法语助手
  • 关闭
yí mǔ
tante maternelle

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被安置外祖父和外祖母家中,一个女儿被安置姨母和姨父家中。

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被安置外祖父和外祖母家中,一个女儿被安置姨母和姨父家中。

Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.

换句话说,、舅舅、婶母、姨母、舅母其他亲属就不再是居国的古巴家庭的成员。

En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.

根据这些新的限制,可以享受汇款的只有国行政当局指定的家庭成员,而那些给、舅舅、婶母、舅母、姨母、表兄弟其他亲属与朋友汇款、寄药品其他物品的国的古巴人要受到刑事追究。

Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père.

按第189条规定,监护权授予母亲,随是母亲的母亲,如果者无力行使监护权,则授予女方的姨母,随是女方母亲的姨母、姑母、女方母亲的祖母、父亲的祖母、父亲的姑母、父亲的姨母,最是表(堂)兄弟姐妹,母亲一方优先于父亲一方。

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适当的例子是“玛雅家庭”,它的成员认为家庭是他们生活的社区村的单位,而这种社区村中每个人,从外祖母和祖母、父母、舅父、伯父、父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄女和外甥女等都其中发挥作用而成为一个大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姨母 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


姨父, 姨公, 姨姥姥, 姨姥爷, 姨妈, 姨母, 姨奶奶, 姨娘, 姨婆, 姨甥,
yí mǔ
tante maternelle

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被安置在外祖父和外祖母家中,一个女儿被安置在姨母和姨父家中。

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被安置在外祖父和外祖母家中,一个女儿被安置在姨母和姨父家中。

Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.

换句话说,今后、婶母、姨母其他亲属就不再在美国的古巴家庭的成员。

En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.

根据这些新的限制,可以享受汇款的只有美国行政当局指定的家庭成员,而那些给、婶母、母、姨母、表兄弟其他亲属与朋友汇款、寄药品其他物品的在美国的古巴人要受到刑事追究。

Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père.

按第189条规定,监护权授予母亲,随后母亲的母亲,如果后者无力行使监护权,则授予女方的姨母,随后女方母亲的姨母、姑母、女方母亲的祖母、父亲的祖母、父亲的姑母、父亲的姨母,最后表(堂)兄弟姐妹,母亲一方优先于父亲一方。

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适当的例子“玛雅家庭”,它的成员认为家庭他们生活的社区村的单位,而这种社区村中每个人,从外祖母和祖母、父母、父、伯父、父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄女和外甥女等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姨母 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


姨父, 姨公, 姨姥姥, 姨姥爷, 姨妈, 姨母, 姨奶奶, 姨娘, 姨婆, 姨甥,
yí mǔ
tante maternelle

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被安置在母家中,一个女儿被安置在姨母和姨家中。

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被安置在母家中,一个女儿被安置在姨母和姨家中。

Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.

换句话说,今后叔叔、舅舅、婶母、姨母、舅母其他亲就不再是居住在美国的古巴家庭的成员。

En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.

根据这些新的限制,可以享受汇款的只有美国行政当局指定的家庭成员,而那些给叔叔、舅舅、婶母、舅母、姨母、表兄弟其他亲友汇款、寄药品其他物品的在美国的古巴人要受到刑事追究。

Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père.

按第189条规定,监护权授予母亲,随后是母亲的母亲,如果后者无力行使监护权,则授予女方的姨母,随后是女方母亲的姨母、姑母、女方母亲的母、亲的母、亲的姑母、亲的姨母,最后是表(堂)兄弟姐妹,母亲一方优先于亲一方。

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适当的例子是“玛雅家庭”,它的成员认为家庭是他们生活的社区村的单位,而这种社区村中每个人,从母和母、母、舅、伯、叔、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、甥、侄女和甥女等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姨母 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


姨父, 姨公, 姨姥姥, 姨姥爷, 姨妈, 姨母, 姨奶奶, 姨娘, 姨婆, 姨甥,
yí mǔ
tante maternelle

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大两个女置在外祖父和外祖母家中,一个女置在姨母和姨父家中。

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大两个女置在外祖父和外祖母家中,一个女置在姨母和姨父家中。

Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.

换句话说,今后叔叔、舅舅、婶母、姨母、舅母其他亲属就不再是居住在美国古巴家庭成员。

En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.

根据这些制,可以享受汇款只有美国行政当局指定家庭成员,而那些给叔叔、舅舅、婶母、舅母、姨母、表兄弟其他亲属与朋友汇款、寄药品其他物品在美国古巴人要受到刑事追究。

Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père.

按第189条规定,监护权授予母亲,随后是母亲母亲,如果后者无力行使监护权,则授予女方姨母,随后是女方母亲姨母、姑母、女方母亲祖母、父亲祖母、父亲姑母、父亲姨母,最后是表(堂)兄弟姐妹,母亲一方优先于父亲一方。

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适当例子是“玛雅家庭”,它成员认为家庭是他们生活社区单位,而这种社区村中每个人,从外祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄女和外甥女等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姨母 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


姨父, 姨公, 姨姥姥, 姨姥爷, 姨妈, 姨母, 姨奶奶, 姨娘, 姨婆, 姨甥,
yí mǔ
tante maternelle

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被安置在外祖和外祖母,一个女儿被安置在姨母和姨

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被安置在外祖和外祖母,一个女儿被安置在姨母和姨

Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.

换句话说,今后叔叔、舅舅、婶母、姨母、舅母其他亲属就不再是居住在美国的古巴庭的成员。

En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.

根据这新的限制,可以享受汇款的只有美国行政当局指定的庭成员,给叔叔、舅舅、婶母、舅母、姨母、表兄弟其他亲属与朋友汇款、寄药品其他物品的在美国的古巴人要受到刑事追究。

Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père.

按第189条规定,监护权授予母亲,随后是母亲的母亲,如果后者无力行使监护权,则授予女方的姨母,随后是女方母亲的姨母、姑母、女方母亲的祖母、亲的祖母、亲的姑母、亲的姨母,最后是表(堂)兄弟姐妹,母亲一方优先于亲一方。

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适当的例子是“玛雅庭”,它的成员认为庭是他们生活的社区村的单位,这种社区每个人,从外祖母和祖母、母、舅、伯、叔、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄女和外甥女等都在其发挥作用成为一个大庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姨母 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


姨父, 姨公, 姨姥姥, 姨姥爷, 姨妈, 姨母, 姨奶奶, 姨娘, 姨婆, 姨甥,
yí mǔ
tante maternelle

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

个女儿被安置在外祖父和外祖母中,一个女儿被安置在姨母和姨父中。

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

个女儿被安置在外祖父和外祖母中,一个女儿被安置在姨母和姨父中。

Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.

换句话说,今后叔叔、舅舅、婶母、姨母、舅母其他亲属就不再是居住在美国古巴员。

En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.

根据这些新限制,可以享受汇款只有美国行政当局指定员,而那些给叔叔、舅舅、婶母、舅母、姨母、表兄弟其他亲属与朋友汇款、寄药品其他物品在美国古巴人要受到刑事追究。

Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père.

按第189条规定,监护权授予母亲,随后是母亲母亲,如果后者无力行使监护权,则授予女方姨母,随后是女方母亲姨母、姑母、女方母亲祖母、父亲祖母、父亲姑母、父亲姨母,最后是表(堂)兄弟姐妹,母亲一方优先于父亲一方。

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适当例子是“玛雅”,它员认为是他们生活社区单位,而这种社区村中每个人,从外祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄女和外甥女等都在其中发挥作用而为一个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姨母 的法语例句

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


姨父, 姨公, 姨姥姥, 姨姥爷, 姨妈, 姨母, 姨奶奶, 姨娘, 姨婆, 姨甥,
yí mǔ
tante maternelle

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

两个女儿被安置在外祖父和外祖母家中,一个女儿被安置在姨母和姨父家中。

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

两个女儿被安置在外祖父和外祖母家中,一个女儿被安置在姨母和姨父家中。

Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.

换句话说,今后叔叔、舅舅、婶母、姨母、舅母其他亲属就不再是居住在美国古巴家

En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.

根据这些新限制,可以享受汇款只有美国行政当局指定,而那些给叔叔、舅舅、婶母、舅母、姨母、表兄弟其他亲属与朋友汇款、寄药品其他物品在美国古巴人要受到刑事追究。

Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père.

按第189条规定,监护权授予母亲,随后是母亲母亲,如果后者无力行使监护权,则授予女方姨母,随后是女方母亲姨母、姑母、女方母亲祖母、父亲祖母、父亲姑母、父亲姨母后是表(堂)兄弟姐妹,母亲一方优先于父亲一方。

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适当例子是“玛雅家”,它认为家是他们生活社区单位,而这种社区村中每个人,从外祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄女和外甥女等都在其中发挥作用而为一个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姨母 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


姨父, 姨公, 姨姥姥, 姨姥爷, 姨妈, 姨母, 姨奶奶, 姨娘, 姨婆, 姨甥,
yí mǔ
tante maternelle

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被安置在外祖父和外祖家中,一个女儿被安置在父家中。

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被安置在外祖父和外祖家中,一个女儿被安置在父家中。

Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.

换句话说,今后叔叔、、婶就不再是居住在美国的古巴家庭的成员。

En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.

根据这些新的限制,可以享受汇款的只有美国行政当局指定的家庭成员,而那些给叔叔、、婶、表兄弟与朋友汇款、寄药品物品的在美国的古巴人要受到刑事追究。

Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père.

按第189条规定,监护权授予,随后是,如果后者无力行使监护权,则授予女方的,随后是女方、姑、女方的祖、父的祖、父的姑、父,最后是表(堂)兄弟姐妹,一方优先于父一方。

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适当的例子是“玛雅家庭”,它的成员认为家庭是们生活的社区村的单位,而这种社区村中每个人,从外祖和祖、父父、伯父、叔父、姑、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄女和外甥女等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姨母 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


姨父, 姨公, 姨姥姥, 姨姥爷, 姨妈, 姨母, 姨奶奶, 姨娘, 姨婆, 姨甥,
yí mǔ
tante maternelle

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女置在外祖父和外祖家中,一个女置在和姨父家中。

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女置在外祖父和外祖家中,一个女置在和姨父家中。

Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.

换句话说,今后叔叔、、婶其他亲属就不再是居住在美国的古巴家庭的成员。

En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.

根据这些新的限制,可以享受汇款的只有美国行政当局指定的家庭成员,而那些给叔叔、、婶、表兄弟其他亲属与朋友汇款、寄药品其他物品的在美国的古巴人要受到刑事追究。

Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père.

按第189条规定,监护权授予亲,随后是亲的亲,如果后者无力行使监护权,则授予女方的,随后是女方亲的、姑、女方亲的祖、父亲的祖、父亲的姑、父亲的,最后是表(堂)兄弟姐妹,亲一方优先于父亲一方。

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适当的例子是“玛雅家庭”,它的成员认为家庭是他们生活的社区村的单位,而这种社区村中每个人,从外祖和祖、父父、伯父、叔父、姑女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄女和外甥女等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姨母 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


姨父, 姨公, 姨姥姥, 姨姥爷, 姨妈, 姨母, 姨奶奶, 姨娘, 姨婆, 姨甥,