Tout le monde doit protéger et respecter la loi fondamentale.
所有人都保护和遵守宪法。
Tout le monde doit protéger et respecter la loi fondamentale.
所有人都保护和遵守宪法。
Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.
程序和工作
做到公开和透明。
La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.
国际社会多边和双边地及时提供救济。
Nous devons appuyer et encourager une évolution positive vers un accord.
我们支持和发展走
协议的积极因素和动
。
Le Secrétaire exécutif fournit et dirige le personnel nécessaire à la Conférence.
秘书
提供和领导届会所需的工作人员。
Ces aspects doivent être contrés au niveau régional et mondial.
在区域和全球两级
对这些方面。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规教育结构外,承认和支持各种利
有关者进
非正规教育工作。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架兼顾国家和移徙者的需要。
Plusieurs États Membres ont déclaré qu'il fallait augmenter l'appui bilatéral et multilatéral.
一些会员国表示,增加双边和多边支助。
Un accent particulier devrait mis sur les enfants et les femmes.
在这方面,尤视妇女和儿童。
Les autorisations et les refus d'exportation devraient être portés à l'attention de l'AIEA.
就批准和拒绝进口的情况通知原子能机构。
Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.
是他们,而不是我们,感到紧张和内疚。
Les activités et fonctions faisant double emploi doivent être supprimées.
叠的活动和职能
取消。
Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.
联合国强烈谴责和惩罚这种阻碍和平努力的
为。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
国际原子能机构的保障监督定期评估和评价。
L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.
确保探索和使用外层空间是全人类的领域。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
合法性原则指导所有
动和决定。
La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.
第五委员会讲求预算纪律和效率。
Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.
裁谈会努力达成有形和具体的目标。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费比照性质和任务期限相似的
他特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Tout le monde doit protéger et respecter la loi fondamentale.
所有人都应保护和遵守宪法。
Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.
其程序和工作应做到公开和透明。
La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.
国际社会应多边和双边地供救济。
Nous devons appuyer et encourager une évolution positive vers un accord.
我们应支持和发展走向协议的积极因素和动向。
Le Secrétaire exécutif fournit et dirige le personnel nécessaire à la Conférence.
执行秘书应供和领导届会所需的工作人员。
Ces aspects doivent être contrés au niveau régional et mondial.
应在区域和全球两级应对这些方面。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规教育结外,应承认和支持各种利
有关者进行非正规教育工作。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家和移徙者的需要。
Plusieurs États Membres ont déclaré qu'il fallait augmenter l'appui bilatéral et multilatéral.
一些会员国表示,应增加双边和多边支助。
Un accent particulier devrait mis sur les enfants et les femmes.
在这方面,尤其应重视妇女和儿童。
Les autorisations et les refus d'exportation devraient être portés à l'attention de l'AIEA.
应就批准和拒绝进口的情况通知原子。
Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.
是他们,而不是我们,应感到紧张和内疚。
Les activités et fonctions faisant double emploi doivent être supprimées.
重叠的活动和职应取消。
Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.
联合国应强烈谴责和惩罚这种阻碍和平努力的行为。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
国际原子的保障监督应定期评估和评价。
L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.
应确保探索和使用外层空间是全人类的领域。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
合法性原则应指导所有行动和决定。
La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.
第五委员会应讲求预算纪律和效率。
Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.
裁谈会应努力达成有形和具体的目标。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应比照性质和任务期限相似的其他特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le monde doit protéger et respecter la loi fondamentale.
所有人都应保护和遵守宪法。
Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.
其程序和应做到公开和透明。
La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.
国际社会应多边和双边地及时提供救济。
Nous devons appuyer et encourager une évolution positive vers un accord.
我们应支持和发展走向协议的积极因素和动向。
Le Secrétaire exécutif fournit et dirige le personnel nécessaire à la Conférence.
执行秘书应提供和领导届会所需的人员。
Ces aspects doivent être contrés au niveau régional et mondial.
应在区域和全球两级应对这些方面。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规教,应承认和支持各种利
有关者进行非正规教
。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家和移徙者的需要。
Plusieurs États Membres ont déclaré qu'il fallait augmenter l'appui bilatéral et multilatéral.
一些会员国表示,应增加双边和多边支助。
Un accent particulier devrait mis sur les enfants et les femmes.
在这方面,尤其应重视妇女和儿童。
Les autorisations et les refus d'exportation devraient être portés à l'attention de l'AIEA.
应就批准和拒绝进口的情况通知原子能机。
Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.
是他们,而不是我们,应感到紧张和内疚。
Les activités et fonctions faisant double emploi doivent être supprimées.
重叠的活动和职能应取消。
Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.
联合国应强烈谴责和惩罚这种阻碍和平努力的行为。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
国际原子能机的保障监督应定期评估和评价。
L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.
应确保探索和使用层空间是全人类的领域。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
合法性原则应指导所有行动和决定。
La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.
第五委员会应讲求预算纪律和效率。
Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.
裁谈会应努力达成有形和具体的目标。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应比照性质和任务期限相似的其他特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le monde doit protéger et respecter la loi fondamentale.
所有人都应保护遵守宪法。
Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.
其程序工作应做到公开
透明。
La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.
国际社会应多边双边地及时提供救济。
Nous devons appuyer et encourager une évolution positive vers un accord.
我们应支持发展走向协议的积极因素
动向。
Le Secrétaire exécutif fournit et dirige le personnel nécessaire à la Conférence.
执行秘书应提供领导届会所
的工作人员。
Ces aspects doivent être contrés au niveau régional et mondial.
应在区域两级应对这些方面。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规教育结构外,应承认支持各种利
有关者进行非正规教育工作。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家移徙者的
。
Plusieurs États Membres ont déclaré qu'il fallait augmenter l'appui bilatéral et multilatéral.
些会员国表示,应增加双边
多边支助。
Un accent particulier devrait mis sur les enfants et les femmes.
在这方面,尤其应重视妇女儿童。
Les autorisations et les refus d'exportation devraient être portés à l'attention de l'AIEA.
应就批准拒绝进口的情况通知原子能机构。
Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.
是他们,而不是我们,应感到紧张内疚。
Les activités et fonctions faisant double emploi doivent être supprimées.
重叠的活动职能应取消。
Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.
联合国应强烈谴责惩罚这种阻碍
平努力的行为。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
国际原子能机构的保障监督应定期评估评价。
L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.
应确保探索使用外层空间是
人类的领域。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
合法性原则应指导所有行动决定。
La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.
第五委员会应讲求预算纪律效率。
Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.
裁谈会应努力达成有形具体的目标。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所经费应比照性质
任务期限相似的其他特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le monde doit protéger et respecter la loi fondamentale.
所有人都保护和遵守
法。
Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.
程序和工作
做到公开和透明。
La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.
国际社会多边和双边地及时提供救济。
Nous devons appuyer et encourager une évolution positive vers un accord.
我们支持和发展走向协议的积极因素和动向。
Le Secrétaire exécutif fournit et dirige le personnel nécessaire à la Conférence.
执行秘书提供和领导届会所需的工作人员。
Ces aspects doivent être contrés au niveau régional et mondial.
在区域和全球两级
对这些方面。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规教育结构外,承认和支持各种利
有关者进行非正规教育工作。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架兼顾国家和移徙者的需要。
Plusieurs États Membres ont déclaré qu'il fallait augmenter l'appui bilatéral et multilatéral.
一些会员国表示,增加双边和多边支助。
Un accent particulier devrait mis sur les enfants et les femmes.
在这方面,尤重视妇女和儿童。
Les autorisations et les refus d'exportation devraient être portés à l'attention de l'AIEA.
就批准和拒绝进口的情况通知原子能机构。
Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.
是他们,而不是我们,感到紧张和内疚。
Les activités et fonctions faisant double emploi doivent être supprimées.
重叠的活动和职能。
Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.
联合国强烈谴责和惩罚这种阻碍和平努力的行为。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
国际原子能机构的保障监督定期评估和评价。
L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.
确保探索和使用外层空间是全人类的领域。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
合法性原则指导所有行动和决定。
La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.
第五委员会讲求预算纪律和效率。
Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.
裁谈会努力达成有形和具体的目标。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费比照性质和任务期限相似的
他特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le monde doit protéger et respecter la loi fondamentale.
所有人都保护和遵守宪法。
Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.
其程序和工作做到公开和透明。
La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.
国际社会多边和双边地及时提供救济。
Nous devons appuyer et encourager une évolution positive vers un accord.
我们和发展走向协议
积极因素和动向。
Le Secrétaire exécutif fournit et dirige le personnel nécessaire à la Conférence.
执行秘书提供和领导届会所需
工作人员。
Ces aspects doivent être contrés au niveau régional et mondial.
在区域和全球两级
对这些方面。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规教育结构外,承认和
各种利
有关者进行非正规教育工作。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架兼顾国家和移徙者
需要。
Plusieurs États Membres ont déclaré qu'il fallait augmenter l'appui bilatéral et multilatéral.
一些会员国表示,增加双边和多边
助。
Un accent particulier devrait mis sur les enfants et les femmes.
在这方面,尤其重视妇女和儿童。
Les autorisations et les refus d'exportation devraient être portés à l'attention de l'AIEA.
就批准和拒绝进
况通知原子能机构。
Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.
是他们,而不是我们,感到紧张和内疚。
Les activités et fonctions faisant double emploi doivent être supprimées.
重叠活动和职能
取消。
Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.
联合国强烈谴责和惩罚这种阻碍和平努力
行为。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
国际原子能机构保障监督
定期评估和评价。
L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.
确保探索和使用外层空间是全人类
领域。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
合法性原则指导所有行动和决定。
La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.
第五委员会讲求预算纪律和效率。
Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.
裁谈会努力达成有形和具体
目标。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费比照性质和任务期限相似
其他特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le monde doit protéger et respecter la loi fondamentale.
所有人都应保护和遵守宪法。
Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.
其程序和工作应做到公开和透明。
La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.
国际社会应多边和双边地及时提供救济。
Nous devons appuyer et encourager une évolution positive vers un accord.
我们应支持和发展走向协议的积极因素和动向。
Le Secrétaire exécutif fournit et dirige le personnel nécessaire à la Conférence.
执行秘书应提供和领导届会所需的工作人员。
Ces aspects doivent être contrés au niveau régional et mondial.
应在区域和全球两级应对这些方面。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规教育结构外,应承认和支持各有
者进行非正规教育工作。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家和移徙者的需要。
Plusieurs États Membres ont déclaré qu'il fallait augmenter l'appui bilatéral et multilatéral.
一些会员国表示,应增加双边和多边支助。
Un accent particulier devrait mis sur les enfants et les femmes.
在这方面,尤其应重视妇女和儿童。
Les autorisations et les refus d'exportation devraient être portés à l'attention de l'AIEA.
应就批准和拒绝进口的情况通知原子能机构。
Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.
是他们,而不是我们,应感到紧张和内疚。
Les activités et fonctions faisant double emploi doivent être supprimées.
重叠的活动和职能应取消。
Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.
联合国应强烈谴责和惩罚这阻碍和平努力的行为。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
国际原子能机构的保障监督应定期评估和评价。
L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.
应确保探索和使用外层空间是全人类的领域。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
合法性原则应指导所有行动和决定。
La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.
第五委员会应讲求预算纪律和效率。
Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.
裁谈会应努力达成有形和具体的目标。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应比照性质和任务期限相似的其他特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le monde doit protéger et respecter la loi fondamentale.
所有人都保
守宪法。
Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.
其程序工作
做到公开
透明。
La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.
际社会
多边
双边地及时提供救济。
Nous devons appuyer et encourager une évolution positive vers un accord.
我们支持
发展走向协议的积极因素
动向。
Le Secrétaire exécutif fournit et dirige le personnel nécessaire à la Conférence.
执行秘书提供
领导届会所需的工作人员。
Ces aspects doivent être contrés au niveau régional et mondial.
在区域
全球两级
对这些方面。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规教育结构外,承认
支持各种利
有关者进行非正规教育工作。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架兼顾
家
移徙者的需要。
Plusieurs États Membres ont déclaré qu'il fallait augmenter l'appui bilatéral et multilatéral.
一些会员表示,
增加双边
多边支助。
Un accent particulier devrait mis sur les enfants et les femmes.
在这方面,尤其重视妇女
儿童。
Les autorisations et les refus d'exportation devraient être portés à l'attention de l'AIEA.
就批准
拒绝进口的情况通知原子能机构。
Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.
是他们,而不是我们,感到紧张
内疚。
Les activités et fonctions faisant double emploi doivent être supprimées.
重叠的活动职能
取消。
Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.
联强烈谴责
惩罚这种阻碍
平努力的行为。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
际原子能机构的保障监督
定期评估
评价。
L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.
确保探索
使用外层空间是全人类的领域。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
法性原则
指导所有行动
决定。
La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.
第五委员会讲求预算纪律
效率。
Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.
裁谈会努力达成有形
具体的目标。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费比照性质
任务期限相似的其他特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le monde doit protéger et respecter la loi fondamentale.
所有人都应保护和遵守宪法。
Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.
其程序和工作应做到公开和透明。
La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.
国际社会应多边和双边地及时提供救济。
Nous devons appuyer et encourager une évolution positive vers un accord.
我们应和发展走向协议的积极因素和动向。
Le Secrétaire exécutif fournit et dirige le personnel nécessaire à la Conférence.
执秘书应提供和领导届会所需的工作人员。
Ces aspects doivent être contrés au niveau régional et mondial.
应在区域和全球两级应对这些方面。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规教育结构外,应承认和种利
有关
非正规教育工作。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家和移徙的需要。
Plusieurs États Membres ont déclaré qu'il fallait augmenter l'appui bilatéral et multilatéral.
一些会员国表示,应增加双边和多边助。
Un accent particulier devrait mis sur les enfants et les femmes.
在这方面,尤其应重视妇女和儿童。
Les autorisations et les refus d'exportation devraient être portés à l'attention de l'AIEA.
应就批准和拒绝口的情况通知原子能机构。
Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.
是他们,而不是我们,应感到紧张和内疚。
Les activités et fonctions faisant double emploi doivent être supprimées.
重叠的活动和职能应取消。
Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.
联合国应强烈谴责和惩罚这种阻碍和平努力的为。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
国际原子能机构的保障监督应定期评估和评价。
L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.
应确保探索和使用外层空间是全人类的领域。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
合法性原则应指导所有动和决定。
La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.
第五委员会应讲求预算纪律和效率。
Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.
裁谈会应努力达成有形和具体的目标。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应比照性质和任务期限相似的其他特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le monde doit protéger et respecter la loi fondamentale.
所有人都应保护和遵守宪法。
Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.
其程序和工作应做到公开和透明。
La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.
国际社会应多边和双边地及时提供救济。
Nous devons appuyer et encourager une évolution positive vers un accord.
我们应支和发展走向协议的积极因素和动向。
Le Secrétaire exécutif fournit et dirige le personnel nécessaire à la Conférence.
执行秘书应提供和领导届会所需的工作人员。
Ces aspects doivent être contrés au niveau régional et mondial.
应在区域和全球两级应对这些方面。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规教育结构外,应承认和支利
有
行非正规教育工作。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家和移徙的需要。
Plusieurs États Membres ont déclaré qu'il fallait augmenter l'appui bilatéral et multilatéral.
一些会员国表示,应增加双边和多边支助。
Un accent particulier devrait mis sur les enfants et les femmes.
在这方面,尤其应重视妇女和儿童。
Les autorisations et les refus d'exportation devraient être portés à l'attention de l'AIEA.
应就批准和拒绝口的情况通知原子能机构。
Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.
是他们,而不是我们,应感到紧张和内疚。
Les activités et fonctions faisant double emploi doivent être supprimées.
重叠的活动和职能应取消。
Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.
联合国应强烈谴责和惩罚这阻碍和平努力的行为。
Les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique devraient être régulièrement réexaminées et évaluées.
国际原子能机构的保障监督应定期评估和评价。
L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.
应确保探索和使用外层空间是全人类的领域。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
合法性原则应指导所有行动和决定。
La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.
第五委员会应讲求预算纪律和效率。
Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.
裁谈会应努力达成有形和具体的目标。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应比照性质和任务期限相似的其他特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。