法语助手
  • 关闭
jiā fǎ
1. (封建家长统治本家或本族人的一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
2. (封建家长责打家人的用具) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodal

Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.

例如,国家法官学最近举办了法国-西班牙反恐修班,法国和西班牙专门法官和调查员参与了该修班。

Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.

罗姆人社会干预和究中心认为,国家法官学在相关的进修课程中纳入关于反歧视法律的课程。

En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.

在司法部,按照国家法官学教育方案进行的培训包括由初等法官和高等法官参与的关于洗钱罪的讨论会。

Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.

最后,国家法官学在法官继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐和拘留法官业务的修班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家法 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


家电, 家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽,
jiā fǎ
1. (封建长统治本或本族人的一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
2. (封建长责打人的用具) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodal

Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.

例如,国学院最近举办了法国-西班牙反恐怖主义修班,法国和西班牙专门法和调查员参与了该修班。

Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.

罗姆人社会干预和究中心认为,国学院应当在相关的进修课程中纳入关于反法律的课程。

En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.

在司法部,按照国学院教育方案进行的培训包括由初等法和高等法参与的关于洗钱罪的讨论会。

Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.

最后,国学院在法继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义和拘留法业务的修班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家法 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


家电, 家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽,
jiā fǎ
1. (封建家长统治本家或本族的一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
2. (封建家长责打家的用具) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodal

Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.

例如,国家法官学院最近举办了法国-西班牙反恐怖主义修班,法国和西班牙专门法官和调与了该修班。

Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.

会干预和究中心认为,国家法官学院应当在相关的进修课程中纳入关于反歧视法律的课程。

En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.

在司法部,按照国家法官学院教育方案进行的培训包括由初等法官和高等法官与的关于洗钱罪的讨论会。

Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.

最后,国家法官学院在法官继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义和拘留法官业务的修班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家法 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


家电, 家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽,
jiā fǎ
1. (封建家长统治本家或本族人一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
2. (封建家长责打家人) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodal

Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.

例如,家法官学院最近举办了法-西班牙反恐怖主义修班,法和西班牙专门法官和调查员参与了该修班。

Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.

罗姆人社会干预和究中心认为,家法官学院应当在相关进修课程中纳入关于反歧视法律课程。

En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.

在司法部,家法官学院教育方案进行培训包括由初等法官和高等法官参与关于洗钱罪讨论会。

Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.

最后,家法官学院在法官继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义和拘留法官业务修班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家法 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


家电, 家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽,
jiā fǎ
1. (封建长统治本或本族人的一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
2. (封建长责打人的用具) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodal

Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.

例如,国学院最近举办了法国-西班牙反恐怖主义修班,法国和西班牙专门法和调查员参与了该修班。

Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.

罗姆人社会干预和究中心认为,国学院应当在相关的进修课程中纳入关于反法律的课程。

En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.

在司法部,按照国学院教育方案进行的培训包括由初等法和高等法参与的关于洗钱罪的讨论会。

Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.

最后,国学院在法继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义和拘留法业务的修班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家法 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


家电, 家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽,
jiā fǎ
1. (封建家长统治本家或本族人一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
2. (封建家长责打家人用具) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodal

Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.

例如,家法官学院最近举办了法-西牙反恐怖主义,法和西牙专门法官和调查员参与了该

Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.

罗姆人社会干预和究中心认为,家法官学院应当在相关课程中纳入关于反歧视法律课程。

En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.

在司法部,按照家法官学院教育方案培训包括由初等法官和高等法官参与关于洗钱罪讨论会。

Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.

最后,家法官学院在法官继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义和拘留法官业务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家法 的法语例句

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


家电, 家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽,
jiā fǎ
1. (封建家长统治本家或本族人的一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
2. (封建家长责打家人的用) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodal

Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.

例如,国家法官学院最近举办了法国-西班牙反恐怖主义修班,法国和西班牙专门法官和调查员参与了该修班。

Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.

罗姆人社会干预和究中心认为,国家法官学院应当在相关的进修课程中纳入关于反歧视法律的课程。

En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.

在司法照国家法官学院教育方案进行的培训包括由初等法官和高等法官参与的关于洗钱罪的讨论会。

Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.

最后,国家法官学院在法官继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义和拘留法官业务的修班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家法 的法语例句

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


家电, 家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽,
jiā fǎ
1. (封建家长统治本家或本族人的一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
2. (封建家长责打家人的用具) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodal

Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.

如,国家法官学院最近举办了法国-西班牙反恐怖主义修班,法国和西班牙专门法官和调查员参与了该修班。

Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.

罗姆人社会干预和究中心认为,国家法官学院应当相关的进修课程中纳入关于反歧视法律的课程。

En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.

法部,按照国家法官学院教育方案进行的培训包括由初等法官和高等法官参与的关于洗钱罪的讨论会。

Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.

最后,国家法官学院法官继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义和拘留法官业务的修班。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家法 的法语例句

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


家电, 家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽,
jiā fǎ
1. (封建家长统治人的一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
2. (封建家长责打家人的用具) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodal

Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.

例如,国家法官学院最近举办了法国-西班牙反恐怖主义修班,法国和西班牙专门法官和调查员参与了该修班。

Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.

罗姆人社会干预和究中心认为,国家法官学院应当在相关的进修课程中纳入关于反歧视法律的课程。

En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.

在司法部,按照国家法官学院教育方案进行的培训初等法官和高等法官参与的关于洗钱罪的讨论会。

Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.

最后,国家法官学院在法官继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义和拘留法官业务的修班。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家法 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


家电, 家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽,