法语助手
  • 关闭

居民身份证

添加到生词本

jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷身份证巴勒斯坦人是以色列永久

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙身份证巴勒斯坦人必须持有许可证才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利进行社会活动,保障法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内年满16周岁身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关个人或家庭不符收取资助条件(例如,虽持有澳门特别行政区身份证,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

身份证条例》第3条规定,身份证登记项目包括姓名、性别、族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁中国,应当向常住户口所在地户口登记机关履行申领身份证手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《身份证条例》、《治安管理处罚条例》、《身份证条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷民身份证的巴勒斯坦人是以色列的永久民。

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙民身份证的巴勒斯坦人必须持有许可证才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公民进行社会活动,保障公民的合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内的年满16周岁的公民制发民身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关的个人或家庭不符合收取资助的条件(例如,虽持有澳门特别行政区民身份证,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

民身份证条例》第3条民身份证登记项目包括姓名、性别、民族、出生日期、住址;《实施细则》第6条,年满16周岁的中国公民,应当向常住户口所在地的户口登记机关履行申领民身份证的手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法包括:《民法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《民身份证条例》、《治安管理处罚条例》、《民身份证条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷民身份证的巴勒斯坦色列的永久民。

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙民身份证的巴勒斯坦必须持有许可证才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公民进行社会活动,保障公民的合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内的年满16周岁的公民制发民身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关的个或家庭不符合收取资助的条件(例如,虽持有澳门特别行政区民身份证,但尚未成年),社会工作局可体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

民身份证条例》第3条规定,民身份证登记项目包括姓名、性别、民族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁的中国公民,应当向常住户口所在地的户口登记机关履行申领民身份证的手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《民法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《民身份证条例》、《治安管理处罚条例》、《民身份证条例实施细则》等。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷民身份证的巴勒斯坦人是以色列的永久民。

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙民身份证的巴勒斯坦人必须持有许可证才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公民进行社会活动,保障公民的合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内的年满16周岁的公民制发民身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关的个人或家庭不符合收取资助的条件(例如,虽持有澳门特别行政区民身份证,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

民身份证条例》第3条民身份证登记项目包括姓名、性别、民族、出生日期、住址;《实施细则》第6条,年满16周岁的中国公民,应当向常住户口所在地的户口登记机关履行申领民身份证的手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法包括:《民法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《民身份证条例》、《治安管理处罚条例》、《民身份证条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷的巴勒斯坦人是以色列的永久

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙的巴勒斯坦人必须持有许可证才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公进行社会活的合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内的年满16周岁的公制发

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关的个人或家庭不符合收取资助的条件(例如,虽持有澳门特别行政区,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

条例》第3条规定,登记项目包括姓名、性别、族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁的中国公,应当向常住户口所在地的户口登记机关履行申领的手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《条例》、《治安管理处罚条例》、《条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷民身份证巴勒斯坦人是以色列永久民。

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙民身份证巴勒斯坦人必须持有许可证才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公民进行社会活动,保障公民合法权利,中国记机关还为住在中国境满16周岁公民制发民身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关个人或家庭不符合收取资助条件(例如,虽持有澳门特别行政区民身份证,但尚未成),社会工作局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

民身份证条例》第3条规定,民身份证记项目包括姓名、性别、民族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,满16周岁中国公民,应当向常住所在地记机关履行申领民身份证手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《民法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《记条例》、《民身份证条例》、《治安管理处罚条例》、《民身份证条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷身份证巴勒斯坦人是以色列永久

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙身份证巴勒斯坦人必须持有许可证才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利进行社会活动,保障合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内年满16周岁身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关个人或家庭不符合收取资助条件(例如,虽持有澳门特别行政区身份证,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

身份证条例》第3条规定,身份证登记项目包括姓名、性别、族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁中国,应当向常住户口所在地户口登记机关履行申领身份证手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《身份证条例》、《治安管理处罚条例》、《身份证条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒身份证的巴勒斯坦人是以色列的永久

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙身份证的巴勒斯坦人必须持有许可证才能进入耶路撒

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公进行社会活动,保障公的合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内的年满16周岁的公制发身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关的个人或家庭不符合收取资助的条件(例如,虽持有澳门特别行政区身份证,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决定给予助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

身份证条例》第3条规定,身份证登记项目包括姓名、性别、族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁的中国公,应向常住户口所在地的户口登记机关履行申领身份证的手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《身份证条例》、《治安管理处罚条例》、《身份证条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷的巴勒斯坦人是以色列的永久民。

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙的巴勒斯坦人必须持有许可才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公民进行社会活动,保障公民的合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内的年满16周岁的公民制发

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关的个人或家庭不符合收取资助的条件(例如,虽持有澳门特别行政区,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

条例》第3条规登记项目包括姓名、性别、民族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规,年满16周岁的中国公民,应当向常住户口所在地的户口登记机关履行申领的手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《民法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《条例》、《治安管理处罚条例》、《条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,