Puis installez la barre de soutient des servos au plateau.
然后安装大会支持伺服高原。
Puis installez la barre de soutient des servos au plateau.
然后安装大会支持伺服高原。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个会的女会长。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
协会主席以及出庭
会的选举已高度政治化。
De même au barreau, quinze (15) femmes exercent la profession d'avocat.
会的情况也相同,有15名妇女从事
职业。
Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.
作为第一个步骤,波多会提议召开一次制宪议会。
Il fait également sienne la proposition de l'ordre des avocats de Porto Rico d'organiser un référendum immédiatement.
它也赞成波多会关于立即进行全民投票的提案。
Son nom n'avait jamais retenti dans un collège d'avocats, niau Temple, ni à Lincoln's-inn, ni à Gray's-inn.
不论在会中,不论在伦敦四法学会的中院、内院、林肯院、或是格
院,都从未听到过他的名字。
À l'invitation du Président, Mme Romany-Siaca (Colegio de Abogados de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires.
在主席的邀请下,Romany-Siaca女士(波多会)在请愿人席位上就座。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) note que la version du secrétariat élargit considérablement la portée de la recommandation.
Weise先生(美国会观察员)指出,秘书处建议的版本大大拓宽了该建议的范围。
Celui-ci après avoir vérifié que cette déclaration est conforme au cadre légal qui entoure l'obligation des avocats, transmettra immédiatement les informations à la CTIF.
会会长在核实举报符合有关
职责的法
后,会立即把情报送交金融情报处理室。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère d'insérer les mots “pour ce qui est des créances futures” à la fin de la troisième phrase du paragraphe 4.
Weise先生(美国会观察员)建议,把第4段的第三句结尾处改为 “《联合国国际贸易应收款转让
约》”。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère l'ajout, dans l'avant-dernière phrase de paragraphe 2, des mots “qui procède à l'inscription” après les mots “le créancier garanti (cessionnaire)”.
Weise先生(美国会观察员)建议,在第2段倒数第二句的“有担保债权人(受让人)”前添加“经登记的”。
D'après le Conseil de l'ordre des avocats de Malaisie, il est difficile pour le Gouvernement d'étendre aux aborigènes le droit à une éducation et à des services de santé de qualité.
据马来西亚会称,马来西亚政府认为,将获取适当教育和保健服务的权利扩大到土著社区很困难。
Étant donné que Porto Rico est encore une colonie, le CAPR demande de nouveau au Comité d'inscrire la question du statut colonial de Porto Rico à l'ordre du jour de l'Assemblée générale.
鉴于波多依然是一个殖民地,波多
会再次请求委员会提供帮助,争取将波多
殖民地位问题列入大会议程。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,会会长和若干国际
。
Avec le concours de l'American Bar Association, des séminaires internationaux ont également été tenus à l'Institut de droit de Tachkent, sur le transfert du pouvoir de délivrance des mandats d'arrêt du Bureau du Procureur aux tribunaux.
在美国会的协助下,在塔什干国家司法研究所举行了若干次把逮捕证核发权从检察院移交给法院的法
问题国际讨论会。
Elle demande en outre une assistance à la CNUCED, l'OCDE, la Commission fédérale du commerce et à l'American Bar Association pour pouvoir participer aux réunions sur la concurrence qui se tiendront à Washington, Bogota et Paris.
同时还要求贸发会议、经合组织、联邦交易委员会和美国会提供援助,以便参加在华盛顿、波哥大和巴
举行的竞争问题会议。
Ainsi que les présidents du CAPR n'ont cessé de le répéter devant le Comité spécial, la dépendance politique et économique vis-à-vis d'un autre pays - en particulier la Puissance administrante - a des conséquences préjudiciables pour le territoire.
波多会会长多次在特别委员会声明,在政治和经济上依赖另一国,即管理国,对该岛产生了不利后果。
En outre, 20 associations membres de la Fédération argentine de juristes se sont inscrites au programme national concernant l'exercice des droits et la formation de spécialistes en matière de violence familiale » et 8 ont reçu une formation.
另外,阿根廷联邦会联合会的20个成员协会参加了“行使权利的途径和家庭暴力专家培训国家方案”,其中8个已接受了培训。
Les usagers accèdent plus facilement maintenant à ces bases de données car le WestGroup et la National Bar Association des États-Unis ont récemment fait don au Tribunal de Westlaw, d'une des plus importantes bases de données juridiques au monde.
法数据库更便于使用,因为美国韦斯特集团和全国
会最近捐赠了世界上最大法
数据库之一Westlaw。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis installez la barre de soutient des servos au plateau.
然后安装大律师支持伺服高原。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师女
长。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协主席以及出庭律师
选举已高度政治化。
De même au barreau, quinze (15) femmes exercent la profession d'avocat.
律师情况也相同,有15名妇女从事律师职业。
Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.
作为第一个步骤,波多黎各律师提议召开一次制宪议
。
Il fait également sienne la proposition de l'ordre des avocats de Porto Rico d'organiser un référendum immédiatement.
它也赞成波多黎各律师关于
进行全民投票
提案。
Son nom n'avait jamais retenti dans un collège d'avocats, niau Temple, ni à Lincoln's-inn, ni à Gray's-inn.
不论在律师中,不论在伦敦四法学
中院、内院、林肯院、或是格
院,都从未听到过他
名字。
À l'invitation du Président, Mme Romany-Siaca (Colegio de Abogados de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires.
在主席邀请下,Romany-Siaca女士(波多黎各律师
)在请愿人席位上就座。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) note que la version du secrétariat élargit considérablement la portée de la recommandation.
Weise先生(美国律师观察员)指出,秘书处建议
版本大大拓宽了该建议
范围。
Celui-ci après avoir vérifié que cette déclaration est conforme au cadre légal qui entoure l'obligation des avocats, transmettra immédiatement les informations à la CTIF.
律师长在核实举报符合有关律师职责
法律后,
情报送交金融情报处理室。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère d'insérer les mots “pour ce qui est des créances futures” à la fin de la troisième phrase du paragraphe 4.
Weise先生(美国律师观察员)建议,
第4段
第三句结尾处改为 “《联合国国际贸易应收款转让
约》”。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère l'ajout, dans l'avant-dernière phrase de paragraphe 2, des mots “qui procède à l'inscription” après les mots “le créancier garanti (cessionnaire)”.
Weise先生(美国律师观察员)建议,在第2段倒数第二句
“有担保债权人(受让人)”前添加“经登记
”。
D'après le Conseil de l'ordre des avocats de Malaisie, il est difficile pour le Gouvernement d'étendre aux aborigènes le droit à une éducation et à des services de santé de qualité.
据马来西亚律师称,马来西亚政府认为,将获取适当教育和保健服务
权利扩大到土著社区很困难。
Étant donné que Porto Rico est encore une colonie, le CAPR demande de nouveau au Comité d'inscrire la question du statut colonial de Porto Rico à l'ordre du jour de l'Assemblée générale.
鉴于波多黎各依然是一个殖民地,波多黎各律师再次请求委员
提供帮助,争取将波多黎各殖民地位问题列入大
议程。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员见了宪法法院
院长、检察长、Gitega省
检察员和上诉法院
院长,律师
长和若干国际律师。
Avec le concours de l'American Bar Association, des séminaires internationaux ont également été tenus à l'Institut de droit de Tachkent, sur le transfert du pouvoir de délivrance des mandats d'arrêt du Bureau du Procureur aux tribunaux.
在美国律师协助下,在塔什干国家司法研究所举行了若干次
逮捕证核发权从检察院移交给法院
法律问题国际讨论
。
Elle demande en outre une assistance à la CNUCED, l'OCDE, la Commission fédérale du commerce et à l'American Bar Association pour pouvoir participer aux réunions sur la concurrence qui se tiendront à Washington, Bogota et Paris.
同时还要求贸发议、经合组织、联邦交易委员
和美国律师
提供援助,以便参加在华盛顿、波哥大和巴黎举行
竞争问题
议。
Ainsi que les présidents du CAPR n'ont cessé de le répéter devant le Comité spécial, la dépendance politique et économique vis-à-vis d'un autre pays - en particulier la Puissance administrante - a des conséquences préjudiciables pour le territoire.
波多黎各律师长多次在特别委员
声明,在政治和经济上依赖另一国,
管理国,对该岛产生了不利后果。
En outre, 20 associations membres de la Fédération argentine de juristes se sont inscrites au programme national concernant l'exercice des droits et la formation de spécialistes en matière de violence familiale » et 8 ont reçu une formation.
另外,阿根廷联邦律师联合
20个成员协
参加了“行使权利
途径和家庭暴力专家培训国家方案”,其中8个已接受了培训。
Les usagers accèdent plus facilement maintenant à ces bases de données car le WestGroup et la National Bar Association des États-Unis ont récemment fait don au Tribunal de Westlaw, d'une des plus importantes bases de données juridiques au monde.
法律数据库更便于使用,因为美国韦斯特集团和全国律师最近捐赠了世界上最大法律数据库之一Westlaw。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis installez la barre de soutient des servos au plateau.
然后安装大律师公支持伺服高原。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公女
长。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协主席以及出庭律师公
选举已高度政治化。
De même au barreau, quinze (15) femmes exercent la profession d'avocat.
律师公情况也相同,有15名妇女从事律师职业。
Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.
作为第一个步骤,波多黎各律师公提
召开一次制
。
Il fait également sienne la proposition de l'ordre des avocats de Porto Rico d'organiser un référendum immédiatement.
它也赞成波多黎各律师公关于立即进行全民投票
提案。
Son nom n'avait jamais retenti dans un collège d'avocats, niau Temple, ni à Lincoln's-inn, ni à Gray's-inn.
不论在律师公中,不论在伦敦四法学
中院、内院、林肯院、或是格
院,都从未听到过他
名字。
À l'invitation du Président, Mme Romany-Siaca (Colegio de Abogados de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires.
在主席邀请下,Romany-Siaca女士(波多黎各律师公
)在请愿人席位上就座。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) note que la version du secrétariat élargit considérablement la portée de la recommandation.
Weise先生(美国律师公观察员)指出,秘书处
版本大大拓宽了该
范围。
Celui-ci après avoir vérifié que cette déclaration est conforme au cadre légal qui entoure l'obligation des avocats, transmettra immédiatement les informations à la CTIF.
律师公长在核实举报符合有关律师职责
法律后,
立即把情报送交金融情报处理室。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère d'insérer les mots “pour ce qui est des créances futures” à la fin de la troisième phrase du paragraphe 4.
Weise先生(美国律师公观察员)
,把第4段
第三句结尾处改为 “《联合国国际贸易应收款转让公约》”。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère l'ajout, dans l'avant-dernière phrase de paragraphe 2, des mots “qui procède à l'inscription” après les mots “le créancier garanti (cessionnaire)”.
Weise先生(美国律师公观察员)
,在第2段倒数第二句
“有担保债权人(受让人)”前添加“经登记
”。
D'après le Conseil de l'ordre des avocats de Malaisie, il est difficile pour le Gouvernement d'étendre aux aborigènes le droit à une éducation et à des services de santé de qualité.
据马来西亚律师公称,马来西亚政府认为,将获取适当教育和保健服务
权利扩大到土著社区很困难。
Étant donné que Porto Rico est encore une colonie, le CAPR demande de nouveau au Comité d'inscrire la question du statut colonial de Porto Rico à l'ordre du jour de l'Assemblée générale.
鉴于波多黎各依然是一个殖民地,波多黎各律师公再次请求委员
提供帮助,争取将波多黎各殖民地位问题列入大
程。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员见了
法法院
院长、检察长、Gitega省
检察员和上诉法院
院长,律师公
长和若干国际律师。
Avec le concours de l'American Bar Association, des séminaires internationaux ont également été tenus à l'Institut de droit de Tachkent, sur le transfert du pouvoir de délivrance des mandats d'arrêt du Bureau du Procureur aux tribunaux.
在美国律师公协助下,在塔什干国家司法研究所举行了若干次把逮捕证核发权从检察院移交给法院
法律问题国际讨论
。
Elle demande en outre une assistance à la CNUCED, l'OCDE, la Commission fédérale du commerce et à l'American Bar Association pour pouvoir participer aux réunions sur la concurrence qui se tiendront à Washington, Bogota et Paris.
同时还要求贸发、经合组织、联邦交易委员
和美国律师公
提供援助,以便参加在华盛顿、波哥大和巴黎举行
竞争问题
。
Ainsi que les présidents du CAPR n'ont cessé de le répéter devant le Comité spécial, la dépendance politique et économique vis-à-vis d'un autre pays - en particulier la Puissance administrante - a des conséquences préjudiciables pour le territoire.
波多黎各律师公长多次在特别委员
声明,在政治和经济上依赖另一国,即管理国,对该岛产生了不利后果。
En outre, 20 associations membres de la Fédération argentine de juristes se sont inscrites au programme national concernant l'exercice des droits et la formation de spécialistes en matière de violence familiale » et 8 ont reçu une formation.
另外,阿根廷联邦律师公联合
20个成员协
参加了“行使权利
途径和家庭暴力专家培训国家方案”,其中8个已接受了培训。
Les usagers accèdent plus facilement maintenant à ces bases de données car le WestGroup et la National Bar Association des États-Unis ont récemment fait don au Tribunal de Westlaw, d'une des plus importantes bases de données juridiques au monde.
法律数据库更便于使用,因为美国韦斯特集团和全国律师公最近捐赠了世界上最大法律数据库之一Westlaw。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis installez la barre de soutient des servos au plateau.
然后安装大律师公会支持伺服高原。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公会的女会长。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协会主席以及庭律师公会的选举已高度政治化。
De même au barreau, quinze (15) femmes exercent la profession d'avocat.
律师公会的情况也相同,有15名妇女从事律师职业。
Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.
作为第一个步骤,多黎各律师公会提议召开一次制宪议会。
Il fait également sienne la proposition de l'ordre des avocats de Porto Rico d'organiser un référendum immédiatement.
它也多黎各律师公会关于立即进行全民投票的提案。
Son nom n'avait jamais retenti dans un collège d'avocats, niau Temple, ni à Lincoln's-inn, ni à Gray's-inn.
不论在律师公会中,不论在伦敦四法学会的中院、内院、林肯院、或是格院,都从未听到过他的名字。
À l'invitation du Président, Mme Romany-Siaca (Colegio de Abogados de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires.
在主席的邀请下,Romany-Siaca女士(多黎各律师公会)在请愿人席位上就座。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) note que la version du secrétariat élargit considérablement la portée de la recommandation.
Weise先生(美国律师公会观察员),
书处建议的版本大大拓宽了该建议的范围。
Celui-ci après avoir vérifié que cette déclaration est conforme au cadre légal qui entoure l'obligation des avocats, transmettra immédiatement les informations à la CTIF.
律师公会会长在核实举报符合有关律师职责的法律后,会立即把情报送交金融情报处理室。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère d'insérer les mots “pour ce qui est des créances futures” à la fin de la troisième phrase du paragraphe 4.
Weise先生(美国律师公会观察员)建议,把第4段的第三句结尾处改为 “《联合国国际贸易应收款转让公约》”。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère l'ajout, dans l'avant-dernière phrase de paragraphe 2, des mots “qui procède à l'inscription” après les mots “le créancier garanti (cessionnaire)”.
Weise先生(美国律师公会观察员)建议,在第2段倒数第二句的“有担保债权人(受让人)”前添加“经登记的”。
D'après le Conseil de l'ordre des avocats de Malaisie, il est difficile pour le Gouvernement d'étendre aux aborigènes le droit à une éducation et à des services de santé de qualité.
据马来西亚律师公会称,马来西亚政府认为,将获取适当教育和保健服务的权利扩大到土著社区很困难。
Étant donné que Porto Rico est encore une colonie, le CAPR demande de nouveau au Comité d'inscrire la question du statut colonial de Porto Rico à l'ordre du jour de l'Assemblée générale.
鉴于多黎各依然是一个殖民地,
多黎各律师公会再次请求委员会提供帮助,争取将
多黎各殖民地位问题列入大会议程。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律师公会会长和若干国际律师。
Avec le concours de l'American Bar Association, des séminaires internationaux ont également été tenus à l'Institut de droit de Tachkent, sur le transfert du pouvoir de délivrance des mandats d'arrêt du Bureau du Procureur aux tribunaux.
在美国律师公会的协助下,在塔什干国家司法研究所举行了若干次把逮捕证核发权从检察院移交给法院的法律问题国际讨论会。
Elle demande en outre une assistance à la CNUCED, l'OCDE, la Commission fédérale du commerce et à l'American Bar Association pour pouvoir participer aux réunions sur la concurrence qui se tiendront à Washington, Bogota et Paris.
同时还要求贸发会议、经合组织、联邦交易委员会和美国律师公会提供援助,以便参加在华盛顿、哥大和巴黎举行的竞争问题会议。
Ainsi que les présidents du CAPR n'ont cessé de le répéter devant le Comité spécial, la dépendance politique et économique vis-à-vis d'un autre pays - en particulier la Puissance administrante - a des conséquences préjudiciables pour le territoire.
多黎各律师公会会长多次在特别委员会声明,在政治和经济上依赖另一国,即管理国,对该岛产生了不利后果。
En outre, 20 associations membres de la Fédération argentine de juristes se sont inscrites au programme national concernant l'exercice des droits et la formation de spécialistes en matière de violence familiale » et 8 ont reçu une formation.
另外,阿根廷联邦律师公会联合会的20个员协会参加了“行使权利的途径和家庭暴力专家培训国家方案”,其中8个已接受了培训。
Les usagers accèdent plus facilement maintenant à ces bases de données car le WestGroup et la National Bar Association des États-Unis ont récemment fait don au Tribunal de Westlaw, d'une des plus importantes bases de données juridiques au monde.
法律数据库更便于使用,因为美国韦斯特集团和全国律师公会最近捐赠了世界上最大法律数据库之一Westlaw。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Puis installez la barre de soutient des servos au plateau.
然后安装大律师公支持伺服高原。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公女
长。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协主席以及出庭律师公
选举已高度政治化。
De même au barreau, quinze (15) femmes exercent la profession d'avocat.
律师公况也相同,有15名妇女从事律师职业。
Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.
作为第一个步骤,波多黎各律师公提议召开一次制宪议
。
Il fait également sienne la proposition de l'ordre des avocats de Porto Rico d'organiser un référendum immédiatement.
它也赞成波多黎各律师公关于
进行全民投票
提案。
Son nom n'avait jamais retenti dans un collège d'avocats, niau Temple, ni à Lincoln's-inn, ni à Gray's-inn.
不论在律师公中,不论在伦敦四法学
中院、内院、林肯院、或是格
院,都从未听到过他
名字。
À l'invitation du Président, Mme Romany-Siaca (Colegio de Abogados de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires.
在主席邀请下,Romany-Siaca女士(波多黎各律师公
)在请愿人席位上就座。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) note que la version du secrétariat élargit considérablement la portée de la recommandation.
Weise先生(美国律师公观察员)指出,秘书处建议
版本大大拓宽了该建议
范围。
Celui-ci après avoir vérifié que cette déclaration est conforme au cadre légal qui entoure l'obligation des avocats, transmettra immédiatement les informations à la CTIF.
律师公长在核实举报符合有关律师职责
法律后,
把
报送交金融
报处理室。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère d'insérer les mots “pour ce qui est des créances futures” à la fin de la troisième phrase du paragraphe 4.
Weise先生(美国律师公观察员)建议,把第4段
第三句结尾处改为 “《联合国国际贸易应收款转让公约》”。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère l'ajout, dans l'avant-dernière phrase de paragraphe 2, des mots “qui procède à l'inscription” après les mots “le créancier garanti (cessionnaire)”.
Weise先生(美国律师公观察员)建议,在第2段倒数第二句
“有担保债权人(受让人)”前添加“经登记
”。
D'après le Conseil de l'ordre des avocats de Malaisie, il est difficile pour le Gouvernement d'étendre aux aborigènes le droit à une éducation et à des services de santé de qualité.
据马来西亚律师公称,马来西亚政府认为,将获取适当教育和保健服务
权利扩大到土著社区很困难。
Étant donné que Porto Rico est encore une colonie, le CAPR demande de nouveau au Comité d'inscrire la question du statut colonial de Porto Rico à l'ordre du jour de l'Assemblée générale.
鉴于波多黎各依然是一个殖民地,波多黎各律师公再次请求委员
提供帮助,争取将波多黎各殖民地位问题列入大
议程。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员见了宪法法院
院长、检察长、Gitega省
检察员和上诉法院
院长,律师公
长和若干国际律师。
Avec le concours de l'American Bar Association, des séminaires internationaux ont également été tenus à l'Institut de droit de Tachkent, sur le transfert du pouvoir de délivrance des mandats d'arrêt du Bureau du Procureur aux tribunaux.
在美国律师公协助下,在塔什干国家司法研究所举行了若干次把逮捕证核发权从检察院移交给法院
法律问题国际讨论
。
Elle demande en outre une assistance à la CNUCED, l'OCDE, la Commission fédérale du commerce et à l'American Bar Association pour pouvoir participer aux réunions sur la concurrence qui se tiendront à Washington, Bogota et Paris.
同时还要求贸发议、经合组织、联邦交易委员
和美国律师公
提供援助,以便参加在华盛顿、波哥大和巴黎举行
竞争问题
议。
Ainsi que les présidents du CAPR n'ont cessé de le répéter devant le Comité spécial, la dépendance politique et économique vis-à-vis d'un autre pays - en particulier la Puissance administrante - a des conséquences préjudiciables pour le territoire.
波多黎各律师公长多次在特别委员
声明,在政治和经济上依赖另一国,
管理国,对该岛产生了不利后果。
En outre, 20 associations membres de la Fédération argentine de juristes se sont inscrites au programme national concernant l'exercice des droits et la formation de spécialistes en matière de violence familiale » et 8 ont reçu une formation.
另外,阿根廷联邦律师公联合
20个成员协
参加了“行使权利
途径和家庭暴力专家培训国家方案”,其中8个已接受了培训。
Les usagers accèdent plus facilement maintenant à ces bases de données car le WestGroup et la National Bar Association des États-Unis ont récemment fait don au Tribunal de Westlaw, d'une des plus importantes bases de données juridiques au monde.
法律数据库更便于使用,因为美国韦斯特集团和全国律师公最近捐赠了世界上最大法律数据库之一Westlaw。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis installez la barre de soutient des servos au plateau.
然后安装大会支持伺服高原。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个会的女会长。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
协会主席以及出庭
会的选举已高度政治化。
De même au barreau, quinze (15) femmes exercent la profession d'avocat.
会的情况也相同,有15名妇女从事
职业。
Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.
作为第一个步骤,波多黎各会提议召开一次制宪议会。
Il fait également sienne la proposition de l'ordre des avocats de Porto Rico d'organiser un référendum immédiatement.
它也赞成波多黎各会关于立即进行全民投票的提案。
Son nom n'avait jamais retenti dans un collège d'avocats, niau Temple, ni à Lincoln's-inn, ni à Gray's-inn.
不论在会中,不论在伦敦四法学会的中院、内院、林肯院、或是格
院,都从未听到过他的名字。
À l'invitation du Président, Mme Romany-Siaca (Colegio de Abogados de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires.
在主席的邀请下,Romany-Siaca女士(波多黎各会)在请愿人席位上就座。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) note que la version du secrétariat élargit considérablement la portée de la recommandation.
Weise先(
会观察员)指出,秘书处建议的版本大大拓宽了该建议的范围。
Celui-ci après avoir vérifié que cette déclaration est conforme au cadre légal qui entoure l'obligation des avocats, transmettra immédiatement les informations à la CTIF.
会会长在核实举报符合有关
职责的法
后,会立即把情报送交金融情报处理室。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère d'insérer les mots “pour ce qui est des créances futures” à la fin de la troisième phrase du paragraphe 4.
Weise先(
会观察员)建议,把第4段的第三句结尾处改为 “《联合
际贸易应收款转让
约》”。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère l'ajout, dans l'avant-dernière phrase de paragraphe 2, des mots “qui procède à l'inscription” après les mots “le créancier garanti (cessionnaire)”.
Weise先(
会观察员)建议,在第2段倒数第二句的“有担保债权人(受让人)”前添加“经登记的”。
D'après le Conseil de l'ordre des avocats de Malaisie, il est difficile pour le Gouvernement d'étendre aux aborigènes le droit à une éducation et à des services de santé de qualité.
据马来西亚会称,马来西亚政府认为,将获取适当教育和保健服务的权利扩大到土著社区很困难。
Étant donné que Porto Rico est encore une colonie, le CAPR demande de nouveau au Comité d'inscrire la question du statut colonial de Porto Rico à l'ordre du jour de l'Assemblée générale.
鉴于波多黎各依然是一个殖民地,波多黎各会再次请求委员会提供帮助,争取将波多黎各殖民地位问题列入大会议程。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,会会长和若干
际
。
Avec le concours de l'American Bar Association, des séminaires internationaux ont également été tenus à l'Institut de droit de Tachkent, sur le transfert du pouvoir de délivrance des mandats d'arrêt du Bureau du Procureur aux tribunaux.
在会的协助下,在塔什干
家司法研究所举行了若干次把逮捕证核发权从检察院移交给法院的法
问题
际讨论会。
Elle demande en outre une assistance à la CNUCED, l'OCDE, la Commission fédérale du commerce et à l'American Bar Association pour pouvoir participer aux réunions sur la concurrence qui se tiendront à Washington, Bogota et Paris.
同时还要求贸发会议、经合组织、联邦交易委员会和会提供援助,以便参加在华盛顿、波哥大和巴黎举行的竞争问题会议。
Ainsi que les présidents du CAPR n'ont cessé de le répéter devant le Comité spécial, la dépendance politique et économique vis-à-vis d'un autre pays - en particulier la Puissance administrante - a des conséquences préjudiciables pour le territoire.
波多黎各会会长多次在特别委员会声明,在政治和经济上依赖另一
,即管理
,对该岛产
了不利后果。
En outre, 20 associations membres de la Fédération argentine de juristes se sont inscrites au programme national concernant l'exercice des droits et la formation de spécialistes en matière de violence familiale » et 8 ont reçu une formation.
另外,阿根廷联邦会联合会的20个成员协会参加了“行使权利的途径和家庭暴力专家培训
家方案”,其中8个已接受了培训。
Les usagers accèdent plus facilement maintenant à ces bases de données car le WestGroup et la National Bar Association des États-Unis ont récemment fait don au Tribunal de Westlaw, d'une des plus importantes bases de données juridiques au monde.
法数据库更便于使用,因为
韦斯特集团和全
会最近捐赠了世界上最大法
数据库之一Westlaw。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis installez la barre de soutient des servos au plateau.
然后安装大律师公会支持伺服高原。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公会的女会长。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协会主席以及出庭律师公会的选举已高度政治化。
De même au barreau, quinze (15) femmes exercent la profession d'avocat.
律师公会的情况也相同,有15名妇女从事律师职业。
Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.
作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一次制宪议会。
Il fait également sienne la proposition de l'ordre des avocats de Porto Rico d'organiser un référendum immédiatement.
它也赞成波多黎各律师公会关于立全民投票的提案。
Son nom n'avait jamais retenti dans un collège d'avocats, niau Temple, ni à Lincoln's-inn, ni à Gray's-inn.
不论在律师公会中,不论在伦敦四法学会的中院、内院、林肯院、或是格院,都从未听到过他的名字。
À l'invitation du Président, Mme Romany-Siaca (Colegio de Abogados de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires.
在主席的邀请下,Romany-Siaca女士(波多黎各律师公会)在请愿人席位上。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) note que la version du secrétariat élargit considérablement la portée de la recommandation.
Weise生(美国律师公会观察员)指出,秘书处建议的版本大大拓宽了该建议的范围。
Celui-ci après avoir vérifié que cette déclaration est conforme au cadre légal qui entoure l'obligation des avocats, transmettra immédiatement les informations à la CTIF.
律师公会会长在核实举报符合有关律师职责的法律后,会立把情报送交金融情报处理室。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère d'insérer les mots “pour ce qui est des créances futures” à la fin de la troisième phrase du paragraphe 4.
Weise生(美国律师公会观察员)建议,把第4段的第三句结尾处改为 “《联合国国际贸易应收款转让公约》”。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère l'ajout, dans l'avant-dernière phrase de paragraphe 2, des mots “qui procède à l'inscription” après les mots “le créancier garanti (cessionnaire)”.
Weise生(美国律师公会观察员)建议,在第2段倒数第二句的“有担保债权人(受让人)”前添加“经登记的”。
D'après le Conseil de l'ordre des avocats de Malaisie, il est difficile pour le Gouvernement d'étendre aux aborigènes le droit à une éducation et à des services de santé de qualité.
据马来西亚律师公会称,马来西亚政府认为,将获取适当教育和保健服务的权利扩大到土著社区很困难。
Étant donné que Porto Rico est encore une colonie, le CAPR demande de nouveau au Comité d'inscrire la question du statut colonial de Porto Rico à l'ordre du jour de l'Assemblée générale.
鉴于波多黎各依然是一个殖民地,波多黎各律师公会再次请求委员会提供帮助,争取将波多黎各殖民地位问题列入大会议程。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律师公会会长和若干国际律师。
Avec le concours de l'American Bar Association, des séminaires internationaux ont également été tenus à l'Institut de droit de Tachkent, sur le transfert du pouvoir de délivrance des mandats d'arrêt du Bureau du Procureur aux tribunaux.
在美国律师公会的协助下,在塔什干国家司法研究所举了若干次把逮捕证核发权从检察院移交给法院的法律问题国际讨论会。
Elle demande en outre une assistance à la CNUCED, l'OCDE, la Commission fédérale du commerce et à l'American Bar Association pour pouvoir participer aux réunions sur la concurrence qui se tiendront à Washington, Bogota et Paris.
同时还要求贸发会议、经合组织、联邦交易委员会和美国律师公会提供援助,以便参加在华盛顿、波哥大和巴黎举的竞争问题会议。
Ainsi que les présidents du CAPR n'ont cessé de le répéter devant le Comité spécial, la dépendance politique et économique vis-à-vis d'un autre pays - en particulier la Puissance administrante - a des conséquences préjudiciables pour le territoire.
波多黎各律师公会会长多次在特别委员会声明,在政治和经济上依赖另一国,管理国,对该岛产生了不利后果。
En outre, 20 associations membres de la Fédération argentine de juristes se sont inscrites au programme national concernant l'exercice des droits et la formation de spécialistes en matière de violence familiale » et 8 ont reçu une formation.
另外,阿根廷联邦律师公会联合会的20个成员协会参加了“使权利的途径和家庭暴力专家培训国家方案”,其中8个已接受了培训。
Les usagers accèdent plus facilement maintenant à ces bases de données car le WestGroup et la National Bar Association des États-Unis ont récemment fait don au Tribunal de Westlaw, d'une des plus importantes bases de données juridiques au monde.
法律数据库更便于使用,因为美国韦斯特集团和全国律师公会最近捐赠了世界上最大法律数据库之一Westlaw。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis installez la barre de soutient des servos au plateau.
然后安装大律公会支持伺服高原。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律公会的女会长。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律协会主席以及出庭律
公会的选
已高度政治化。
De même au barreau, quinze (15) femmes exercent la profession d'avocat.
律公会的情况也相同,有15名妇女从事律
业。
Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.
作为第一个步骤,波多黎各律公会提议召开一次制宪议会。
Il fait également sienne la proposition de l'ordre des avocats de Porto Rico d'organiser un référendum immédiatement.
它也赞成波多黎各律公会关于立即进行全民投票的提案。
Son nom n'avait jamais retenti dans un collège d'avocats, niau Temple, ni à Lincoln's-inn, ni à Gray's-inn.
不论在律公会中,不论在伦敦四法学会的中院、内院、林肯院、或是格
院,都从未听到过他的名字。
À l'invitation du Président, Mme Romany-Siaca (Colegio de Abogados de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires.
在主席的邀请下,Romany-Siaca女士(波多黎各律公会)在请愿人席位上就座。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) note que la version du secrétariat élargit considérablement la portée de la recommandation.
Weise先生(美国律公会观察员)指出,秘书处建议的版本大大拓宽了该建议的范围。
Celui-ci après avoir vérifié que cette déclaration est conforme au cadre légal qui entoure l'obligation des avocats, transmettra immédiatement les informations à la CTIF.
律公会会长在核实
合有关律
责的法律后,会立即把情
送交金融情
处理室。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère d'insérer les mots “pour ce qui est des créances futures” à la fin de la troisième phrase du paragraphe 4.
Weise先生(美国律公会观察员)建议,把第4段的第三句结尾处改为 “《联合国国际贸易应收款转让公约》”。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère l'ajout, dans l'avant-dernière phrase de paragraphe 2, des mots “qui procède à l'inscription” après les mots “le créancier garanti (cessionnaire)”.
Weise先生(美国律公会观察员)建议,在第2段倒数第二句的“有担保债权人(受让人)”前添加“经登记的”。
D'après le Conseil de l'ordre des avocats de Malaisie, il est difficile pour le Gouvernement d'étendre aux aborigènes le droit à une éducation et à des services de santé de qualité.
据马来西亚律公会称,马来西亚政府认为,将获取适当教育和保健服务的权利扩大到土著社区很困难。
Étant donné que Porto Rico est encore une colonie, le CAPR demande de nouveau au Comité d'inscrire la question du statut colonial de Porto Rico à l'ordre du jour de l'Assemblée générale.
鉴于波多黎各依然是一个殖民地,波多黎各律公会再次请求委员会提供帮助,争取将波多黎各殖民地位问题列入大会议程。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律
公会会长和若干国际律
。
Avec le concours de l'American Bar Association, des séminaires internationaux ont également été tenus à l'Institut de droit de Tachkent, sur le transfert du pouvoir de délivrance des mandats d'arrêt du Bureau du Procureur aux tribunaux.
在美国律公会的协助下,在塔什干国家司法研究所
行了若干次把逮捕证核发权从检察院移交给法院的法律问题国际讨论会。
Elle demande en outre une assistance à la CNUCED, l'OCDE, la Commission fédérale du commerce et à l'American Bar Association pour pouvoir participer aux réunions sur la concurrence qui se tiendront à Washington, Bogota et Paris.
同时还要求贸发会议、经合组织、联邦交易委员会和美国律公会提供援助,以便参加在华盛顿、波哥大和巴黎
行的竞争问题会议。
Ainsi que les présidents du CAPR n'ont cessé de le répéter devant le Comité spécial, la dépendance politique et économique vis-à-vis d'un autre pays - en particulier la Puissance administrante - a des conséquences préjudiciables pour le territoire.
波多黎各律公会会长多次在特别委员会声明,在政治和经济上依赖另一国,即管理国,对该岛产生了不利后果。
En outre, 20 associations membres de la Fédération argentine de juristes se sont inscrites au programme national concernant l'exercice des droits et la formation de spécialistes en matière de violence familiale » et 8 ont reçu une formation.
另外,阿根廷联邦律公会联合会的20个成员协会参加了“行使权利的途径和家庭暴力专家培训国家方案”,其中8个已接受了培训。
Les usagers accèdent plus facilement maintenant à ces bases de données car le WestGroup et la National Bar Association des États-Unis ont récemment fait don au Tribunal de Westlaw, d'une des plus importantes bases de données juridiques au monde.
法律数据库更便于使用,因为美国韦斯特集团和全国律公会最近捐赠了世界上最大法律数据库之一Westlaw。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis installez la barre de soutient des servos au plateau.
然后安装大律公
支持伺服高原。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律公
的女
长。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律主席以及出庭律
公
的选举已高度政治化。
De même au barreau, quinze (15) femmes exercent la profession d'avocat.
律公
的情况也相同,有15名妇女从事律
职业。
Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.
作为第一个步骤,波多黎各律公
提
召开一次制宪
。
Il fait également sienne la proposition de l'ordre des avocats de Porto Rico d'organiser un référendum immédiatement.
它也赞成波多黎各律公
关于立即进行全民投票的提案。
Son nom n'avait jamais retenti dans un collège d'avocats, niau Temple, ni à Lincoln's-inn, ni à Gray's-inn.
不论在律公
中,不论在伦敦四法学
的中院、内院、林肯院、或是格
院,都从未听到过他的名字。
À l'invitation du Président, Mme Romany-Siaca (Colegio de Abogados de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires.
在主席的邀请下,Romany-Siaca女士(波多黎各律公
)在请愿人席位上就座。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) note que la version du secrétariat élargit considérablement la portée de la recommandation.
Weise先生(美国律公
观察
)指出,秘书处
的版本大大拓宽了该
的范围。
Celui-ci après avoir vérifié que cette déclaration est conforme au cadre légal qui entoure l'obligation des avocats, transmettra immédiatement les informations à la CTIF.
律公
长在核实举报符合有关律
职责的法律后,
立即把情报送交金融情报处理室。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère d'insérer les mots “pour ce qui est des créances futures” à la fin de la troisième phrase du paragraphe 4.
Weise先生(美国律公
观察
)
,把第4段的第三句结尾处改为 “《联合国国际贸易应收款转让公约》”。
M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère l'ajout, dans l'avant-dernière phrase de paragraphe 2, des mots “qui procède à l'inscription” après les mots “le créancier garanti (cessionnaire)”.
Weise先生(美国律公
观察
)
,在第2段倒数第二句的“有担保债权人(受让人)”前添加“经登记的”。
D'après le Conseil de l'ordre des avocats de Malaisie, il est difficile pour le Gouvernement d'étendre aux aborigènes le droit à une éducation et à des services de santé de qualité.
据马来西亚律公
称,马来西亚政府认为,将获取适当教育和保健服务的权利扩大到土著社区很困难。
Étant donné que Porto Rico est encore une colonie, le CAPR demande de nouveau au Comité d'inscrire la question du statut colonial de Porto Rico à l'ordre du jour de l'Assemblée générale.
鉴于波多黎各依然是一个殖民地,波多黎各律公
再次请求委
提供帮助,争取将波多黎各殖民地位问题列入大
程。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察
和上诉法院的院长,律
公
长和若干国际律
。
Avec le concours de l'American Bar Association, des séminaires internationaux ont également été tenus à l'Institut de droit de Tachkent, sur le transfert du pouvoir de délivrance des mandats d'arrêt du Bureau du Procureur aux tribunaux.
在美国律公
的
助下,在塔什干国家司法研究所举行了若干次把逮捕证核发权从检察院移交给法院的法律问题国际讨论
。
Elle demande en outre une assistance à la CNUCED, l'OCDE, la Commission fédérale du commerce et à l'American Bar Association pour pouvoir participer aux réunions sur la concurrence qui se tiendront à Washington, Bogota et Paris.
同时还要求贸发、经合组织、联邦交易委
和美国律
公
提供援助,以便参加在华盛顿、波哥大和巴黎举行的竞争问题
。
Ainsi que les présidents du CAPR n'ont cessé de le répéter devant le Comité spécial, la dépendance politique et économique vis-à-vis d'un autre pays - en particulier la Puissance administrante - a des conséquences préjudiciables pour le territoire.
波多黎各律公
长多次在特别委
声明,在政治和经济上依赖另一国,即管理国,对该岛产生了不利后果。
En outre, 20 associations membres de la Fédération argentine de juristes se sont inscrites au programme national concernant l'exercice des droits et la formation de spécialistes en matière de violence familiale » et 8 ont reçu une formation.
另外,阿根廷联邦律公
联合
的20个成
参加了“行使权利的途径和家庭暴力专家培训国家方案”,其中8个已接受了培训。
Les usagers accèdent plus facilement maintenant à ces bases de données car le WestGroup et la National Bar Association des États-Unis ont récemment fait don au Tribunal de Westlaw, d'une des plus importantes bases de données juridiques au monde.
法律数据库更便于使用,因为美国韦斯特集团和全国律公
最近捐赠了世界上最大法律数据库之一Westlaw。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。