Certaines de ses conclusions sont énoncées ci-dessous.
下文阐述了委
会的某些
结果。
Certaines de ses conclusions sont énoncées ci-dessous.
下文阐述了委
会的某些
结果。
Les auditeurs résidents ont également procédé à un audit analogue à la FINUL.
联黎部队驻地也进行了类似的
。
Les fonctions d'audit interne du Bureau sont définies dans la règle de gestion financière 103.02.
财务细则103.02规定了和业绩
查办公室的内部
职责。
29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.
16 内部司负责该次级方案。
La figure 3 présente la répartition des recommandations en fonction des problèmes les ayant motivées.
图3显示按问题起因分类情况。
Dans certains cas, les formulaires n'ont pas pu être soumis à vérification.
有的则有提交豁免表以供
。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
委会请
委
会继续
查这一事项。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对人建议的回应和执行情况。
L'action menée en ce sens par la Division de l'audit interne porte déjà ses fruits.
内部司为此所做的努力已经见到成
。
Lors de la planification de l'audit, le BSCI a distingué deux principaux écueils.
厅在规划
时发现了两类主要风险。
Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.
管理办事处和总部各级的关键优先事项。
La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.
本章附件一列有已的特派团的清单。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文组织规定每半年进行一次性别。
Il compte que le Comité des commissaires aux comptes continuera de suivre la question.
咨询委会相信,
委
会将继续处理此事。
La capacité du Bureau de mener des audits et des enquêtes sera considérablement élargie.
厅执行
和调查的能力将得到大大加强。
Le Service de l'audit communiquera ensuite ces directives aux bureaux de pays.
事务处将把这项方针通知各国家办事处。
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向提供这方面的最新资料。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 12.
下文第12段摘述了委
会的主要建议。
Les constatations sont exposées en détail aux paragraphes 14 à 276.
第14段至276段讨论了详细的结果。
On trouvera un récapitulatif des observations du Comité dans l'annexe II au présent chapitre.
本章附件二摘要说明了委
会的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines de ses conclusions sont énoncées ci-dessous.
下文阐述了计委员会的某些
计结果。
Les auditeurs résidents ont également procédé à un audit analogue à la FINUL.
联黎部队驻地计员也进行了类似的
计。
Les fonctions d'audit interne du Bureau sont définies dans la règle de gestion financière 103.02.
财务细则103.02规定了计和业绩
查办公室的内部
计职责。
29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.
16 内部计司负责该次级方案。
La figure 3 présente la répartition des recommandations en fonction des problèmes les ayant motivées.
图3显示按计问题起因分类情况。
Dans certains cas, les formulaires n'ont pas pu être soumis à vérification.
有的则有提交豁免表以供
计。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
委员会请计委员会继续
查这一事项。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对计人建议的回应和执行情况。
L'action menée en ce sens par la Division de l'audit interne porte déjà ses fruits.
内部计司为此所做的努力
经见到成效。
Lors de la planification de l'audit, le BSCI a distingué deux principaux écueils.
监督厅在规划计时发现了两类主要风险。
Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.
管理办事处和总部各级的关键计优先事项。
La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.
本章附件一列有计的特派团的清单。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文组织规定每半年进行一次性别计。
Il compte que le Comité des commissaires aux comptes continuera de suivre la question.
咨询委员会相信,计委员会将继续处理此事。
La capacité du Bureau de mener des audits et des enquêtes sera considérablement élargie.
监督厅执行计和调查的能力将得到大大加强。
Le Service de l'audit communiquera ensuite ces directives aux bureaux de pays.
计事务处将把这项方针通知各国家办事处。
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向计员提供这方面的最新资料。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 12.
下文第12段摘述了计委员会的主要建议。
Les constatations sont exposées en détail aux paragraphes 14 à 276.
第14段至276段讨论了详细的计结果。
On trouvera un récapitulatif des observations du Comité dans l'annexe II au présent chapitre.
本章附件二摘要说明了计委员会的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines de ses conclusions sont énoncées ci-dessous.
下文阐述了审计委员会某些审计结果。
Les auditeurs résidents ont également procédé à un audit analogue à la FINUL.
联黎部队驻地审计员也进行了类似审计。
Les fonctions d'audit interne du Bureau sont définies dans la règle de gestion financière 103.02.
财务细则103.02规定了审计和业绩审查办公室内部审计职责。
29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.
16 内部审计司负责该次级方案。
La figure 3 présente la répartition des recommandations en fonction des problèmes les ayant motivées.
图3显示按审计问题起因分类情。
Dans certains cas, les formulaires n'ont pas pu être soumis à vérification.
有则
有
免表以供审计。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
委员会请审计委员会继续审查这一事项。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对审计人建议回应和执行情
。
L'action menée en ce sens par la Division de l'audit interne porte déjà ses fruits.
内部审计司为此所做努力已经见到成效。
Lors de la planification de l'audit, le BSCI a distingué deux principaux écueils.
监督厅在规划审计时发现了两类主要风险。
Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.
管理办事处和总部各级关键审计优先事项。
La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.
本章附件一列有已审计特派团
清单。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文组织规定每半年进行一次性别审计。
Il compte que le Comité des commissaires aux comptes continuera de suivre la question.
咨询委员会相信,审计委员会将继续处理此事。
La capacité du Bureau de mener des audits et des enquêtes sera considérablement élargie.
监督厅执行审计和调查能力将得到大大加强。
Le Service de l'audit communiquera ensuite ces directives aux bureaux de pays.
审计事务处将把这项方针通知各国家办事处。
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向审计员供这方面
最新资料。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 12.
下文第12段摘述了审计委员会主要建议。
Les constatations sont exposées en détail aux paragraphes 14 à 276.
第14段至276段讨论了详细审计结果。
On trouvera un récapitulatif des observations du Comité dans l'annexe II au présent chapitre.
本章附件二摘要说明了审计委员会评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines de ses conclusions sont énoncées ci-dessous.
下文阐述了审计委员会的某些审计结果。
Les auditeurs résidents ont également procédé à un audit analogue à la FINUL.
联黎部队驻地审计员也进行了类似的审计。
Les fonctions d'audit interne du Bureau sont définies dans la règle de gestion financière 103.02.
财103.02规定了审计和业绩审查办公室的内部审计职责。
29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.
16 内部审计负责该次级方案。
La figure 3 présente la répartition des recommandations en fonction des problèmes les ayant motivées.
图3显示按审计问题起因分类情况。
Dans certains cas, les formulaires n'ont pas pu être soumis à vérification.
有的有提交豁免表以供审计。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
委员会请审计委员会继续审查这一事项。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对审计人建议的回应和执行情况。
L'action menée en ce sens par la Division de l'audit interne porte déjà ses fruits.
内部审计所做的努力已经见到成效。
Lors de la planification de l'audit, le BSCI a distingué deux principaux écueils.
监督厅在规划审计时发现了两类主要风险。
Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.
管理办事处和总部各级的关键审计优先事项。
La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.
本章附件一列有已审计的特派团的清单。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文组织规定每半年进行一次性别审计。
Il compte que le Comité des commissaires aux comptes continuera de suivre la question.
咨询委员会相信,审计委员会将继续处理事。
La capacité du Bureau de mener des audits et des enquêtes sera considérablement élargie.
监督厅执行审计和调查的能力将得到大大加强。
Le Service de l'audit communiquera ensuite ces directives aux bureaux de pays.
审计事处将把这项方针通知各国家办事处。
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向审计员提供这方面的最新资料。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 12.
下文第12段摘述了审计委员会的主要建议。
Les constatations sont exposées en détail aux paragraphes 14 à 276.
第14段至276段讨论了详的审计结果。
On trouvera un récapitulatif des observations du Comité dans l'annexe II au présent chapitre.
本章附件二摘要说明了审计委员会的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines de ses conclusions sont énoncées ci-dessous.
下文阐述了审计委员会的某些审计结果。
Les auditeurs résidents ont également procédé à un audit analogue à la FINUL.
联黎部队驻地审计员也进行了似的审计。
Les fonctions d'audit interne du Bureau sont définies dans la règle de gestion financière 103.02.
财务细则103.02规定了审计和业绩审查办公室的内部审计职责。
29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.
16 内部审计司负责该次级方案。
La figure 3 présente la répartition des recommandations en fonction des problèmes les ayant motivées.
图3显示按审计问题起因况。
Dans certains cas, les formulaires n'ont pas pu être soumis à vérification.
有的则有提交豁
供审计。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
委员会请审计委员会继续审查这一事项。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对审计人建议的回应和执行况。
L'action menée en ce sens par la Division de l'audit interne porte déjà ses fruits.
内部审计司为此所做的努力已经见到成效。
Lors de la planification de l'audit, le BSCI a distingué deux principaux écueils.
监督厅在规划审计时发现了两主要风险。
Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.
管理办事处和总部各级的关键审计优先事项。
La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.
本章附件一列有已审计的特派团的清单。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文组织规定每半年进行一次性别审计。
Il compte que le Comité des commissaires aux comptes continuera de suivre la question.
咨询委员会相信,审计委员会将继续处理此事。
La capacité du Bureau de mener des audits et des enquêtes sera considérablement élargie.
监督厅执行审计和调查的能力将得到大大加强。
Le Service de l'audit communiquera ensuite ces directives aux bureaux de pays.
审计事务处将把这项方针通知各国家办事处。
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向审计员提供这方面的最新资料。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 12.
下文第12段摘述了审计委员会的主要建议。
Les constatations sont exposées en détail aux paragraphes 14 à 276.
第14段至276段讨论了详细的审计结果。
On trouvera un récapitulatif des observations du Comité dans l'annexe II au présent chapitre.
本章附件二摘要说明了审计委员会的评论意见。
声明:上例句、词性
均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines de ses conclusions sont énoncées ci-dessous.
下文阐述了计委员会的某些
计结果。
Les auditeurs résidents ont également procédé à un audit analogue à la FINUL.
联黎部队驻地计员也进行了类似的
计。
Les fonctions d'audit interne du Bureau sont définies dans la règle de gestion financière 103.02.
财务细则103.02规定了计和业绩
查办公室的内部
计职责。
29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.
16 内部计司负责
方案。
La figure 3 présente la répartition des recommandations en fonction des problèmes les ayant motivées.
图3显示按计问题起因分类情况。
Dans certains cas, les formulaires n'ont pas pu être soumis à vérification.
有的则有提交豁免表以供
计。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
委员会请计委员会
查这一事项。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对计人建议的回应和执行情况。
L'action menée en ce sens par la Division de l'audit interne porte déjà ses fruits.
内部计司为此所做的努力已经见到成效。
Lors de la planification de l'audit, le BSCI a distingué deux principaux écueils.
监督厅在规划计时发现了两类主要风险。
Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.
管理办事处和总部各的关键
计优先事项。
La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.
本章附件一列有已计的特派团的清单。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文组织规定每半年进行一性别
计。
Il compte que le Comité des commissaires aux comptes continuera de suivre la question.
咨询委员会相信,计委员会将
处理此事。
La capacité du Bureau de mener des audits et des enquêtes sera considérablement élargie.
监督厅执行计和调查的能力将得到大大加强。
Le Service de l'audit communiquera ensuite ces directives aux bureaux de pays.
计事务处将把这项方针通知各国家办事处。
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向计员提供这方面的最新资料。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 12.
下文第12段摘述了计委员会的主要建议。
Les constatations sont exposées en détail aux paragraphes 14 à 276.
第14段至276段讨论了详细的计结果。
On trouvera un récapitulatif des observations du Comité dans l'annexe II au présent chapitre.
本章附件二摘要说明了计委员会的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines de ses conclusions sont énoncées ci-dessous.
下文阐述了审委员会的某些审
。
Les auditeurs résidents ont également procédé à un audit analogue à la FINUL.
联黎部队驻地审员也进行了类似的审
。
Les fonctions d'audit interne du Bureau sont définies dans la règle de gestion financière 103.02.
财务细则103.02规定了审和业绩审查办公室的内部审
职责。
29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.
16 内部审司负责该次级方案。
La figure 3 présente la répartition des recommandations en fonction des problèmes les ayant motivées.
图3显示按审问题起因分类情况。
Dans certains cas, les formulaires n'ont pas pu être soumis à vérification.
有的则有提交豁免表以供审
。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
委员会请审委员会继续审查这一事项。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对审人建议的回应和执行情况。
L'action menée en ce sens par la Division de l'audit interne porte déjà ses fruits.
内部审司为此所做的努力已经见到成效。
Lors de la planification de l'audit, le BSCI a distingué deux principaux écueils.
监督厅在规划审了两类主要风险。
Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.
管理办事处和总部各级的关键审优先事项。
La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.
本章附件一列有已审的特派团的清单。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文组织规定每半年进行一次性别审。
Il compte que le Comité des commissaires aux comptes continuera de suivre la question.
咨询委员会相信,审委员会将继续处理此事。
La capacité du Bureau de mener des audits et des enquêtes sera considérablement élargie.
监督厅执行审和调查的能力将得到大大加强。
Le Service de l'audit communiquera ensuite ces directives aux bureaux de pays.
审事务处将把这项方针通知各国家办事处。
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向审员提供这方面的最新资料。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 12.
下文第12段摘述了审委员会的主要建议。
Les constatations sont exposées en détail aux paragraphes 14 à 276.
第14段至276段讨论了详细的审。
On trouvera un récapitulatif des observations du Comité dans l'annexe II au présent chapitre.
本章附件二摘要说明了审委员会的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Certaines de ses conclusions sont énoncées ci-dessous.
下文阐述了审计委员会某些审计结果。
Les auditeurs résidents ont également procédé à un audit analogue à la FINUL.
联黎部队驻地审计员也进行了类似审计。
Les fonctions d'audit interne du Bureau sont définies dans la règle de gestion financière 103.02.
财务细则103.02规定了审计和业绩审查内部审计职责。
29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.
16 内部审计司负责该次级方案。
La figure 3 présente la répartition des recommandations en fonction des problèmes les ayant motivées.
图3显示按审计问题起因分类情况。
Dans certains cas, les formulaires n'ont pas pu être soumis à vérification.
有则
有提交豁免表以供审计。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
委员会请审计委员会继续审查这一事项。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对审计人建应和执行情况。
L'action menée en ce sens par la Division de l'audit interne porte déjà ses fruits.
内部审计司为此所做努力已经见到成效。
Lors de la planification de l'audit, le BSCI a distingué deux principaux écueils.
监督厅在规划审计时发现了两类主要风险。
Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.
管理事处和总部各级
关键审计优先事项。
La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.
本章附件一列有已审计特派团
清单。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文组织规定每半年进行一次性别审计。
Il compte que le Comité des commissaires aux comptes continuera de suivre la question.
咨询委员会相信,审计委员会将继续处理此事。
La capacité du Bureau de mener des audits et des enquêtes sera considérablement élargie.
监督厅执行审计和调查能力将得到大大加强。
Le Service de l'audit communiquera ensuite ces directives aux bureaux de pays.
审计事务处将把这项方针通知各国家事处。
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向审计员提供这方面最新资料。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 12.
下文第12段摘述了审计委员会主要建
。
Les constatations sont exposées en détail aux paragraphes 14 à 276.
第14段至276段讨论了详细审计结果。
On trouvera un récapitulatif des observations du Comité dans l'annexe II au présent chapitre.
本章附件二摘要说明了审计委员会评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines de ses conclusions sont énoncées ci-dessous.
下文阐述了审计委员会的某些审计结果。
Les auditeurs résidents ont également procédé à un audit analogue à la FINUL.
联黎部队驻地审计员也进行了类似的审计。
Les fonctions d'audit interne du Bureau sont définies dans la règle de gestion financière 103.02.
财务细则103.02规定了审计和业绩审查办公室的内部审计职责。
29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.
16 内部审计司负责该次级方案。
La figure 3 présente la répartition des recommandations en fonction des problèmes les ayant motivées.
图3显示按审计问题起因分类情况。
Dans certains cas, les formulaires n'ont pas pu être soumis à vérification.
有的则有提交豁免表以供审计。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
委员会请审计委员会继续审查这一。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对审计人建议的回应和执行情况。
L'action menée en ce sens par la Division de l'audit interne porte déjà ses fruits.
内部审计司为此所做的努力已经见到成效。
Lors de la planification de l'audit, le BSCI a distingué deux principaux écueils.
监督厅在规划审计时发现了两类主要风险。
Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.
管理办处和总部各级的关键审计优
。
La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.
本章附件一列有已审计的特派团的清单。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文组织规定每半年进行一次性别审计。
Il compte que le Comité des commissaires aux comptes continuera de suivre la question.
咨询委员会相信,审计委员会将继续处理此。
La capacité du Bureau de mener des audits et des enquêtes sera considérablement élargie.
监督厅执行审计和调查的能力将得到大大加强。
Le Service de l'audit communiquera ensuite ces directives aux bureaux de pays.
审计务处将把这
方针通知各国家办
处。
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向审计员提供这方面的最新资料。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 12.
下文第12段摘述了审计委员会的主要建议。
Les constatations sont exposées en détail aux paragraphes 14 à 276.
第14段至276段讨论了详细的审计结果。
On trouvera un récapitulatif des observations du Comité dans l'annexe II au présent chapitre.
本章附件二摘要说明了审计委员会的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。