法语助手
  • 关闭
píng fán
ordinaire; commun
un poste ordinaire
岗位
travail ordinaire
工作
un écrivain ordinaire
作家
mener une vie commune
过着生活
Le directeur de cet entreprise est un homme de peu d'expérience.
该公司经理是一个见识人。
Il n'est pas un savant ordinaire.
他并不是一个学者。



ordinaire
commun
banal
plat

过着~生活
mener une vie simple et modeste


其他参考解释:
platitude
banalité
法 语 助 手

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本中孕育着生命伟大。

J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.

我遇到全部旳不,却─直遇不到旳你.

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本中孕育着生命伟大。

Je mène une vie prosaïque avec ma famille.

我和我家人过着生活。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是小幸福却时时布我生活每个角.

Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.

采用了一个很解决办法来处理这个问题。

Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.

现实世界里最喜欢女性人物——在女性外表下隐藏一位天才女性。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去一年极不

La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.

建设和委员会是一个不机构并且是法律上一种创新做法。

La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.

我们处在不时期,要求我们拿出不寻常对应办法。

Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!

我只是想过日子,但是这样环境中,我想我不能

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比较边际化和软弱无力现实中不时地穿插一些严重经济和金融危机。

Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.

基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说是一个不日子。

Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.

但在我开始通报前,请允许我向极不伊拉克人民表示敬意。

Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

在结束发言时,请允许我指出,阿富汗已经历了确实不一年,并克服了种种十分严峻挑战。

Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.

被这些热爱生活女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感带领下体验到了小乐趣。

La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.

载军审议委员会本届会议是在联合国一个确实不时期进行

Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).

这些进展在其它国家中可能会显得不足为奇,但在阿富汗具体情况中就显得非常不,我们认为,安全理事会必须通过实施第1325(2000)号决议一致支持阿富汗妇女。

Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.

虽然这项措施看起来很,但它可能有助于使安理会能够吸收它代表其行动联合国其他会员国意见。

Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.

我们赞扬37个联合国实体所作工作,对联合国系统行动计划制定有贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平凡 的法语例句

用户正在搜索


systocarpe, systole, systolique, systoscope, systyl, systyle, syzygétique, syzygie, syzygies, szaboïte,

相似单词


平定暴乱, 平定的(人), 平定叛乱, 平动, 平硐, 平凡, 平凡的, 平凡的(一般放在n), 平凡地, 平凡化,
píng fán
ordinaire; commun
un poste ordinaire
平凡的岗位
travail ordinaire
平凡的工作
un écrivain ordinaire
平凡的作家
mener une vie commune
过着平凡的生活
Le directeur de cet entreprise est un homme de peu d'expérience.
该公司的经理是一个见识平凡的人。
Il n'est pas un savant ordinaire.
他并不是一个平凡的学者。



ordinaire
commun
banal
plat

过着~的生活
mener une vie simple et modeste


其他参考解释:
platitude
banalité
法 语 助 手

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本平凡平凡中孕育着生命的伟大。

J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.

我遇到全部旳不平凡,却─直遇不到平凡旳你.

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本平凡平凡中孕育着生命的伟大。

Je mène une vie prosaïque avec ma famille.

我和我的家人过着平凡的生活。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡的小幸福却时时布我生活的每个角落.

Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.

男孩采用了一个很平凡的解决办法来处理这个问题。

Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.

现实世界里最喜欢的女性人物——在平凡的女性外表下隐藏的一位天才女性。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去的一年极不平凡

La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.

建设和平是一个不平凡的机构并且是法律上的一种创新做法。

La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.

我们处在不平凡的时期,要求我们拿出不寻常的对应办法。

Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!

我只是想过平凡的日子,但是这样的环境中,我想我不能平凡

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比较平凡的边际化和软弱无力的现实中不时地穿插一些严重的经济和金融危机。

Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.

基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说是一个不平凡的日子。

Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.

但在我开始通报前,请允许我向极不平凡的伊拉克人民表示敬意。

Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

在结束发言时,请允许我指出,阿富汗已经历了确实不平凡的一年,并克服了种种十分严峻的挑战。

Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.

被这些热爱生活的女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感的带领下体验到了平凡的小乐趣。

La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.

载军审议本届议是在联合国的一个确实不平凡的时期进行的。

Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).

这些进展在其它国家中可能显得不足为奇,但在阿富汗的具体情况中就显得非常不平凡,我们认为,安全理事必须通过实施第1325(2000)号决议一致支持阿富汗妇女。

Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.

虽然这项措施看起来很平凡,但它可能有助于使安理能够吸收它代表其行动的联合国其他国的意见。

Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.

我们赞扬37个联合国实体所作的不平凡的工作,对联合国系统行动计划的制定有贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平凡 的法语例句

用户正在搜索


T., t. s. f., t.a.b., T.A.B.D.T, t.a.b.d.t., T.A.T., T.D.E.M., T.G.V., t.i.g., t.n.t.,

相似单词


平定暴乱, 平定的(人), 平定叛乱, 平动, 平硐, 平凡, 平凡的, 平凡的(一般放在n), 平凡地, 平凡化,
píng fán
ordinaire; commun
un poste ordinaire
岗位
travail ordinaire
工作
un écrivain ordinaire
作家
mener une vie commune
生活
Le directeur de cet entreprise est un homme de peu d'expérience.
该公司经理是一个见识人。
Il n'est pas un savant ordinaire.
他并不是一个学者。



ordinaire
commun
banal
plat

着~生活
mener une vie simple et modeste


其他参考解释:
platitude
banalité
法 语 助 手

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本孕育着生命伟大。

J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.

我遇到全部旳不,却─直遇不到旳你.

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本孕育着生命伟大。

Je mène une vie prosaïque avec ma famille.

我和我家人生活。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是小幸福却时时布我生活每个角落.

Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.

男孩采用了一个很解决办法来处理这个问题。

Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.

现实世界里最喜欢女性人物——在女性外表下隐藏一位天才女性。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,一年极不

La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.

建设和委员会是一个不机构并且是法律上一种创新做法。

La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.

我们处在不时期,要求我们拿出不寻常对应办法。

Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!

我只是想日子,但是这样环境,我想我不能

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比较边际化和软弱无力现实不时地穿插一些严重经济和金融危机。

Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.

基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说是一个不日子。

Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.

但在我开始通报前,请允许我向极不伊拉克人民表示敬意。

Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

在结束发言时,请允许我指出,阿富汗已经历了确实不一年,并克服了种种十分严峻挑战。

Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.

被这些热爱生活女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感带领下体验到了小乐趣。

La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.

载军审议委员会本届会议是在联合国一个确实不时期进行

Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).

这些进展在其它国家可能会显得不足为奇,但在阿富汗具体情况就显得非常不,我们认为,安全理事会必须通实施第1325(2000)号决议一致支持阿富汗妇女。

Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.

虽然这项措施看起来很,但它可能有助于使安理会能够吸收它代表其行动联合国其他会员国意见。

Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.

我们赞扬37个联合国实体所作工作,对联合国系统行动计划制定有贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平凡 的法语例句

用户正在搜索


ta, taaféite, tab, tabac, tabacomanie, tabacosis, tabaculteur, tabacultrice, tabagie, tabagique,

相似单词


平定暴乱, 平定的(人), 平定叛乱, 平动, 平硐, 平凡, 平凡的, 平凡的(一般放在n), 平凡地, 平凡化,
píng fán
ordinaire; commun
un poste ordinaire
平凡岗位
travail ordinaire
平凡工作
un écrivain ordinaire
平凡作家
mener une vie commune
过着平凡生活
Le directeur de cet entreprise est un homme de peu d'expérience.
该公司经理是个见识平凡人。
Il n'est pas un savant ordinaire.
他并不是个平凡



ordinaire
commun
banal
plat

过着~生活
mener une vie simple et modeste


其他参考解释:
platitude
banalité
法 语 助 手

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本平凡平凡中孕育着生命伟大。

J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.

我遇到全部旳不平凡,却─直遇不到平凡旳你.

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本平凡平凡中孕育着生命伟大。

Je mène une vie prosaïque avec ma famille.

我和我家人过着平凡生活。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡小幸福却时时布我生活每个角落.

Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.

男孩采用了个很平凡解决办法来处理这个问题。

Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.

现实世界里最喜欢女性人物——在平凡女性外表下隐藏位天才女性。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去年极不平凡

La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.

建设和平委员会是个不平凡机构并且是法律种创新做法。

La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.

我们处在不平凡时期,要求我们拿出不寻常对应办法。

Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!

我只是想过平凡日子,但是这样环境中,我想我不能平凡

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比较平凡边际化和软弱无力现实中不时地穿插些严重经济和金融危机。

Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.

基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说是个不平凡日子。

Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.

但在我开始通报前,请允许我向极不平凡伊拉克人民表示敬意。

Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

在结束发言时,请允许我指出,阿富汗已经历了确实不平凡年,并克服了种种十分严峻挑战。

Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.

被这些热爱生活女人所感动,让-路易第次放任自己在情感带领下体验到了平凡小乐趣。

La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.

载军审议委员会本届会议是在联合国个确实不平凡时期进行

Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).

这些进展在其它国家中可能会显得不足为奇,但在阿富汗具体情况中就显得非常不平凡,我们认为,安全理事会必须通过实施第1325(2000)号决议致支持阿富汗妇女。

Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.

虽然这项措施看起来很平凡,但它可能有助于使安理会能够吸收它代表其行动联合国其他会员国意见。

Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.

我们赞扬37个联合国实体所作平凡工作,对联合国系统行动计划制定有贡献。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平凡 的法语例句

用户正在搜索


tabbyite, tabellaire, tabellion, tabergite, tabernacle, tabes, tabès, tabescence, tabétique, tabétisol,

相似单词


平定暴乱, 平定的(人), 平定叛乱, 平动, 平硐, 平凡, 平凡的, 平凡的(一般放在n), 平凡地, 平凡化,
píng fán
ordinaire; commun
un poste ordinaire
平凡岗位
travail ordinaire
平凡工作
un écrivain ordinaire
平凡作家
mener une vie commune
过着平凡生活
Le directeur de cet entreprise est un homme de peu d'expérience.
该公司是一见识平凡人。
Il n'est pas un savant ordinaire.
他并不是一平凡学者。



ordinaire
commun
banal
plat

过着~生活
mener une vie simple et modeste


其他参考解释:
platitude
banalité
法 语 助 手

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本平凡平凡中孕育着生命

J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.

我遇到全部旳不平凡,却─直遇不到平凡旳你.

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本平凡平凡中孕育着生命

Je mène une vie prosaïque avec ma famille.

我和我家人过着平凡生活。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡小幸福却时时布我生活角落.

Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.

男孩采用了一平凡解决办法来处问题。

Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.

现实世界里最喜欢女性人物——在平凡女性外表下隐藏一位天才女性。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去一年极不平凡

La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.

建设和平委员会是一平凡机构并且是法律上一种创新做法。

La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.

我们处在不平凡时期,要求我们拿出不寻常对应办法。

Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!

我只是想过平凡日子,但是环境中,我想我不能平凡

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比较平凡边际化和软弱无力现实中不时地穿插一些严重经济和金融危机。

Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.

基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说是一平凡日子。

Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.

但在我开始通报前,请允许我向极不平凡伊拉克人民表示敬意。

Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

在结束发言时,请允许我指出,阿富汗已经历了确实不平凡一年,并克服了种种十分严峻挑战。

Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.

些热爱生活女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感带领下体验到了平凡小乐趣。

La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.

载军审议委员会本届会议是在联合国确实不平凡时期进行

Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).

些进展在其它国家中可能会显得不足为奇,但在阿富汗具体情况中就显得非常不平凡,我们认为,安全事会必须通过实施第1325(2000)号决议一致支持阿富汗妇女。

Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.

虽然项措施看起来很平凡,但它可能有助于使安会能够吸收它代表其行动联合国其他会员国意见。

Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.

我们赞扬37联合国实体所作平凡工作,对联合国系统行动计划制定有贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平凡 的法语例句

用户正在搜索


table de nuit, tableau, tableau noir, tableautin, tableautiste, tablée, tabler, tabletier, tablette, tabletterie,

相似单词


平定暴乱, 平定的(人), 平定叛乱, 平动, 平硐, 平凡, 平凡的, 平凡的(一般放在n), 平凡地, 平凡化,
píng fán
ordinaire; commun
un poste ordinaire
平凡的岗位
travail ordinaire
平凡的工作
un écrivain ordinaire
平凡的作家
mener une vie commune
过着平凡的生活
Le directeur de cet entreprise est un homme de peu d'expérience.
该公司的一个见识平凡的人。
Il n'est pas un savant ordinaire.
他并不一个平凡的学者。



ordinaire
commun
banal
plat

过着~的生活
mener une vie simple et modeste


其他参考解释:
platitude
banalité
法 语 助 手

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本平凡平凡中孕育着生命的伟大。

J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.

遇到全部旳不平凡,却─直遇不到平凡旳你.

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本平凡平凡中孕育着生命的伟大。

Je mène une vie prosaïque avec ma famille.

的家人过着平凡的生活。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

平凡的小幸福却时时布生活的每个角落.

Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.

男孩采用了一个很平凡的解决办法来处这个问题。

Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.

现实世界里最喜欢的女性人物——在平凡的女性外表下隐藏的一位天才女性。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去的一年极不平凡

La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.

建设和平委员会一个不平凡的机构并且法律上的一种创新做法。

La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.

处在不平凡的时期,要拿出不寻常的对应办法。

Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!

想过平凡的日子,但这样的环境中,不能平凡

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比较平凡的边际化和软弱无力的现实中不时地穿插一些严重的济和金融危机。

Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.

基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说一个不平凡的日子。

Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.

但在开始通报前,请允许向极不平凡的伊拉克人民表示敬意。

Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

在结束发言时,请允许指出,阿富汗已历了确实不平凡的一年,并克服了种种十分严峻的挑战。

Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.

被这些热爱生活的女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感的带领下体验到了平凡的小乐趣。

La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.

载军审议委员会本届会议在联合国的一个确实不平凡的时期进行的。

Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).

这些进展在其它国家中可能会显得不足为奇,但在阿富汗的具体情况中就显得非常不平凡认为,安全事会必须通过实施第1325(2000)号决议一致支持阿富汗妇女。

Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.

虽然这项措施看起来很平凡,但它可能有助于使安会能够吸收它代表其行动的联合国其他会员国的意见。

Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.

赞扬37个联合国实体所作的不平凡的工作,对联合国系统行动计划的制定有贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 平凡 的法语例句

用户正在搜索


taché, tâche, tachèle, tachéo-, tachéographe, tachéographie, tachéomètre, tachéométrie, tachéométrique, tacher,

相似单词


平定暴乱, 平定的(人), 平定叛乱, 平动, 平硐, 平凡, 平凡的, 平凡的(一般放在n), 平凡地, 平凡化,
píng fán
ordinaire; commun
un poste ordinaire
平凡岗位
travail ordinaire
平凡工作
un écrivain ordinaire
平凡作家
mener une vie commune
平凡
Le directeur de cet entreprise est un homme de peu d'expérience.
该公司经理一个见识平凡人。
Il n'est pas un savant ordinaire.
一个平凡学者。



ordinaire
commun
banal
plat

~
mener une vie simple et modeste


其他参考解释:
platitude
banalité
法 语 助 手

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

活原本平凡平凡中孕育伟大。

J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.

我遇到全部旳不平凡,却─直遇不到平凡旳你.

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

活原本平凡平凡中孕育伟大。

Je mène une vie prosaïque avec ma famille.

我和我家人过平凡活。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

平凡小幸福却时时布每个角落.

Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.

男孩采用了一个很平凡解决办法来处理这个问题。

Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.

现实世界里最喜欢女性人物——在平凡女性外表下隐藏一位天才女性。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去一年极不平凡

La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.

建设和平委员会一个不平凡机构法律上一种创新做法。

La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.

我们处在不平凡时期,要求我们拿出不寻常对应办法。

Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!

我只想过平凡日子,但这样环境中,我想我不能平凡

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比较平凡边际化和软弱无力现实中不时地穿插一些严重经济和金融危机。

Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.

基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说一个不平凡日子。

Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.

但在我开始通报前,请允许我向极不平凡伊拉克人民表示敬意。

Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

在结束发言时,请允许我指出,阿富汗已经历了确实不平凡一年,克服了种种十分严峻挑战。

Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.

被这些热爱女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感带领下体验到了平凡小乐趣。

La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.

载军审议委员会本届会议在联合国一个确实不平凡时期进行

Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).

这些进展在其它国家中可能会显得不足为奇,但在阿富汗具体情况中就显得非常不平凡,我们认为,安全理事会必须通过实施第1325(2000)号决议一致支持阿富汗妇女。

Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.

虽然这项措施看起来很平凡,但它可能有助于使安理会能够吸收它代表其行动联合国其他会员国意见。

Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.

我们赞扬37个联合国实体所作平凡工作,对联合国系统行动计划制定有贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平凡 的法语例句

用户正在搜索


tachiste, tachistoscope, tachistoscopique, tachkent, tacho, tachogénérateur, tachomètre, tachout, tachy-, tachyaphaltite,

相似单词


平定暴乱, 平定的(人), 平定叛乱, 平动, 平硐, 平凡, 平凡的, 平凡的(一般放在n), 平凡地, 平凡化,
píng fán
ordinaire; commun
un poste ordinaire
的岗位
travail ordinaire
的工作
un écrivain ordinaire
的作家
mener une vie commune
过着的生活
Le directeur de cet entreprise est un homme de peu d'expérience.
该公司的经理是一个见识的人。
Il n'est pas un savant ordinaire.
他并是一个的学者。



ordinaire
commun
banal
plat

过着~的生活
mener une vie simple et modeste


其他释:
platitude
banalité
法 语 助 手

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本中孕育着生命的伟大。

J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.

我遇到全部旳,却─直遇旳你.

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本中孕育着生命的伟大。

Je mène une vie prosaïque avec ma famille.

我和我的家人过着的生活。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是的小幸福却时时布我生活的每个角落.

Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.

男孩采用了一个很决办法来处理这个问题。

Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.

现实世界里最喜欢的女性人物——在的女性外表下隐藏的一位天才女性。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去的一年极

La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.

建设和委员会是一个的机构并且是法律上的一种创新做法。

La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.

我们处在的时期,要求我们拿出寻常的对应办法。

Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!

我只是想过的日子,但是这样的环境中,我想我

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比较的边际化和软弱无力的现实中时地穿插一些严重的经济和金融危机。

Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.

基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说是一个的日子。

Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.

但在我开始通报前,请允许我向极的伊拉克人民表示敬意。

Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

在结束发言时,请允许我指出,阿富汗已经历了确实的一年,并克服了种种十分严峻的挑战。

Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.

被这些热爱生活的女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感的带领下体验到了的小乐趣。

La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.

载军审议委员会本届会议是在联合国的一个确实的时期进行的。

Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).

这些进展在其它国家中可能会显得足为奇,但在阿富汗的具体情况中就显得非常,我们认为,安全理事会必须通过实施第1325(2000)号决议一致支持阿富汗妇女。

Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.

虽然这项措施看起来很,但它可能有助于使安理会能够吸收它代表其行动的联合国其他会员国的意见。

Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.

我们赞扬37个联合国实体所作的的工作,对联合国系统行动计划的制定有贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平凡 的法语例句

用户正在搜索


tachymétrie, tachymétrique, tachyol, tachyon, tachyperturbographe, tachyphagie, tachyphémie, tachyphylaxie, tachypnée, tachypsychie,

相似单词


平定暴乱, 平定的(人), 平定叛乱, 平动, 平硐, 平凡, 平凡的, 平凡的(一般放在n), 平凡地, 平凡化,
píng fán
ordinaire; commun
un poste ordinaire
岗位
travail ordinaire
工作
un écrivain ordinaire
作家
mener une vie commune
过着生活
Le directeur de cet entreprise est un homme de peu d'expérience.
该公司经理是一个见识人。
Il n'est pas un savant ordinaire.
他并不是一个学者。



ordinaire
commun
banal
plat

过着~生活
mener une vie simple et modeste


其他参考解释:
platitude
banalité
法 语 助 手

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本中孕育着生命伟大。

J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.

我遇全部旳不,却─直遇不旳你.

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本中孕育着生命伟大。

Je mène une vie prosaïque avec ma famille.

我和我家人过着生活。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是小幸福却时时布我生活每个角落.

Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.

男孩采用了一个很解决办法来处理这个问题。

Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.

现实世界里最喜欢女性人物——在女性外表下隐藏一位天才女性。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去一年极不

La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.

建设和委员会是一个不机构并且是法律上一种创新做法。

La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.

我们处在不时期,要求我们拿出不寻常对应办法。

Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!

我只是想过日子,但是这样环境中,我想我不能

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比较边际化和软弱无力现实中不时地穿插一些严重经济和金融危机。

Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.

基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说是一个不日子。

Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.

但在我开始通报前,请允许我向极不伊拉克人民表示敬意。

Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

在结束发言时,请允许我指出,阿富汗已经历了确实不一年,并克服了种种十分严峻挑战。

Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.

被这些热爱生活女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感带领下体验小乐趣。

La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.

载军审议委员会本届会议是在联合国一个确实不时期进行

Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).

这些进展在其它国家中可能会显得不足为奇,但在阿富汗具体情况中就显得非常不,我们认为,安全理事会必须通过实施第1325(2000)号决议一致支持阿富汗妇女。

Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.

虽然这项措施看起来很,但它可能有助于使安理会能够吸收它代表其行动联合国其他会员国意见。

Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.

我们赞扬37个联合国实体所作工作,对联合国系统行动计划制定有贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平凡 的法语例句

用户正在搜索


tacon, taconeo, taconeos, taconien, taconique, taconite, taconnet, tacot, tacrine, tact,

相似单词


平定暴乱, 平定的(人), 平定叛乱, 平动, 平硐, 平凡, 平凡的, 平凡的(一般放在n), 平凡地, 平凡化,