法语助手
  • 关闭
xué shù
science


sciences; recherches scientifiques~交流faire des échanges académiques.

Il est savant et emprunté au monde médical.

这是个学术性的词并且是从医学界借用的。

Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.

公司崇尚学术力,试图以学术力引导力。

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

学术机构也表示支持特别程序。

Une publication sur ce sujet est en préparation.

编写一份学术期刊论文。

Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.

两位学术贸易专家也参加了讨论。

J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.

我希望安理会够对学术界开放。

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员会对学术界女性教授人数偏低感到关切。

De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.

同样,这一问题学术文献中也讨论。

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所的证书因此将兼具外交和学术的双重价值。

Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.

该项目还涉及来自学术界、政府和业界的伙伴。

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变化绝对不再是纯科学和学术讨论的主题。

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

第一个目标是编制一主要专名学术语词典。

Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.

若非与当前事件有关,这项调查似乎是学术性研究而已。

Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.

墨西哥,这类活动提高了学术界培训研讨会的质量。

Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.

这些技术中至少有某些创新活动可以学术实验室里进行。

On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.

也可寻求得到其他可的实体的支持,比如大学和学术机构。

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

学术机构的进一步参与被视为完成其他研究报告草稿的一个途径。

Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.

同时,该法律规定学生、教师、教授和其他研究人员享有学术自由。

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设和平委员会不也不应当成为进行学术辩论的实体。

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

一些学术文章建议可对《不扩散核武器条约》第四条进行修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,
xué shù
science


sciences; recherches scientifiques~交流faire des échanges académiques.

Il est savant et emprunté au monde médical.

学术性的词并且从医学界借用的。

Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.

公司崇尚学术能力,试图以学术能力引导资本能力。

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

学术机构也表示支持特别程序。

Une publication sur ce sujet est en préparation.

编写一份学术期刊论文。

Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.

两位学术贸易专家也参加了讨论。

J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.

我希望安理会能够对学术界开放。

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员会对学术界女性教授人数偏低感到关切。

De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.

同样,一问题学术文献中也讨论。

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所的证书因此将兼具外交和学术的双重价值。

Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.

该项目还涉及来自学术界、政府和业界的伙伴。

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变化绝对不再纯科学和学术讨论的主题。

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

第一个目标编制一本多语种主要专名学术语词典。

Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.

若非与当前事件有关,项调查似乎学术性研究而已。

Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.

西类活动提高了学术界培训研讨会的质量。

Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.

些技术中至少有某些创新活动可以学术实验室里进行。

On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.

也可寻求得到其他可能的实体的支持,比如大学和学术机构。

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

学术机构的进一步参与被视为完成其他研究报告草稿的一个途径。

Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.

同时,该法律规定学生、教师、教授和其他研究人员享有学术自由。

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设和平委员会不能也不应当成为进行学术辩论的实体。

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

一些学术文章建议可对《不扩散核武器条约》第四条进行修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,
xué shù
science


sciences; recherches scientifiques~交流faire des échanges académiques.

Il est savant et emprunté au monde médical.

这是性的词并且是从医界借用的。

Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.

公司崇尚能力,试图以能力引导资本能力。

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

机构也表示支持特别程序。

Une publication sur ce sujet est en préparation.

编写一份期刊论文。

Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.

两位贸易专家也参加了讨论。

J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.

我希望安理会能够对界开放。

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员会对界女性教授人数偏低感到关切。

De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.

同样,这一问题文献中也讨论。

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所的证书因此将兼具外交和的双重价值。

Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.

该项目还涉及来自界、政府和业界的伙伴。

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变化绝对不再是纯科讨论的主题。

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

第一目标是编制一本多语种主要专名语词典。

Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.

若非与当前事件有关,这项调查似乎是性研究

Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.

墨西哥,这类活动提高了界培训研讨会的质量。

Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.

这些技中至少有某些创新活动可以实验室里进行。

On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.

也可寻求得到其他可能的实体的支持,比如大机构。

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

机构的进一步参与被视为完成其他研究报告草稿的一途径。

Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.

同时,该法律规定生、教师、教授和其他研究人员享有自由。

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设和平委员会不能也不应当成为进行辩论的实体。

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

一些文章建议可对《不扩散核武器条约》第四条进行修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,
xué shù
science


sciences; recherches scientifiques~交流faire des échanges académiques.

Il est savant et emprunté au monde médical.

这是个学术性的词并且是从医学界借用的。

Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.

公司崇尚学术能力,试图以学术能力引导资本能力。

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

学术机构表示支持特别程序。

Une publication sur ce sujet est en préparation.

编写一份学术期刊论文。

Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.

两位学术贸易专家了讨论。

J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.

我希望安理会能够对学术界开放。

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员会对学术界女性教授人数偏低感到关切。

De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.

同样,这一问题学术文献中讨论。

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所的证书因此将兼具外交学术的双重价值。

Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.

该项目还涉及来自学术界、政业界的伙伴。

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变化绝对不再是纯科学学术讨论的主题。

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

第一个目标是编制一本多语种主要专名学术语词典。

Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.

若非与当前事件有关,这项调查似乎是学术性研究而已。

Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.

墨西哥,这类活动提高了学术界培训研讨会的质量。

Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.

这些技术中至少有某些创新活动可以学术实验室里进行。

On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.

可寻求得到其他可能的实体的支持,比如大学学术机构。

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

学术机构的进一步与被视为完成其他研究报告草稿的一个途径。

Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.

同时,该法律规定学生、教师、教授其他研究人员享有学术自由。

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设平委员会不能不应当成为进行学术辩论的实体。

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

一些学术文章建议可对《不扩散核武器条约》第四条进行修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,
xué shù
science


sciences; recherches scientifiques~交流faire des échanges académiques.

Il est savant et emprunté au monde médical.

这是个性的词并且是从医学界借用的。

Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.

公司崇尚,试图以引导资本

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

机构也表示支持特别程序。

Une publication sur ce sujet est en préparation.

编写一份期刊论文。

Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.

两位贸易专家也参加了讨论。

J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.

我希望安理会够对界开放。

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员会对界女性教授人数偏低感到关切。

De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.

同样,这一问题文献中也讨论。

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所的证书因此将兼具外交和的双重价值。

Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.

该项目还涉及来自界、政府和业界的伙伴。

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变化绝对不再是纯科学和讨论的主题。

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

第一个目标是编制一本多语种主要专名语词典。

Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.

当前事件有关,这项调查似乎是性研究而已。

Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.

墨西哥,这类活动提高了界培训研讨会的质量。

Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.

这些技中至少有某些创新活动可以实验室里进行。

On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.

也可寻求得到其他可的实体的支持,比如大学和机构。

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

机构的进一步参被视为完成其他研究报告草稿的一个途径。

Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.

同时,该法律规定学生、教师、教授和其他研究人员享有自由。

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设和平委员会不也不应当成为进行辩论的实体。

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

一些文章建议可对《不扩散核武器条约》第四条进行修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属, 常春藤叶的, 常打呵欠的人, 常到, 常动曲, 常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,
xué shù
science


sciences; recherches scientifiques~交流faire des échanges académiques.

Il est savant et emprunté au monde médical.

这是个且是从医学界借用

Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.

公司崇尚能力,试图以能力引导资本能力。

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

机构也表示支持特别程序。

Une publication sur ce sujet est en préparation.

编写一份期刊论文。

Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.

两位贸易专家也参加了讨论。

J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.

我希望安理会能够对界开放。

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员会对界女教授人数偏低感到关切。

De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.

同样,这一问题文献中也讨论。

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

训所证书因此将兼具外交和双重价值。

Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.

该项目还涉及来自界、政府和业界伙伴。

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变化绝对不再是纯科学和讨论主题。

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

第一个目标是编制一本多语种主要专名语词典。

Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.

若非与当前事件有关,这项调查似乎是究而已。

Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.

墨西哥,这类活动提高了界培训讨会质量。

Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.

这些技中至少有某些创新活动可以实验室里进行。

On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.

也可寻求得到其他可能实体支持,比如大学和机构。

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

机构进一步参与被视为完成其他究报告草稿一个途径。

Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.

同时,该法律规定学生、教师、教授和其他究人员享有自由。

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设和平委员会不能也不应当成为进行辩论实体。

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

一些文章建议可对《不扩散核武器条约》第四条进行修订。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,
xué shù
science


sciences; recherches scientifiques~交流faire des échanges académiques.

Il est savant et emprunté au monde médical.

这是个学术性的词并且是从医学界借用的。

Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.

公司崇尚学术能力,试图以学术能力引导资本能力。

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

学术机构也表示支持特别程序。

Une publication sur ce sujet est en préparation.

编写一份学术

Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.

两位学术贸易专家也参加了讨

J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.

我希望安理会能够学术界开放。

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员会学术界女性教授人数偏低感到关切。

De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.

同样,这一问题学术献中也

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所的证书因此将兼具外交和学术的双重价值。

Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.

该项目还涉及来自学术界、政府和业界的伙伴。

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变化再是纯科学和学术的主题。

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

第一个目标是编制一本多语种主要专名学术语词典。

Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.

若非与当前事件有关,这项调查似乎是学术性研究而已。

Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.

墨西哥,这类活动提高了学术界培训研讨会的质量。

Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.

这些技术中至少有某些创新活动可以学术实验室里进行。

On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.

也可寻求得到其他可能的实体的支持,比如大学和学术机构。

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

学术机构的进一步参与被视为完成其他研究报告草稿的一个途径。

Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.

同时,该法律规定学生、教师、教授和其他研究人员享有学术自由。

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设和平委员会能也应当成为进行学术的实体。

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

一些学术章建议可扩散核武器条约》第四条进行修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,
xué shù
science


sciences; recherches scientifiques~交流faire des échanges académiques.

Il est savant et emprunté au monde médical.

这是个学术性的词并且是从医学界借用的。

Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.

公司崇尚学术能力,试图以学术能力引导资本能力。

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

学术机构表示支持特别程序。

Une publication sur ce sujet est en préparation.

编写一份学术期刊论文。

Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.

两位学术贸易专家了讨论。

J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.

我希望安理会能够对学术界开放。

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员会对学术界女性教授人数偏低感到关切。

De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.

同样,这一问题学术文献中讨论。

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所的证书因此将兼具外交学术的双重价值。

Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.

该项目还涉及来自学术界、政业界的伙伴。

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变化绝对不再是纯科学学术讨论的主题。

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

第一个目标是编制一本多语种主要专名学术语词典。

Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.

若非与当前事件有关,这项调查似乎是学术性研究而已。

Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.

墨西哥,这类活动提高了学术界培训研讨会的质量。

Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.

这些技术中至少有某些创新活动可以学术实验室里进行。

On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.

可寻求得到其他可能的实体的支持,比如大学学术机构。

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

学术机构的进一步与被视为完成其他研究报告草稿的一个途径。

Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.

同时,该法律规定学生、教师、教授其他研究人员享有学术自由。

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设平委员会不能不应当成为进行学术辩论的实体。

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

一些学术文章建议可对《不扩散核武器条约》第四条进行修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,
xué shù
science


sciences; recherches scientifiques~交流faire des échanges académiques.

Il est savant et emprunté au monde médical.

是个性的词并且是从医学界借用的。

Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.

公司崇尚能力,试图以能力引导资本能力。

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

机构也表示支持特别程序。

Une publication sur ce sujet est en préparation.

编写期刊论

Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.

两位贸易专家也参加了讨论。

J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.

我希望安理会能够对界开放。

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员会对界女性教授人数偏低感到关切。

De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.

同样,中也讨论。

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所的证书因此将兼具外交和的双重价值。

Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.

该项目还涉及来自界、政府和业界的伙伴。

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变化绝对不再是纯科学和讨论的主题。

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

个目标是编制本多语种主要专名语词典。

Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.

若非与当前事件有关,项调查似乎是性研究而已。

Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.

墨西哥,类活动提高了界培训研讨会的质量。

Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.

些技中至少有某些创新活动可以实验室里进行。

On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.

也可寻求得到其他可能的实体的支持,比如大学和机构。

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

机构的进步参与被视为完成其他研究报告草稿的个途径。

Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.

同时,该法律规定学生、教师、教授和其他研究人员享有自由。

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设和平委员会不能也不应当成为进行辩论的实体。

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

章建议可对《不扩散核武器条约》第四条进行修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,