Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西法被教授的,我们唯一的美德,也许就
对与错逻辑上的意义。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西法被教授的,我们唯一的美德,也许就
对与错逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁灭性武器的扩散对国际和平与安全的威胁没有错,但
我们千万不能
记这些武器存在本身就
对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过必要决议,我国将毫选择,只能把问题交给这个庄严的大会,以便它能采取必要
,
明我们
对的,拒绝取消制裁的那一国家
错的,当初坚持实行这些制裁的也就
这个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西是法被教授的,我们唯一的美德,也许就是对与错逻辑上的
。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
然认为大规模毁灭性武器的扩散是对国际和平与安全的威胁没有错,但是我们千万不能
记这些武器存在本身就是对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过必要决议,我国将择,只能把问题交给这个庄严的大会,以便它能采取必要措施,证明我们是对的,拒绝取消制裁的那一国家是错的,当初坚持实行这些制裁的也就是这个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的西
无法被教授的,我们唯一的美德,也许就
对与错逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁灭性武器的扩散对国际和平与安全的威胁没有错,但
我们千万不能
记这些武器存在本身就
对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过必要决议,我国将毫无选择,只能把问题交给这个庄严的大会,以便它能采取必要措,
我们
对的,拒绝取消制裁的那一国家
错的,当初坚持实行这些制裁的也就
这个国家。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西无法被教授的,我们唯一的美德,也许
对与
逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁灭性武器的扩散对国际和平与安全的威胁
有
,但
我们千万不能
记这些武器存在本
对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过必要决议,我国将毫无选择,只能把问题交给这个庄严的大会,以便它能采取必要措施,证明我们对的,拒绝取消制裁的那一国家
的,当初坚持实行这些制裁的也
这个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西是无法被教授的,我们唯一的美德,也许就是对与上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁灭性武器的扩散是对国际和平与安全的威胁没有,但是我们千万不
记这些武器存在本身就是对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过必要决议,我国将毫无选择,只题交给这个庄严的大会,以便它
采取必要措施,证明我们是对的,拒绝取消制裁的那一国家是
的,当初坚持实行这些制裁的也就是这个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西法被教授的,我们唯一的美德,也许就
对与错逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁灭性武器的扩散对国际和平与安全的威胁没有错,但
我们千万不能
记这些武器存在本身就
对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过必要决议,我国将毫选择,只能把问题交给这个庄严的大会,以便它能采取必要
,
明我们
对的,拒绝取消制裁的那一国家
错的,当初坚持实行这些制裁的也就
这个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西是无法被教授的,我们唯的美德,也许就是对与错逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁灭性武器的扩散是对际和平与安全的威胁没有错,但是我们千万不能
记这些武器存在本身就是对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过必要决议,我将毫无选择,只能把问题交给这个庄严的大会,以便它能采取必要措施,证明我们是对的,拒绝取消制裁的那
是错的,当初坚持实行这些制裁的也就是这个
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西是无法被教授的,我们唯一的美德,也许就是对与错逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁器的扩散是对国际和平与安全的威胁没有错,但是我们千万不能
记这些
器存在本身就是对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理必要决议,我国将毫无选择,只能把问题交给这个庄严的大
,以便它能采取必要措施,证明我们是对的,拒绝取消制裁的那一国家是错的,当初坚持实行这些制裁的也就是这个国家。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西是法
教授的,我们唯一的美德,也许就是对与错逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁灭性武器的扩散是对国际和平与安全的威胁没有错,但是我们千万不能记这些武器存在本身就是对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过决议,我国将毫
选择,只能把问题交给这个庄严的大会,以便它能采取
施,证明我们是对的,拒绝取消制裁的那一国家是错的,当初坚持实行这些制裁的也就是这个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。