Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制和工
法。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制和工
法。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命协调员就属于这种。
Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.
通过议程、时间和工
。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
这种一般仅仅
为了一桩交易。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件载有拟议工。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业理组织/
。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业理组织/
。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他了
,让候补法官代替他。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
本报告提出的临时性的。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式都有其用途。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立工组以及
出其他
。
La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.
她认为委员会接受她所描述的。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你了这次辩论。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他到一个合适的参与大学。
La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.
本文件涉及三个问题,并按照这些问题。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可以也应当未来活动时间
的基础。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用分摊。
Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.
计划洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。
À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.
他表示,相信纽约市会为这类提供帮助。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已通知世贸组织的区域贸易达到211件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排和工作方法。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命就属于这种安排。
Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.
通过议程、时间安排和工作方案。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业组织/安排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业组织/安排。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,让候补法官代替他。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
本报告提出的安排是临时性的。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式安排都有其用途。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
可设立工作组以及作出其他安排。
La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.
她认为委接受她所描述的安排。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你安排了这次辩论。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他安排到一个合适的参与大学。
La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.
本文件涉及三个问题,并按照这些问题安排。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可以也应当是未来活动时间安排的基础。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排。
Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.
计划安排洛法州和宁巴州的人进行类似访问。
À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.
他表示,相信纽约市为这类安排提供帮助。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已通知世贸组织的区域贸易安排达到211件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制和工作方法。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命协调员就属于这种。
Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.
通过议程、时间和工作方案。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
这种一般仅仅是为了一桩
。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
文件的附件载有拟议工作
。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业理组织/
。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业理组织/
。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了,
候补法官代替他。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
报告提出的
是临时性的。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式都有其用途。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立工作组以及作出其他。
La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.
她认为委员会接受她所描述的。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你了这次辩论。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他到一个合适的参与大学。
La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.
文件涉及三个问题,并按照这些问题
。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可以也应当是未来活动时间的基础。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用分摊。
Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.
计划洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。
À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.
他表示,相信纽约市会为这类提供帮助。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已通知世贸组织的区域贸达到211件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安和工作方法。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命协调员就属于这种安。
Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.
通过议程、时间安和工作方案。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
这种安仅仅是为了
桩交易。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
文件的附件载有拟议工作安
。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业理组织/安
。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业理组织/安
。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安,让候补法官代替他。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
提出的安
是临时性的。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式安都有其用途。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立工作组以及作出其他安。
La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.
她认为委员会接受她所描述的安。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你安了这次辩论。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他安到
个合适的参与大学。
La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.
文件涉及三个问题,并按照这些问题安
。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可以也应当是未来活动时间安的基础。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用分摊安。
Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.
计划安洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。
À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.
他表示,相信纽约市会为这类安提供帮助。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已通知世贸组织的区域贸易安达到211件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制和工作方法。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命协调员就属于。
Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.
通过议程、时间和工作方案。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
一般仅仅是为了一桩交易。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件载有拟议工作。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业理组织/
。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业理组织/
。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了,让候补法官代替他。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
本报告提出的是临时性的。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式有其用途。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立工作组以及作出其他。
La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.
她认为委员会接受她所描述的。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你了
次辩论。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他到一个合适的参与大学。
La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.
本文件涉及三个问题,并按照些问题
。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可以也应当是未来活动时间的基础。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用分摊。
Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.
计划洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。
À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.
他表示,相信纽约市会为类
提供帮助。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已通知世贸组织的区域贸易达到211件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体和工
方法。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命协调员就属于这种。
Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.
通过议程、时间和工
方案。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
这种一般仅仅是为了一桩交易。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件载有拟议工。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业理组织/
。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业理组织/
。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他了
,让候补法官代替他。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
本报告提的
是临时性的。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式都有其用途。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立工组以
其他
。
La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.
她认为委员会接受她所描述的。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你了这次辩论。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他到一个合适的参与大学。
La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.
本文件涉三个问题,并按照这些问题
。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可以也应当是未来活动时间的基础。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述所涉经费问题和费用分摊
。
Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.
计划洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。
À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.
他表示,相信纽约市会为这类提供帮助。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已通知世贸组织的区域贸易达到211件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效体制
和工作方法。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命协调员就属于这种。
Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.
通过议程、时间和工作方案。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
这种一般仅仅是为了一桩交易。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件附件载有拟议工作
。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有渔业
理组
/
。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新渔业
理组
/
。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了,让候补法官代替他。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
本报告提出是临时性
。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式都有其用途。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立工作组以及作出其他。
La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.
她认为委员会接受她所描述。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你了这次辩论。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他到一个合适
参与大学。
La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.
本文件涉及三个问题,并按照这些问题。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可以也应当是未来活动时间基础。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用分摊。
Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.
计划洛法州和宁巴州
人员进行类似访问。
À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.
他表示,相信纽约市会为这类提供帮助。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已通知世贸组贸易
达到211件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排方法。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命协调员就属于这种安排。
Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.
通过议程、间安排
方案。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
这种安排一般仅仅为了一桩交易。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件载有拟议安排。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业理组织/安排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业理组织/安排。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他了安排,让候补法官代替他。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
本报告提出的安排性的。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式非正式安排都有其用途。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立组以及
出其他安排。
La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.
她认为委员会接受她所描述的安排。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你安排了这次辩论。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他安排到一个合适的参与大学。
La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.
本文件涉及三个问题,并按照这些问题安排。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可以也应当未来活动
间安排的基础。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题费用分摊安排。
Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.
计划安排洛法州宁巴州的人员进行类似访问。
À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.
他表示,相信纽约市会为这类安排提供帮助。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已通知世贸组织的区域贸易安排达到211件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排和工作方法。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
协调员就属于这种安排。
Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.
通过议程、时间安排和工作方案。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业理组织/安排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建新的区域渔业
理组织/安排。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,让候补法官代替他。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
本报告提出的安排是临时性的。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式安排都有其用途。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会工作组以及作出其他安排。
La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.
她认为委员会接受她所描述的安排。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你安排了这次辩论。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他安排到一个合适的参与大学。
La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.
本文件涉及三个问题,并按照这些问题安排。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程以也应当是未来活动时间安排的基础。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排。
Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.
计划安排洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。
À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.
他表示,相信纽约市会为这类安排提供帮助。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已通知世贸组织的区域贸易安排达到211件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效体制
和工作方法。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命协调员就属于这种。
Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.
通过议程、时间和工作方案。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
这种一般仅仅是为了一桩交易。
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.
本文件件载有拟议工作
。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有区域渔业
理组织/
。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新区域渔业
理组织/
。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
作了
,让候补法官代替
。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
本报告提出是临时性
。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式都有其用途。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立工作组以及作出其。
La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.
她认为委员会接受她所描述。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你了这次辩论。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将到一个合适
参与大学。
La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.
本文件涉及三个问题,并按照这些问题。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可以也应当是未来活动时间基础。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用分摊。
Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.
计划洛法州和宁巴州
人员进行类似访问。
À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.
表示,相信纽约市会为这类
提供帮助。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已通知世贸组织区域贸易
达到211件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。