法语助手
  • 关闭
ān pái
arranger; mettre en ordre; disposer; s'organiser
dresser un programme complet
安排周全的日程



arranger
mettre en ordre
disposer

为旅客~旅行日程
dresser un programme pour les touristes


其他参考解释:
agencer
disposer
arrangement
arranger
arranger (s')
combiner
disposition
distribuer
ménager
ordonner
organiser
placer
règlement
régler
dispensation
distribution
répartir
placement
lager
dispositif
agencer
agencement
établissement
bâtir
disposer
établir

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作方法。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种安排

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

通过议程、时间安排和工作方案。

Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.

这种安排一般仅仅是为了一桩交易。

Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.

本文件的附件载有拟议工作安排

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有的区域渔业理组织/安排

Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.

建立新的区域渔业理组织/安排

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的安排是临时性的。

Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

正式和非正式安排都有其用途。

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

理事会可设立工作组以及作出其他安排

La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.

她认为委员会接受她所描述的安排

Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.

主席先生,贝宁感谢你安排了这

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适的参与大学。

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉及三个问题,并按照这些问题安排

Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.

议程可以也应当是未来活动时间安排的基础。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排

Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.

计划安排洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。

À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.

他表示,相信纽约市会为这类安排提供帮助。

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知世贸组织的区域贸易安排达到211件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安排 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班,
ān pái
arranger; mettre en ordre; disposer; s'organiser
dresser un programme complet
安排周全的日程



arranger
mettre en ordre
disposer

为旅客~旅行日程
dresser un programme pour les touristes


他参考解释:
agencer
disposer
arrangement
arranger
arranger (s')
combiner
disposition
distribuer
ménager
ordonner
organiser
placer
règlement
régler
dispensation
distribution
répartir
placement
lager
dispositif
agencer
agencement
établissement
bâtir
disposer
établir

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作方法。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就安排

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

通过议程、时间安排和工作方案。

Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.

安排一般仅仅是为了一桩交易。

Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.

本文件的附件载有拟议工作安排

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有的区域渔业理组织/安排

Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.

建立新的区域渔业理组织/安排

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的安排是临时性的。

Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

正式和非正式安排都有途。

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

理事会可设立工作组以及作出安排

La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.

她认为委员会接受她所描述的安排

Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.

主席先生,贝宁感谢你安排次辩论。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适的参与大学。

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉及三个问题,并按照些问题安排

Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.

议程可以也应当是未来活动时间安排的基础。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费分摊安排

Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.

计划安排洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。

À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.

他表示,相信纽约市会为安排提供帮助。

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知世贸组织的区域贸易安排达到211件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安排 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班,
ān pái
arranger; mettre en ordre; disposer; s'organiser
dresser un programme complet
排周全日程



arranger
mettre en ordre
disposer

为旅客~旅行日程
dresser un programme pour les touristes


参考解释:
agencer
disposer
arrangement
arranger
arranger (s')
combiner
disposition
distribuer
ménager
ordonner
organiser
placer
règlement
régler
dispensation
distribution
répartir
placement
lager
dispositif
agencer
agencement
établissement
bâtir
disposer
établir

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

和工作方法。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

通过议程、时间和工作方案。

Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.

这种一般仅仅是为了一桩交易。

Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.

本文件附件载有拟议工作

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有区域渔业理组织/

Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.

建立新区域渔业理组织/

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

作了,让候补法官代替

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出是临时性

Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

正式和非正式都有用途。

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

理事会可设立工作组以及作出

La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.

她认为委员会接受她所描述

Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.

主席先生,贝宁感谢你了这次辩论。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将到一个合适参与大学。

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉及三个问题,并按照这些问题

Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.

议程可以也应当是未来活动时间基础。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊

Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.

计划洛法州和宁巴州人员进行类似访问。

À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.

表示,相信纽约市会为这类提供帮助。

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知世贸组织区域贸易达到211件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安排 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班,
ān pái
arranger; mettre en ordre; disposer; s'organiser
dresser un programme complet
安排周全的日程



arranger
mettre en ordre
disposer

客~行日程
dresser un programme pour les touristes


其他参考解释:
agencer
disposer
arrangement
arranger
arranger (s')
combiner
disposition
distribuer
ménager
ordonner
organiser
placer
règlement
régler
dispensation
distribution
répartir
placement
lager
dispositif
agencer
agencement
établissement
bâtir
disposer
établir

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作方法。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种安排

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

通过议程、时间安排和工作方案。

Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.

这种安排一般仅仅是了一桩交易。

Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.

本文件的附件载有拟议工作安排

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有的区域渔业理组织/安排

Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.

建立新的区域渔业理组织/安排

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的安排是临时性的。

Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

正式和非正式安排都有其用途。

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

理事会可设立工作组以及作出其他安排

La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.

她认委员会接受她所描述的安排

Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.

,贝宁感谢你安排了这次辩论。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适的参与大学。

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉及三个问题,并按照这些问题安排

Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.

议程可以也应当是未来活时间安排的基础。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排

Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.

计划安排洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。

À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.

他表示,相信纽约市会这类安排提供帮助。

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知世贸组织的区域贸易安排达到211件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安排 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班,
ān pái
arranger; mettre en ordre; disposer; s'organiser
dresser un programme complet
周全的日程



arranger
mettre en ordre
disposer

为旅客~旅行日程
dresser un programme pour les touristes


其他参考解释:
agencer
disposer
arrangement
arranger
arranger (s')
combiner
disposition
distribuer
ménager
ordonner
organiser
placer
règlement
régler
dispensation
distribution
répartir
placement
lager
dispositif
agencer
agencement
établissement
bâtir
disposer
établir

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制作方法。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

通过议程、时间作方案。

Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.

这种一般仅仅是为了一桩交易。

Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.

本文件的附件载有拟议

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有的区域渔业织/

Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.

建立新的区域渔业织/

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了,让候补法官代替他。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的是临时性的。

Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

正式非正式都有其用途。

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

理事会可设立作出其他

La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.

她认为委员会接受她所描述的

Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.

主席先生,贝宁感谢你了这次辩论。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他到一个合适的参与大学。

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉三个问题,并按照这些问题

Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.

议程可也应当是未来活动时间的基础。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述所涉经费问题费用分摊

Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.

计划洛法州宁巴州的人员进行类似访问。

À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.

他表示,相信纽约市会为这类提供帮助。

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知世贸织的区域贸易达到211件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安排 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班,
ān pái
arranger; mettre en ordre; disposer; s'organiser
dresser un programme complet
安排周全的日程



arranger
mettre en ordre
disposer

旅客~旅行日程
dresser un programme pour les touristes


其他参考解释:
agencer
disposer
arrangement
arranger
arranger (s')
combiner
disposition
distribuer
ménager
ordonner
organiser
placer
règlement
régler
dispensation
distribution
répartir
placement
lager
dispositif
agencer
agencement
établissement
bâtir
disposer
établir

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作方法。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种安排

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

通过议程、时间安排和工作方案。

Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.

这种安排一般仅仅是了一桩交易。

Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.

本文件的附件载有拟议工作安排

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有的区域渔业理组织/安排

Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.

建立新的区域渔业理组织/安排

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的安排是临时性的。

Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

正式和非正式安排都有其用途。

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

理事会可设立工作组以及作出其他安排

La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.

委员会接受所描述的安排

Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.

主席先生,贝宁感谢你安排了这次辩论。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适的参与大学。

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉及三个问题,并按照这些问题安排

Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.

议程可以也应当是未来活动时间安排的基础。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排

Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.

计划安排洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。

À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.

他表示,相信纽约市会这类安排提供帮助。

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知世贸组织的区域贸易安排达到211件。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安排 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班,
ān pái
arranger; mettre en ordre; disposer; s'organiser
dresser un programme complet
周全的日程



arranger
mettre en ordre
disposer

为旅客~旅行日程
dresser un programme pour les touristes


其他参考解释:
agencer
disposer
arrangement
arranger
arranger (s')
combiner
disposition
distribuer
ménager
ordonner
organiser
placer
règlement
régler
dispensation
distribution
répartir
placement
lager
dispositif
agencer
agencement
établissement
bâtir
disposer
établir

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制作方法。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

通过议程、时间作方案。

Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.

这种一般仅仅是为了一桩交易。

Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.

本文件的附件载有拟议

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有的区域渔业织/

Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.

建立新的区域渔业织/

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了,让候补法官代替他。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的是临时性的。

Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

正式非正式都有其用途。

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

理事会可设立作出其他

La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.

她认为委员会接受她所描述的

Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.

主席先生,贝宁感谢你了这次辩论。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他到一个合适的参与大学。

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉三个问题,并按照这些问题

Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.

议程可也应当是未来活动时间的基础。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述所涉经费问题费用分摊

Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.

计划洛法州宁巴州的人员进行类似访问。

À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.

他表示,相信纽约市会为这类提供帮助。

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知世贸织的区域贸易达到211件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安排 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班,
ān pái
arranger; mettre en ordre; disposer; s'organiser
dresser un programme complet
周全的日程



arranger
mettre en ordre
disposer

为旅客~旅行日程
dresser un programme pour les touristes


其他参考解释:
agencer
disposer
arrangement
arranger
arranger (s')
combiner
disposition
distribuer
ménager
ordonner
organiser
placer
règlement
régler
dispensation
distribution
répartir
placement
lager
dispositif
agencer
agencement
établissement
bâtir
disposer
établir

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制和工作方法。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

过议程、时间和工作方案。

Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.

这种一般仅仅是为了一桩交易。

Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.

本文件的附件载有拟议工作

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有的区域渔业理组织/

Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.

建立新的区域渔业理组织/

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了,让候补法官代替他。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的是临时性的。

Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

和非正都有其用途。

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

理事会可设立工作组以及作出其他

La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.

她认为委员会接受她所描述的

Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.

主席先生,贝宁感谢你了这次辩论。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他到一个合适的参与大学。

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉及三个问题,并按照这些问题

Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.

议程可以也应当是未来活动时间的基础。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊

Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.

计划洛法州和宁巴州的人员进行类似访问。

À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.

他表示,相信纽约市会为这类提供帮助。

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

知世贸组织的区域贸易达到211件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安排 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班,
ān pái
arranger; mettre en ordre; disposer; s'organiser
dresser un programme complet
安排周



arranger
mettre en ordre
disposer

为旅客~旅行
dresser un programme pour les touristes


其他参考解释:
agencer
disposer
arrangement
arranger
arranger (s')
combiner
disposition
distribuer
ménager
ordonner
organiser
placer
règlement
régler
dispensation
distribution
répartir
placement
lager
dispositif
agencer
agencement
établissement
bâtir
disposer
établir

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效体制安排和工作方法。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种安排

Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.

通过议程、时间安排和工作方案。

Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.

这种安排一般仅仅是为了一桩交易。

Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document.

本文件附件载有拟议工作安排

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有区域渔业理组织/安排

Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.

建立新区域渔业理组织/安排

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出安排是临时性

Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.

正式和非正式安排都有其用途。

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

理事会可设立工作组以及作出其他安排

La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.

她认为委员会接受她所描述安排

Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.

主席先生,贝安排了这次辩论。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适参与大学。

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉及三个问题,并按照这些问题安排

Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.

议程可以也应当是未来活动时间安排基础。

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排

Des visites similaires sont prévues pour des groupes des comtés de Lofa et de Nimba.

计划安排洛法州和巴州人员进行类似访问。

À son avis, la ville de New York appuierait certainement ce type d'arrangement.

他表示,相信纽约市会为这类安排提供帮助。

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知世贸组织区域贸易安排达到211件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安排 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班,