Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.
她特别朋友
爱情。
Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.
她特别朋友
爱情。
La jalousie est un germe de discorde.
是不和
根源。
Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?
我该,还是替你祈祷?
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
、仇恨腐蚀了
心灵。
Tu as l'envie, la jalousie et le haïe?
你羡慕吗?吗?恨吗?
La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.
并不是错,它是爱
证明。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
和占有
概念对
们来说完全陌生。
Je crois que son père a décidé de mettre fin à cette jalousie stupide.
我想父亲决心结束这场愚蠢
了。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她Facebook和Twitter也遭到疯狂
粉丝们
攻击。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
紧跟着胜利,
在了胜利旁边
悬崖后。
Certains sont envieux de sa réussite.
有些人成功。
Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.
我们必须完全抛弃仇恨、、过于傲慢和自私自利等行为举止。
Pas de raison de bouder son plaisir, c’est gratuit pour les enfants, petits et grands, jusqu’à 26 ans !
不用了,孩子来这儿参观是免费
,包括26岁以下
大孩子!
Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?
停下!呼!你想找茬,你是还是什么
?
Pendant bien trop longtemps, les États ont gardé jalousement la prérogative de partir en campagne pour la paix.
长期以来,国家一直地守护着建立和平
特权。
Nous devons transcender les intérêts particuliers et les rivalités et jalousies régionales pour faire aboutir le débat.
我们应超越狭隘利益、区域性竞争和
心理,以使讨论能产生结果。
Mais, même dans ces conditions, les Chypriotes turcs ont un revenu par habitant que leur envieraient les citoyens turcs.
即便如此,土族塞人人均收入却会让土耳其公民
。
Très franchement, je ne les envie nullement face à l'ampleur de la tâche qu'ils ont à accomplir en Iraq.
请相信我,我肯定不们在伊拉克所面临
艰巨任务。
Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.
我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成之意。
Il se crée parfois des conflits et des jalousies institutionnelles susceptibles d'entraver les gains à long terme des femmes.
机构间可能会发生冲突和现象,这可能有损于妇女
任何长期利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.
她特别朋友的爱情。
La jalousie est un germe de discorde.
不和的根源。
Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?
我该,还
替
祈祷?
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
、仇恨腐蚀了他的
。
Tu as l'envie, la jalousie et le haïe?
羡慕吗?
吗?恨吗?
La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.
并不
错,它
爱的证明。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
和占有的概念对他们来说完全陌生。
Je crois que son père a décidé de mettre fin à cette jalousie stupide.
我想他的父亲决结束这场愚蠢的
了。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也遭到疯狂的粉丝们的攻击。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
紧跟着胜利,
在了胜利旁边的悬崖后。
Certains sont envieux de sa réussite.
有些人他的成功。
Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.
我们必须完全抛弃仇恨、、过于傲慢和自私自利等行为举止。
Pas de raison de bouder son plaisir, c’est gratuit pour les enfants, petits et grands, jusqu’à 26 ans !
不用他了,孩子来这儿参观
免费的,包括26岁以下的大孩子!
Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?
停下!呼!想找茬,
还
什么的?
Pendant bien trop longtemps, les États ont gardé jalousement la prérogative de partir en campagne pour la paix.
长期以来,国家一直地守护着建立和平的特权。
Nous devons transcender les intérêts particuliers et les rivalités et jalousies régionales pour faire aboutir le débat.
我们应超越狭隘的利益、区域性竞争和理,以使讨论能产生结果。
Mais, même dans ces conditions, les Chypriotes turcs ont un revenu par habitant que leur envieraient les citoyens turcs.
即便如此,土族塞人的人均收入却会让土耳其公民。
Très franchement, je ne les envie nullement face à l'ampleur de la tâche qu'ils ont à accomplir en Iraq.
请相信我,我肯定不他们在伊拉克所面临的艰巨任务。
Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.
我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成之意。
Il se crée parfois des conflits et des jalousies institutionnelles susceptibles d'entraver les gains à long terme des femmes.
机构间可能会发生冲突和现象,这可能有损于妇女的任何长期利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.
她特别嫉妒朋友的爱情。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不和的根源。
Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?
我该嫉妒,还是替你祈祷?
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
嫉妒、仇恨腐蚀了他的心灵。
Tu as l'envie, la jalousie et le haïe?
你羡慕吗?嫉妒吗?恨吗?
La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.
嫉妒并不是错,它是爱的证明。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
嫉妒和占有的概念对他们来说完全陌生。
Je crois que son père a décidé de mettre fin à cette jalousie stupide.
我想他的父亲决心结束这场愚蠢的嫉妒了。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝们的攻击。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,在了胜利旁边的悬崖后。
Certains sont envieux de sa réussite.
有些人嫉妒他的成功。
Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.
我们必须完全抛弃仇恨、嫉妒、过于傲慢和自私自利等行为举止。
Pas de raison de bouder son plaisir, c’est gratuit pour les enfants, petits et grands, jusqu’à 26 ans !
不用嫉妒他了,孩子来这儿参观是免费的,包括26岁下的大孩子!
Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?
停下!呼!你想找茬,你是嫉妒还是什么的?
Pendant bien trop longtemps, les États ont gardé jalousement la prérogative de partir en campagne pour la paix.
长期来,国家一直嫉妒地守护着建立和平的特权。
Nous devons transcender les intérêts particuliers et les rivalités et jalousies régionales pour faire aboutir le débat.
我们应超越狭隘的利益、区域性竞争和嫉妒心,
讨论能产生结果。
Mais, même dans ces conditions, les Chypriotes turcs ont un revenu par habitant que leur envieraient les citoyens turcs.
即便如此,土族塞人的人均收入却会让土耳其公民嫉妒。
Très franchement, je ne les envie nullement face à l'ampleur de la tâche qu'ils ont à accomplir en Iraq.
请相信我,我肯定不嫉妒他们在伊拉克所面临的艰巨任务。
Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.
我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成嫉妒之意。
Il se crée parfois des conflits et des jalousies institutionnelles susceptibles d'entraver les gains à long terme des femmes.
机构间可能会发生冲突和嫉妒现象,这可能有损于妇女的任何长期利益。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.
她特别朋友的爱情。
La jalousie est un germe de discorde.
是不和的根源。
Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?
我该,还是替你祈祷?
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
、仇恨腐蚀了他的心灵。
Tu as l'envie, la jalousie et le haïe?
你羡慕?
?恨
?
La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.
并不是错,它是爱的证明。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
和占有的概念对他们来说完全陌生。
Je crois que son père a décidé de mettre fin à cette jalousie stupide.
我想他的父亲决心结束这场愚蠢的了。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也遭到疯狂的粉丝们的攻击。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
紧跟着胜利,
在了胜利旁边的悬崖后。
Certains sont envieux de sa réussite.
有些人他的成功。
Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.
我们必须完全抛弃仇恨、、过于傲慢和自私自利等行为举止。
Pas de raison de bouder son plaisir, c’est gratuit pour les enfants, petits et grands, jusqu’à 26 ans !
不用他了,
来这儿参观是免费的,包括26岁以下的大
!
Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?
下!呼!你想找茬,你是
还是什么的?
Pendant bien trop longtemps, les États ont gardé jalousement la prérogative de partir en campagne pour la paix.
长期以来,国家一直地守护着建立和平的特权。
Nous devons transcender les intérêts particuliers et les rivalités et jalousies régionales pour faire aboutir le débat.
我们应超越狭隘的利益、区域性竞争和心理,以使讨论能产生结果。
Mais, même dans ces conditions, les Chypriotes turcs ont un revenu par habitant que leur envieraient les citoyens turcs.
即便如此,土族塞人的人均收入却会让土耳其公民。
Très franchement, je ne les envie nullement face à l'ampleur de la tâche qu'ils ont à accomplir en Iraq.
请相信我,我肯定不他们在伊拉克所面临的艰巨任务。
Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.
我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成之意。
Il se crée parfois des conflits et des jalousies institutionnelles susceptibles d'entraver les gains à long terme des femmes.
机构间可能会发生冲突和现象,这可能有损于妇女的任何长期利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.
她特别朋友的爱情。
La jalousie est un germe de discorde.
是不和的根源。
Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?
我该,还是替
祈祷?
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
、仇恨腐蚀了他的心灵。
Tu as l'envie, la jalousie et le haïe?
羡慕
?
?恨
?
La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.
并不是错,它是爱的证明。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
和占有的概念对他们来说完全陌生。
Je crois que son père a décidé de mettre fin à cette jalousie stupide.
我他的父亲决心结束这场愚蠢的
了。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也遭到疯狂的粉丝们的攻击。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
紧跟着胜利,
在了胜利旁边的悬崖后。
Certains sont envieux de sa réussite.
有些人他的成功。
Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.
我们必须完全抛弃仇恨、、过于傲慢和自私自利等行为举止。
Pas de raison de bouder son plaisir, c’est gratuit pour les enfants, petits et grands, jusqu’à 26 ans !
不用他了,孩子来这儿参观是免费的,包括26岁以下的大孩子!
Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?
停下!!
找茬,
是
还是什么的?
Pendant bien trop longtemps, les États ont gardé jalousement la prérogative de partir en campagne pour la paix.
长期以来,国家一直地守护着建立和平的特权。
Nous devons transcender les intérêts particuliers et les rivalités et jalousies régionales pour faire aboutir le débat.
我们应超越狭隘的利益、区域性竞争和心理,以使讨论能产生结果。
Mais, même dans ces conditions, les Chypriotes turcs ont un revenu par habitant que leur envieraient les citoyens turcs.
即便如此,土族塞人的人均收入却会让土耳其公民。
Très franchement, je ne les envie nullement face à l'ampleur de la tâche qu'ils ont à accomplir en Iraq.
请相信我,我肯定不他们在伊拉克所面临的艰巨任务。
Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.
我们还特别提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成
之意。
Il se crée parfois des conflits et des jalousies institutionnelles susceptibles d'entraver les gains à long terme des femmes.
机构间可能会发生冲突和现象,这可能有损于妇女的任何长期利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.
她特别嫉妒朋友爱情。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不源。
Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?
我该嫉妒,还是替你祈祷?
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
嫉妒、仇恨腐蚀了他心灵。
Tu as l'envie, la jalousie et le haïe?
你羡慕吗?嫉妒吗?恨吗?
La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.
嫉妒并不是错,它是爱证明。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
嫉妒占有
概念对他们来说完全陌生。
Je crois que son père a décidé de mettre fin à cette jalousie stupide.
我想他父亲决心结束这场愚蠢
嫉妒了。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她Facebook
Twitter也遭到疯狂嫉妒
粉丝们
攻击。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,在了胜利旁边
悬崖后。
Certains sont envieux de sa réussite.
有些人嫉妒他成功。
Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.
我们必须完全抛弃仇恨、嫉妒、过于傲慢自私自利等行为举止。
Pas de raison de bouder son plaisir, c’est gratuit pour les enfants, petits et grands, jusqu’à 26 ans !
不用嫉妒他了,孩子来这儿参观是免费,包括26岁以下
大孩子!
Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?
停下!呼!你想找茬,你是嫉妒还是什么?
Pendant bien trop longtemps, les États ont gardé jalousement la prérogative de partir en campagne pour la paix.
长期以来,国家一直嫉妒地守护着建特权。
Nous devons transcender les intérêts particuliers et les rivalités et jalousies régionales pour faire aboutir le débat.
我们应超越狭隘利益、区域性竞争
嫉妒心理,以使讨论能产生结果。
Mais, même dans ces conditions, les Chypriotes turcs ont un revenu par habitant que leur envieraient les citoyens turcs.
即便如此,土族塞人人均收入却会让土耳其公民嫉妒。
Très franchement, je ne les envie nullement face à l'ampleur de la tâche qu'ils ont à accomplir en Iraq.
请相信我,我肯定不嫉妒他们在伊拉克所面临艰巨任务。
Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.
我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行开发计划署;我们这样做绝无造成嫉妒之意。
Il se crée parfois des conflits et des jalousies institutionnelles susceptibles d'entraver les gains à long terme des femmes.
机构间可能会发生冲突嫉妒现象,这可能有损于妇女
任何长期利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.
特别嫉妒朋友
爱情。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不根源。
Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?
我该嫉妒,还是替你祈祷?
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
嫉妒、仇恨腐蚀了他心灵。
Tu as l'envie, la jalousie et le haïe?
你羡慕吗?嫉妒吗?恨吗?
La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.
嫉妒并不是错,它是爱证明。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
嫉妒占有
概念对他们来说
全陌生。
Je crois que son père a décidé de mettre fin à cette jalousie stupide.
我想他父亲决心结束这场愚蠢
嫉妒了。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
Facebook
Twitter也遭到疯狂嫉妒
粉丝们
攻击。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,在了胜利旁边
悬崖后。
Certains sont envieux de sa réussite.
有些人嫉妒他成功。
Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.
我们全抛弃仇恨、嫉妒、过于傲慢
自私自利等行为举止。
Pas de raison de bouder son plaisir, c’est gratuit pour les enfants, petits et grands, jusqu’à 26 ans !
不用嫉妒他了,孩子来这儿参观是免费,包括26岁以下
大孩子!
Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?
停下!呼!你想找茬,你是嫉妒还是什么?
Pendant bien trop longtemps, les États ont gardé jalousement la prérogative de partir en campagne pour la paix.
长期以来,国家一直嫉妒地守护着建立平
特权。
Nous devons transcender les intérêts particuliers et les rivalités et jalousies régionales pour faire aboutir le débat.
我们应超越狭隘利益、区域性竞争
嫉妒心理,以使讨论能产生结果。
Mais, même dans ces conditions, les Chypriotes turcs ont un revenu par habitant que leur envieraient les citoyens turcs.
即便如此,土族塞人人均收入却会让土耳其公民嫉妒。
Très franchement, je ne les envie nullement face à l'ampleur de la tâche qu'ils ont à accomplir en Iraq.
请相信我,我肯定不嫉妒他们在伊拉克所面临艰巨任务。
Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.
我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行开发计划署;我们这样做绝无造成嫉妒之意。
Il se crée parfois des conflits et des jalousies institutionnelles susceptibles d'entraver les gains à long terme des femmes.
机构间可能会发生冲突嫉妒现象,这可能有损于妇女
任何长期利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.
她特别朋友的爱情。
La jalousie est un germe de discorde.
是不和的根源。
Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?
我该,还是替你祈祷?
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
、仇恨腐蚀了他的心灵。
Tu as l'envie, la jalousie et le haïe?
你羡慕吗?吗?恨吗?
La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.
并不是错,它是爱的证明。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
和占有的概念对他们来说完全陌生。
Je crois que son père a décidé de mettre fin à cette jalousie stupide.
我想他的父亲决心结束蠢的
了。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也遭到疯狂的粉丝们的攻击。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
紧跟着胜利,
在了胜利旁边的悬崖后。
Certains sont envieux de sa réussite.
有些人他的成功。
Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.
我们必须完全抛弃仇恨、、
于傲慢和自私自利等行为举止。
Pas de raison de bouder son plaisir, c’est gratuit pour les enfants, petits et grands, jusqu’à 26 ans !
不用他了,孩子来
儿参观是免费的,包括26岁以下的大孩子!
Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?
停下!呼!你想找茬,你是还是什么的?
Pendant bien trop longtemps, les États ont gardé jalousement la prérogative de partir en campagne pour la paix.
长期以来,国家一直地守护着建立和平的特权。
Nous devons transcender les intérêts particuliers et les rivalités et jalousies régionales pour faire aboutir le débat.
我们应超越狭隘的利益、区域性竞争和心理,以使讨论能产生结果。
Mais, même dans ces conditions, les Chypriotes turcs ont un revenu par habitant que leur envieraient les citoyens turcs.
即便如此,土族塞人的人均收入却会让土耳其公民。
Très franchement, je ne les envie nullement face à l'ampleur de la tâche qu'ils ont à accomplir en Iraq.
请相信我,我肯定不他们在伊拉克所面临的艰巨任务。
Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.
我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们样做绝无造成
之意。
Il se crée parfois des conflits et des jalousies institutionnelles susceptibles d'entraver les gains à long terme des femmes.
机构间可能会发生冲突和现象,
可能有损于妇女的任何长期利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.
她特别朋友的爱情。
La jalousie est un germe de discorde.
是不和的根源。
Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?
我该,还是替你祈祷?
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
、
恨腐蚀了他的心灵。
Tu as l'envie, la jalousie et le haïe?
你羡慕吗?吗?恨吗?
La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.
并不是错,它是爱的证明。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
和占有的概念对他们
说完全陌生。
Je crois que son père a décidé de mettre fin à cette jalousie stupide.
我想他的父亲决心结束这场愚蠢的了。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也遭到疯狂的粉丝们的攻击。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
紧跟着胜利,
在了胜利旁边的悬崖后。
Certains sont envieux de sa réussite.
有些人他的成功。
Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.
我们必须完全抛弃恨、
、过于傲慢和自私自利等行为举止。
Pas de raison de bouder son plaisir, c’est gratuit pour les enfants, petits et grands, jusqu’à 26 ans !
不用他了,孩子
这儿参观是免费的,包括26岁
下的大孩子!
Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?
停下!呼!你想找茬,你是还是什么的?
Pendant bien trop longtemps, les États ont gardé jalousement la prérogative de partir en campagne pour la paix.
长,国家一直
地守护着建立和平的特权。
Nous devons transcender les intérêts particuliers et les rivalités et jalousies régionales pour faire aboutir le débat.
我们应超越狭隘的利益、区域性竞争和心理,
使讨论能产生结果。
Mais, même dans ces conditions, les Chypriotes turcs ont un revenu par habitant que leur envieraient les citoyens turcs.
即便如此,土族塞人的人均收入却会让土耳其公民。
Très franchement, je ne les envie nullement face à l'ampleur de la tâche qu'ils ont à accomplir en Iraq.
请相信我,我肯定不他们在伊拉克所面临的艰巨任务。
Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.
我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成之意。
Il se crée parfois des conflits et des jalousies institutionnelles susceptibles d'entraver les gains à long terme des femmes.
机构间可能会发生冲突和现象,这可能有损于妇女的任何长
利益。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.
特别嫉妒朋友
爱情。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不和根源。
Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?
我该嫉妒,还是替你祈祷?
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
嫉妒、仇恨腐蚀他
心灵。
Tu as l'envie, la jalousie et le haïe?
你羡慕吗?嫉妒吗?恨吗?
La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.
嫉妒并不是错,它是爱证明。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
嫉妒和占有概念对他们来说
陌生。
Je crois que son père a décidé de mettre fin à cette jalousie stupide.
我想他父亲决心结束这场愚蠢
嫉妒
。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒
粉丝们
攻击。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,在
胜利旁边
悬崖后。
Certains sont envieux de sa réussite.
有些人嫉妒他成功。
Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.
我们必抛弃仇恨、嫉妒、过于傲慢和自私自利等行为举止。
Pas de raison de bouder son plaisir, c’est gratuit pour les enfants, petits et grands, jusqu’à 26 ans !
不用嫉妒他,孩子来这儿参观是免费
,包括26岁以下
大孩子!
Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?
停下!呼!你想找茬,你是嫉妒还是什么?
Pendant bien trop longtemps, les États ont gardé jalousement la prérogative de partir en campagne pour la paix.
长期以来,国家一直嫉妒地守护着建立和平特权。
Nous devons transcender les intérêts particuliers et les rivalités et jalousies régionales pour faire aboutir le débat.
我们应超越狭隘利益、区域性竞争和嫉妒心理,以使讨论能产生结果。
Mais, même dans ces conditions, les Chypriotes turcs ont un revenu par habitant que leur envieraient les citoyens turcs.
即便如此,土族塞人人均收入却会让土耳其公民嫉妒。
Très franchement, je ne les envie nullement face à l'ampleur de la tâche qu'ils ont à accomplir en Iraq.
请相信我,我肯定不嫉妒他们在伊拉克所面临艰巨任务。
Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.
我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成嫉妒之意。
Il se crée parfois des conflits et des jalousies institutionnelles susceptibles d'entraver les gains à long terme des femmes.
机构间可能会发生冲突和嫉妒现象,这可能有损于妇女任何长期利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。