction Hangzhou est accompagné par un réseau chinois de l'industrie des TI est venu dans le high-tech l'industrie du logiciel.

杭州科网是伴随着中国IT业的发展而生的高科技软件产业。

Il conviendrait que les déchets provenant du nord de Gaza soient déversés dans le site de la ville de Gaza.

加沙北部的废物至加沙市场地。

De nouveaux filets de sécurité sociale ont vu le jour, telles les associations féminines de quartier ou les coopératives de femmes.

街区妇女协会或妇女合作社类的新的社会保障网络而生。

De plus, les nouvelles possibilités qu'offre l'Internet semblent déjà être largement mises à profit pour le commerce illicite d'espèces menacées d'extinction.

此外,随因特网而生的新市场似乎已被广泛用于非法濒危物种贸易。

Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.

在上述情况下,特别报告员说明各种雇佣军活动和发现新形式因缺乏有效的国际法而而生。

Des propositions ont ainsi été faites en vue de l'établissement d'un mécanisme financier commun, ce qui a conduit à la création du FEM.

因此关于建立个联合供资机制的建议而生,从而设立了全环基金。

Le 23 mai dernier, il n'y a que 12 jours, l'acte constitutif de l'Union des nations de l'Amérique du Sud a été signé à Brasilia.

就在12天前、在5月23日,在巴西利亚签署了项条约,南美洲国联盟而生。

Le Conseil coréen de l'homologation en matière de garderies chargé d'évaluer et de certifier les activités des services de garderies a également été institué.

负责儿童保育设施评估和认证工作的韩国儿童保育认证理事会也而生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运 的法语例句

用户正在搜索


fanglomérat, fango, fangothérapie, fangsong, fanion, Fannia, fanoir, fanon, fantaisie, fantaisiste,

相似单词


应由…审判的(人), 应有, 应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召,
yīng yùn
voulu par le ciel; au moment historique opportun

C'est ainsi que les camps de personnes déplacées ont vu le jour.

因此,有组织的实施伙伴营地应运而生。

Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.

真主党只是在占领下应运而生的人民抵抗运动。

Le monde change et, avec tous ces changements, de nouveaux défis mondiaux sont apparus.

世界在变化,而随着这些变化,新的全球性挑战应运而生。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Un réseau complexe d'institutions a été créé en vue d'appliquer la stratégie et le plan.

为了执行上述《战略》和《规划》,一个复杂的机构网应运而生。

Certains jeunes deviennent chefs d'entreprises par nécessité, d'autres par hasard.

一些年青人迫不得已而成为企业家,另一些人则是凭机会应运而生。

Très vite, l’invention de la plage, des paysage marins, acpagne la découverte des veruts de l’eau de mer.

很快,随着人们步发现海水治疗功效,沙滩和很多海滨景观应运而生。

Alors que le commerce international a crû, de nouvelles formes de protectionnisme ont vu le jour.

国际贸易增加的同时,新的保护主义形式应运而生。

Elle répond à des changements dans les universités tchèques qui sont la conséquence de l'évolution mondiale.

它是随着捷克大学出现的反映世界性发展动态的变革应运而生的。

Le nouveau groupe de travail d'Amérique latine et des Caraïbes sur les repères et indicateurs poursuit ses travaux.

应运而生的拉及加勒比基准和指标工作组继续展开工作。

En conséquence, la demande d'organes provenant de donneurs vivants a régulièrement augmenté, créant un marché noir lucratif des organes.

结果,对活体捐赠者器官的需求渐增加,利润可观的器官黑市也应运而生。

Cette évolution a suscité plusieurs propositions visant à renforcer le régime de non-prolifération et à promouvoir le nucléaire civil.

这些事态发展,加强核不扩散机制和促进和平利用核能的提案应运而生。

Direction Hangzhou est accompagné par un réseau chinois de l'industrie des TI est venu dans le high-tech l'industrie du logiciel.

杭州科网是伴随着中国IT业的发展应运而生的高科技软件产业。

Il conviendrait que les déchets provenant du nord de Gaza soient déversés dans le site de la ville de Gaza.

加沙北部的废物应运至加沙市场地。

De nouveaux filets de sécurité sociale ont vu le jour, telles les associations féminines de quartier ou les coopératives de femmes.

街区妇女协会或妇女合作社一类的新的社会保障网络应运而生。

De plus, les nouvelles possibilités qu'offre l'Internet semblent déjà être largement mises à profit pour le commerce illicite d'espèces menacées d'extinction.

此外,随因特网应运而生的新市场似乎已被广泛用非法濒危物贸易。

Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.

在上述情况下,特别报告员说明雇佣军活动和发现新形式因缺乏有效的国际法而应运而生。

Des propositions ont ainsi été faites en vue de l'établissement d'un mécanisme financier commun, ce qui a conduit à la création du FEM.

因此关建立一个联合供资机制的建议应运而生,从而设立了全环基金。

Le 23 mai dernier, il n'y a que 12 jours, l'acte constitutif de l'Union des nations de l'Amérique du Sud a été signé à Brasilia.

就在12天前、在5月23日,在巴西利亚签署了一项条约,南国家联盟应运而生。

Le Conseil coréen de l'homologation en matière de garderies chargé d'évaluer et de certifier les activités des services de garderies a également été institué.

负责儿童保育设施评估和认证工作的韩国儿童保育认证理事会也应运而生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运 的法语例句

用户正在搜索


fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine, FAO, faon, faonner,

相似单词


应由…审判的(人), 应有, 应有尽有, 应援, 应允, 应运, 应运而生, 应战, 应招, 应召,