Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.
在山顶上眺,
看到美丽的村庄
宽
的田野。
Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.
在山顶上眺,
看到美丽的村庄
宽
的田野。
Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.
但在今天,安全问题涉及的范围宽了。
Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.
像东帝汶渡当局这样任务宽
的特派团需要相当大的投资。
Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.
由于其地域宽,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效的办法。
Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.
巴黎盆地占法国领土面积的1/4,是宽的自然区域。
Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.
特别报告员的任务常设论坛的任务之间没有重叠,后者是相当不同的
非常宽
的。
Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.
但世贸组织协定与习惯国际法的关系更加宽。
Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.
委员会认为报告良好的形式提出了范围宽
的举措。
Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.
还显示它能够对贸易与发展具有宽综合的认识。
Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.
应该努力避免因确认处理的地域
于宽
而迷失方向。
En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.
另一方面,对此而言,关于国家责任的规则 所采用的那种包罗万象的方式又能
于宽
。
Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.
实际的例子
大大加深对终生学习的宽
范围
能的影响的理解。
En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.
在战争或国家紧急状态间,这些权力比
平时期更为宽
。
Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.
鉴于该领域这项合作十分宽,定期
持续地与欧盟协商是至关重要的。
Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.
尽管评估标准是固定的或者预先确定的,但是评估数字来确定的
程允许有宽
的决定余地。
La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.
儿童的自由应该从其宽
心胸、创造精神
人道性质中产生的思想自由
表达意见自由为界限。
Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.
宽的服务网络加
强大的设计及工程施工能力,为客户提供更全方位的服务。
L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.
有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有的宽。
Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.
各国应当作更宽的、更长期的多边承诺,
解决非正常移民的根本原因。
De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.
于被包括在经济金融犯罪的宽
范畴中的许多犯罪,合法公司当然也有
能成为其犯罪主体。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.
在山顶上眺望,可以看到美丽的村庄宽广的田野。
Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.
但在今天,安全问题涉及的范围宽广了。
Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.
像东帝汶过渡当局这样任务宽广的特派团需要相当大的投资。
Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.
由于其地域宽广,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效的办法。
Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.
巴黎盆地占法国领土面积的1/4,是宽广的自然区域。
Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.
特的任务
常设论坛的任务之间没有重叠,后者是相当不同的
非常宽广的。
Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.
但世贸组织协定与习惯国际法的关系更加宽广。
Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.
委为
通过良好的形式提出了范围宽广的举措。
Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.
还显示它能够对贸易与发展具有宽广综合的
识。
Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.
应该努力避免因确处理的地域过于宽广而迷失方向。
En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.
另一方面,对此而言,关于国家责任的规则 所采用的那种包罗万象的方式又可能过于宽广。
Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.
通过实际的例子可大大加深对终生学习的宽广范围可能的影响的理解。
En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.
在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为宽广。
Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.
鉴于该领域这项合作十分宽广,定期持续地与欧盟协商是至关重要的。
Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.
尽管评估标准是固定的或者预先确定的,但是评估以数字来确定的过程允许有宽广的决定余地。
La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.
儿童的自由应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产生的思想自由
表达意见自由为界限。
Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.
宽广的服务网络加以强大的设计及工程施工能力,为客户提供更全方位的服务。
L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.
有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有的宽广。
Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.
各国应当作更宽广的、更长期的多边承诺,以解决非正常移民的根本原因。
De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.
于被包括在经济金融犯罪的宽广范畴中的许多犯罪,合法公司当然也有可能成为其犯罪主体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.
在山顶上眺望,可以看到美丽村庄
宽
田野。
Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.
但在今天,安全问题涉及范围宽
了。
Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.
像东帝汶渡当局这样任务宽
特派团需要相当大
投资。
Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.
由于其地域宽,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效
办法。
Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.
巴黎盆地占法国领土面积1/4,是宽
然区域。
Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.
特别报告员任务
常设论坛
任务之间没有重叠,后者是相当不同
非常宽
。
Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.
但世贸组织协定与习惯国际法关系更加宽
。
Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.
委员会认为报告通形式提出了范围宽
举措。
Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.
还显示它能够对贸易与发展具有宽综合
认识。
Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.
应该努力避免因确认处理
地域
于宽
而迷失方向。
En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.
另一方面,对此而言,关于国家责任规则 所采用
那种包罗万象
方式又可能
于宽
。
Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.
通实际
例子可大大加深对终生学习
宽
范围
可能
影响
理解。
En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.
在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为宽
。
Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.
鉴于该领域这项合作十分宽,定期
持续地与欧盟协商是至关重要
。
Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.
尽管评估标准是固定或者预先确定
,但是评估
以数字来确定
程允许有宽
决定余地。
La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.
儿童由应该以从其宽
心胸、创造精神
人道性质中产生
思想
由
表达意见
由为界限。
Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.
宽服务网络加以强大
设计及工程施工能力,为客户提供更全方位
服务。
L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.
有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有宽
。
Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.
各国应当作更宽、更长期
多边承诺,以解决非正常移民
根本原因。
De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.
于被包括在经济金融犯罪
宽
范畴中
许多犯罪,合法公司当然也有可能成为其犯罪主体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.
在山顶上眺望,可以看到美丽的村庄宽广的田野。
Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.
但在今天,安全问题涉及的范围宽广了。
Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.
像东帝汶过渡当局这样任务宽广的特派团需要相当大的投资。
Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.
由于其地域宽广,澳大利亚而言,遥测是一种成
有
的办法。
Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.
巴黎盆地占法国领土面积的1/4,是宽广的自然区域。
Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.
特别报告员的任务常设论坛的任务之间没有重叠,后者是相当不同的
非常宽广的。
Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.
但世贸组织协定与习惯国际法的关系更加宽广。
Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.
委员会认为报告通过良好的形式提出了范围宽广的举措。
Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.
还显示它贸易与发展具有宽广
综合的认识。
Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.
应该努力避免因确认处理的地域过于宽广而迷失方向。
En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.
另一方面,此而言,关于国家责任的规则 所采用的那种包罗万象的方式又可
过于宽广。
Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.
通过实际的例子可大大加深终生学习的宽广范围
可
的影响的理解。
En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.
在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为宽广。
Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.
鉴于该领域这项合作十分宽广,定期持续地与欧盟协商是至关重要的。
Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.
尽管评估标准是固定的或者预先确定的,但是评估以数字来确定的过程允许有宽广的决定余地。
La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.
儿童的自由应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产生的思想自由
表达意见自由为界限。
Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.
宽广的服务网络加以强大的设计及工程施工力,为客户提供更全方位的服务。
L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.
有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有的宽广。
Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.
各国应当作更宽广的、更长期的多边承诺,以解决非正常移民的根原因。
De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.
于被包括在经济金融犯罪的宽广范畴中的许多犯罪,合法公司当然也有可
成为其犯罪主体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.
在山顶上眺望,可以看到美丽的村庄的田野。
Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.
但在今天,安全问题涉及的范围。
Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.
像东帝汶过渡当局这样任务的特派团需要相当大的投资。
Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.
由其地域
,对澳大利亚而
,遥测是一种成本有效的办法。
Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.
巴黎盆地占法国领土面积的1/4,是的自然区域。
Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.
特别报告员的任务常设论坛的任务之间没有重叠,后者是相当不同的
非常
的。
Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.
但世贸组织协定与习惯国际法的系更加
。
Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.
委员会认为报告通过良好的形式提出范围
的举措。
Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.
还显示它能够对贸易与发展具有综合的认识。
Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.
应该努力避免因确认处理的地域过
而迷失方向。
En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.
另一方面,对此而,
国家责任的规则 所采用的那种包罗万象的方式又可能过
。
Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.
通过实际的例子可大大加深对终生学习的范围
可能的影响的理解。
En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.
在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为
。
Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.
鉴该领域这项合作十分
,定期
持续地与欧盟协商是至
重要的。
Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.
尽管评估标准是固定的或者预先确定的,但是评估以数字来确定的过程允许有
的决定余地。
La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.
儿童的自由应该以从其心胸、创造精神
人道性质中产生的思想自由
表达意见自由为界限。
Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.
的服务网络加以强大的设计及工程施工能力,为客户提供更全方位的服务。
L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.
有费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有的
。
Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.
各国应当作更的、更长期的多边承诺,以解决非正常移民的根本原因。
De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.
被包括在经济
金融犯罪的
范畴中的许多犯罪,合法公司当然也有可能成为其犯罪主体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.
在山顶上眺望,以看到美
庄
宽广
田野。
Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.
但在今天,安全问题涉及范围宽广了。
Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.
像东帝汶过渡当局这样任务宽广特派团需要相当大
投资。
Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.
由于其地域宽广,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效办法。
Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.
巴黎盆地占法国领土面积1/4,是宽广
自然区域。
Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.
特别报告员任务
常设论坛
任务之间没有重叠,后者是相当不同
非常宽广
。
Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.
但世贸组织协定与习惯国际法关系更加宽广。
Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.
委员会认为报告通过良好形式提出了范围宽广
举措。
Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.
还显示它够对贸易与发展具有宽广
综合
认识。
Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.
应该努力避免因确认处理
地域过于宽广而迷失方向。
En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.
另一方面,对此而言,关于国家责任规则 所采用
那种包罗万象
方式
过于宽广。
Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.
通过实际例子
大大加深对终生学习
宽广范围
影响
理解。
En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.
在战争或国家紧急状态间,这些权力以比
平时期更为宽广。
Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.
鉴于该领域这项合作十分宽广,定期持续地与欧盟协商是至关重要
。
Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.
尽管评估标准是固定或者预先确定
,但是评估
以数字来确定
过程允许有宽广
决定余地。
La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.
儿童自由应该以从其宽广心胸、创造精神
人道性质中产生
思想自由
表达意见自由为界限。
Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.
宽广服务网络加以强大
设计及工程施工
力,为客户提供更全方位
服务。
L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.
有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有宽广。
Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.
各国应当作更宽广、更长期
多边承诺,以解决非正常移民
根本原因。
De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.
于被包括在经济金融犯罪
宽广范畴中
许多犯罪,合法公司当然也有
成为其犯罪主体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.
在山顶上眺望,可以看到美丽的村庄宽广的田野。
Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.
但在今天,安全问题涉及的范围宽广了。
Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.
像东帝汶局这样任务宽广的特派团需要相
大的投资。
Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.
由于其地域宽广,对澳大利亚而言,遥测是种成本有效的办法。
Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.
巴黎盆地占法国领土面积的1/4,是宽广的自然区域。
Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.
特别报告员的任务常设论坛的任务之间没有重叠,后者是相
不同的
非常宽广的。
Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.
但世贸组织协定与习惯国际法的关系更加宽广。
Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.
委员会认为报告通良好的形式提出了范围宽广的举措。
Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.
还显示它能够对贸易与发展具有宽广综合的认识。
Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.
应该努力避免因确认处理的地域
于宽广而迷失
向。
En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.
面,对此而言,关于国家责任的规则 所采用的那种包罗万象的
式又可能
于宽广。
Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.
通实际的例子可大大加深对终生学习的宽广范围
可能的影响的理解。
En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.
在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为宽广。
Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.
鉴于该领域这项合作十分宽广,定期持续地与欧盟协商是至关重要的。
Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.
尽管评估标准是固定的或者预先确定的,但是评估以数字来确定的
程允许有宽广的决定余地。
La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.
儿童的自由应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产生的思想自由
表达意见自由为界限。
Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.
宽广的服务网络加以强大的设计及工程施工能力,为客户提供更全位的服务。
L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.
有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有的宽广。
Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.
各国应作更宽广的、更长期的多边承诺,以解决非正常移民的根本原因。
De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.
于被包括在经济金融犯罪的宽广范畴中的许多犯罪,合法公司
然也有可能成为其犯罪主体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.
在山顶上眺望,以看到
村庄
宽广
田野。
Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.
但在今天,安全问题涉及范围宽广了。
Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.
像东帝汶渡当局这样任务宽广
特派团需要相当大
投资。
Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.
由于其地域宽广,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效办法。
Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.
巴黎盆地占法国领土面积1/4,是宽广
自然区域。
Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.
特别报告员任务
常设论坛
任务之间没有重叠,后者是相当不同
非常宽广
。
Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.
但世贸组织协定与习惯国际法关系更加宽广。
Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.
委员会认为报告通良好
形式提出了范围宽广
举措。
Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.
还显示它够对贸易与发展具有宽广
综合
认识。
Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.
应该努力避免因确认处理
地域
于宽广而迷失方向。
En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.
另一方面,对此而言,关于国家责任规则 所采用
那种包罗万象
方式又
于宽广。
Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.
通实际
例子
大大加深对终生学习
宽广范围
影响
理解。
En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.
在战争或国家紧急状态间,这些权力以比
平时期更为宽广。
Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.
鉴于该领域这项合作十分宽广,定期持续地与欧盟协商是至关重要
。
Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.
尽管评估标准是固定或者预先确定
,但是评估
以数字来确定
程允许有宽广
决定余地。
La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.
儿童自由应该以从其宽广心胸、创造精神
人道性质中产生
思想自由
表达意见自由为界限。
Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.
宽广服务网络加以强大
设计及工程施工
力,为客户提供更全方位
服务。
L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.
有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有宽广。
Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.
各国应当作更宽广、更长期
多边承诺,以解决非正常移民
根本原因。
De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.
于被包括在经济金融犯罪
宽广范畴中
许多犯罪,合法公司当然也有
成为其犯罪主体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.
在山顶上眺望,可以看到美丽的村庄宽广的田野。
Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.
但在今天,安全问题涉及的范围宽广了。
Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.
像东帝汶过渡当局这样任务宽广的特派团需要相当大的投资。
Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.
由于其地域宽广,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效的办法。
Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.
巴黎盆地占法国领土面积的1/4,是宽广的自然区域。
Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.
特别报告员的任务常设论坛的任务之间没有重叠,后者是相当不同的
非常宽广的。
Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.
但世贸组织协定与习惯国际法的关系更加宽广。
Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.
委员会认为报告通过良好的形式提出了范围宽广的举措。
Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.
还显示它能够对贸易与发展具有宽广综合的认识。
Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.
应该努力避免因确认处理的地域过于宽广而迷失方向。
En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.
另一方面,对此而言,关于国家责任的规则 所采用的那种包罗万象的方式又可能过于宽广。
Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.
通过实际的例子可大大加深对习的宽广范围
可能的影响的理解。
En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.
在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为宽广。
Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.
鉴于该领域这项合作十分宽广,定期持续地与欧盟协商是至关重要的。
Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.
尽管评估标准是固定的或者预先确定的,但是评估以数字来确定的过程允许有宽广的决定余地。
La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.
儿童的自由应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产
的思想自由
表达意见自由为界限。
Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.
宽广的服务网络加以强大的设计及工程施工能力,为客户提供更全方位的服务。
L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.
有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有的宽广。
Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.
各国应当作更宽广的、更长期的多边承诺,以解决非正常移民的根本原因。
De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.
于被包括在经济金融犯罪的宽广范畴中的许多犯罪,合法公司当然也有可能成为其犯罪主体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。