Gardez la société a été la poursuite de l'idée.
讲信用是司
直奉行的理念。
Gardez la société a été la poursuite de l'idée.
讲信用是司
直奉行的理念。
Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他的行为与他所奉行的原。
Nous adhérons à la même clientèle pour maintenir la distance zéro de votre communication d'entreprise!
我们奉行同客户保持零距离的业务沟通!
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
司奉行的原
是质量第
,服务优先。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
司奉行“诚信合作,互利双赢”的精神。
Alors que nous poursuivons 5000 yuans après consommation d'AA libres masculins et féminins.
因为我们奉行5000元以下消费男AA制女免费。
Nous adhérons à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe.
我们奉行“质量第,顾客至上”的原
。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
司始终奉行“质量第
、客户至上”的根本原
。
Nous adhérons à l'industrie de l'imprimerie est l'idée de haut de gamme des industries de service.
我们奉行印刷业是高档服务业的理念。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印度奉行基于宗教的多元化法律制度。
L'intégration de la question de l'égalité entre les sexes constitue un principe fondamental.
将性别观点纳入主流作为项基本原
奉行。
La ligne de conduite actuelle des autorités israéliennes ne fera qu'exacerber la tension.
以色列当局目前奉行的会加重紧张情况。
Durant la période considérée, Israël a poursuivi sa politique d'exécutions extrajudiciaires.
本报告所述期间,以色列继续奉行法外杀害政策。
Le Chili a une politique pragmatique et est prêt à soutenir de nouvelles approches.
智利奉行务实主义政策,准备支持信任的方针。
À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.
因此,阿尔及利亚奉行种多方位合作的政策。
Suivant les pratiques culturelles décrites et appliquées, la discrimination raciale et culturelle est interdite.
表达的和奉行的文化习俗禁止种族和文化歧视。
Plus récemment, la notion de régionalisme a été mise en œuvre dans les questions commerciales.
最近,斯里兰卡在贸易事务中奉行地方主义。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管我国奉行全国和解政策,但是我们不能接受有罪不罚。
Certains ont choisi l'isolement; d'autres persistent à violer les normes internationales.
有些国家奉行隔离主义,其他国家再违反国际规范。
Aujourd'hui, il est possible pour des groupes ethniques minoritaires de pratiquer leur culture.
如今已经允许各少数民族群体奉行他们自己的文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gardez la société a été la poursuite de l'idée.
讲信用是司一直
理念。
Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他为与他所
原则一致。
Nous adhérons à la même clientèle pour maintenir la distance zéro de votre communication d'entreprise!
我们同客户保持零距离
业务沟通!
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
司
原则是质量第一,服务优先。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
司
“诚信合作,互利双赢”
精神。
Alors que nous poursuivons 5000 yuans après consommation d'AA libres masculins et féminins.
因为我们5000元以下消费男AA制女免费。
Nous adhérons à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe.
我们“质量第一,顾客至上”
原则。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
司始终
“质量第一、客户至上”
根本原则。
Nous adhérons à l'industrie de l'imprimerie est l'idée de haut de gamme des industries de service.
我们印刷业是高档服务业
理念。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印度基于宗教
多元化法律制度。
L'intégration de la question de l'égalité entre les sexes constitue un principe fondamental.
将性别观点纳入主流作为一项基本原则。
La ligne de conduite actuelle des autorités israéliennes ne fera qu'exacerber la tension.
以色列当局目前途径只会
张情况。
Durant la période considérée, Israël a poursuivi sa politique d'exécutions extrajudiciaires.
本报告所述期间,以色列继续法外杀害政策。
Le Chili a une politique pragmatique et est prêt à soutenir de nouvelles approches.
智利务实主义政策,准备支持信任
方针。
À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.
因此,阿尔及利亚一种多方位合作
政策。
Suivant les pratiques culturelles décrites et appliquées, la discrimination raciale et culturelle est interdite.
表达和
文化习俗禁止种族和文化歧视。
Plus récemment, la notion de régionalisme a été mise en œuvre dans les questions commerciales.
最近,斯里兰卡在贸易事务中地方主义。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管我国全国和解政策,但是我们不能接受有罪不罚。
Certains ont choisi l'isolement; d'autres persistent à violer les normes internationales.
有些国家隔离主义,其他国家则一再违反国际规范。
Aujourd'hui, il est possible pour des groupes ethniques minoritaires de pratiquer leur culture.
如今已经允许各少数民族群体他们自己
文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gardez la société a été la poursuite de l'idée.
讲信用是司一直奉行的理念。
Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他的行为与他所奉行的原则一致。
Nous adhérons à la même clientèle pour maintenir la distance zéro de votre communication d'entreprise!
我们奉行同客户保持零距离的业!
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
司奉行的原则是质量第一,服
优先。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
司奉行“诚信合作,互利双赢”的精神。
Alors que nous poursuivons 5000 yuans après consommation d'AA libres masculins et féminins.
因为我们奉行5000元以下消费男AA制女免费。
Nous adhérons à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe.
我们奉行“质量第一,顾客至上”的原则。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
司始终奉行“质量第一、客户至上”的根
原则。
Nous adhérons à l'industrie de l'imprimerie est l'idée de haut de gamme des industries de service.
我们奉行印刷业是高档服业的理念。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印度奉行于宗教的多元化法律制度。
L'intégration de la question de l'égalité entre les sexes constitue un principe fondamental.
将性别观点纳入主流作为一原则奉行。
La ligne de conduite actuelle des autorités israéliennes ne fera qu'exacerber la tension.
以色列当局目前奉行的途径只会加重紧张情况。
Durant la période considérée, Israël a poursuivi sa politique d'exécutions extrajudiciaires.
报告所述期间,以色列继续奉行法外杀害政策。
Le Chili a une politique pragmatique et est prêt à soutenir de nouvelles approches.
智利奉行实主义政策,准备支持信任的方针。
À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.
因此,阿尔及利亚奉行一种多方位合作的政策。
Suivant les pratiques culturelles décrites et appliquées, la discrimination raciale et culturelle est interdite.
表达的和奉行的文化习俗禁止种族和文化歧视。
Plus récemment, la notion de régionalisme a été mise en œuvre dans les questions commerciales.
最近,斯里兰卡在贸易事中奉行地方主义。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管我国奉行全国和解政策,但是我们不能接受有罪不罚。
Certains ont choisi l'isolement; d'autres persistent à violer les normes internationales.
有些国家奉行隔离主义,其他国家则一再违反国际规范。
Aujourd'hui, il est possible pour des groupes ethniques minoritaires de pratiquer leur culture.
如今已经允许各少数民族群体奉行他们自己的文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gardez la société a été la poursuite de l'idée.
讲信用是司一直奉
理念。
Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他为与他所奉
原则一
。
Nous adhérons à la même clientèle pour maintenir la distance zéro de votre communication d'entreprise!
奉
同客户保持零距离
业务沟通!
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
司奉
原则是质量第一,服务优先。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
司奉
“诚信合作,互利双赢”
精神。
Alors que nous poursuivons 5000 yuans après consommation d'AA libres masculins et féminins.
因为奉
5000元以下消费男AA制女免费。
Nous adhérons à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe.
奉
“质量第一,顾客至上”
原则。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
司始终奉
“质量第一、客户至上”
根本原则。
Nous adhérons à l'industrie de l'imprimerie est l'idée de haut de gamme des industries de service.
奉
印刷业是高档服务业
理念。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印度奉基于宗教
多元化法律制度。
L'intégration de la question de l'égalité entre les sexes constitue un principe fondamental.
将性别观点纳入主流作为一项基本原则奉。
La ligne de conduite actuelle des autorités israéliennes ne fera qu'exacerber la tension.
以色列当局目前奉径只会加重紧张情况。
Durant la période considérée, Israël a poursuivi sa politique d'exécutions extrajudiciaires.
本报告所述期间,以色列继续奉法外杀害政策。
Le Chili a une politique pragmatique et est prêt à soutenir de nouvelles approches.
智利奉务实主义政策,准备支持信任
方针。
À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.
因此,阿尔及利亚奉一种多方位合作
政策。
Suivant les pratiques culturelles décrites et appliquées, la discrimination raciale et culturelle est interdite.
表达和奉
文化习俗禁止种族和文化歧视。
Plus récemment, la notion de régionalisme a été mise en œuvre dans les questions commerciales.
最近,斯里兰卡在贸易事务中奉地方主义。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管国奉
全国和解政策,但是
不能接受有罪不罚。
Certains ont choisi l'isolement; d'autres persistent à violer les normes internationales.
有些国家奉隔离主义,其他国家则一再违反国际规范。
Aujourd'hui, il est possible pour des groupes ethniques minoritaires de pratiquer leur culture.
如今已经允许各少数民族群体奉他
自己
文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Gardez la société a été la poursuite de l'idée.
讲信用是司
直奉行的理念。
Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他的行为与他所奉行的原则致。
Nous adhérons à la même clientèle pour maintenir la distance zéro de votre communication d'entreprise!
我们奉行同客户保持零距离的业沟通!
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
司奉行的原则是质量第
,
优先。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
司奉行“诚信合作,互利双赢”的精神。
Alors que nous poursuivons 5000 yuans après consommation d'AA libres masculins et féminins.
因为我们奉行5000元以下消费男AA女免费。
Nous adhérons à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe.
我们奉行“质量第,顾客至上”的原则。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
司始终奉行“质量第
、客户至上”的根本原则。
Nous adhérons à l'industrie de l'imprimerie est l'idée de haut de gamme des industries de service.
我们奉行印刷业是高档业的理念。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印奉行基于宗教的多元化法律
。
L'intégration de la question de l'égalité entre les sexes constitue un principe fondamental.
性别观点纳入主流作为
项基本原则奉行。
La ligne de conduite actuelle des autorités israéliennes ne fera qu'exacerber la tension.
以色列当局目前奉行的途径只会加重紧张情况。
Durant la période considérée, Israël a poursuivi sa politique d'exécutions extrajudiciaires.
本报告所述期间,以色列继续奉行法外杀害政策。
Le Chili a une politique pragmatique et est prêt à soutenir de nouvelles approches.
智利奉行实主义政策,准备支持信任的方针。
À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.
因此,阿尔及利亚奉行种多方位合作的政策。
Suivant les pratiques culturelles décrites et appliquées, la discrimination raciale et culturelle est interdite.
表达的和奉行的文化习俗禁止种族和文化歧视。
Plus récemment, la notion de régionalisme a été mise en œuvre dans les questions commerciales.
最近,斯里兰卡在贸易事中奉行地方主义。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管我国奉行全国和解政策,但是我们不能接受有罪不罚。
Certains ont choisi l'isolement; d'autres persistent à violer les normes internationales.
有些国家奉行隔离主义,其他国家则再违反国际规范。
Aujourd'hui, il est possible pour des groupes ethniques minoritaires de pratiquer leur culture.
如今已经允许各少数民族群体奉行他们自己的文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gardez la société a été la poursuite de l'idée.
讲信用是司一直奉行的理念。
Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他的行为与他所奉行的原则一致。
Nous adhérons à la même clientèle pour maintenir la distance zéro de votre communication d'entreprise!
我们奉行同客户保持零距离的业务沟通!
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
司奉行的原则是质量第一,服务优先。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
司奉行“诚信合作,互利双赢”的精神。
Alors que nous poursuivons 5000 yuans après consommation d'AA libres masculins et féminins.
因为我们奉行5000元以下消费男AA制女免费。
Nous adhérons à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe.
我们奉行“质量第一,顾客至上”的原则。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
司始终奉行“质量第一、客户至上”的根本原则。
Nous adhérons à l'industrie de l'imprimerie est l'idée de haut de gamme des industries de service.
我们奉行印刷业是高档服务业的理念。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印度奉行基于宗教的多元化法律制度。
L'intégration de la question de l'égalité entre les sexes constitue un principe fondamental.
将性别观点纳入流作为一项基本原则奉行。
La ligne de conduite actuelle des autorités israéliennes ne fera qu'exacerber la tension.
以色列当局目前奉行的途径只会加重紧张情况。
Durant la période considérée, Israël a poursuivi sa politique d'exécutions extrajudiciaires.
本报告所述期间,以色列继续奉行法外杀害政策。
Le Chili a une politique pragmatique et est prêt à soutenir de nouvelles approches.
智利奉行务政策,准备支持信任的方针。
À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.
因此,阿尔及利亚奉行一种多方位合作的政策。
Suivant les pratiques culturelles décrites et appliquées, la discrimination raciale et culturelle est interdite.
表达的和奉行的文化习俗禁止种族和文化歧视。
Plus récemment, la notion de régionalisme a été mise en œuvre dans les questions commerciales.
最近,斯里兰卡在贸易事务中奉行地方。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管我国奉行全国和解政策,但是我们不能接受有罪不罚。
Certains ont choisi l'isolement; d'autres persistent à violer les normes internationales.
有些国家奉行隔离,其他国家则一再违反国际规范。
Aujourd'hui, il est possible pour des groupes ethniques minoritaires de pratiquer leur culture.
如今已经允许各少数民族群体奉行他们自己的文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gardez la société a été la poursuite de l'idée.
讲信用是司一直
理念。
Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他为与他所
原则一致。
Nous adhérons à la même clientèle pour maintenir la distance zéro de votre communication d'entreprise!
我们同客户保持零距离
业务沟通!
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
司
原则是质量第一,服务优先。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
司
“
信合作,互利双赢”
精神。
Alors que nous poursuivons 5000 yuans après consommation d'AA libres masculins et féminins.
因为我们5000元以下消费男AA制女免费。
Nous adhérons à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe.
我们“质量第一,顾客至上”
原则。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
司始终
“质量第一、客户至上”
根本原则。
Nous adhérons à l'industrie de l'imprimerie est l'idée de haut de gamme des industries de service.
我们印刷业是高档服务业
理念。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印度基于宗
元化法律制度。
L'intégration de la question de l'égalité entre les sexes constitue un principe fondamental.
将性别观点纳入主流作为一项基本原则。
La ligne de conduite actuelle des autorités israéliennes ne fera qu'exacerber la tension.
以色列当局目前途径只会加重紧张情况。
Durant la période considérée, Israël a poursuivi sa politique d'exécutions extrajudiciaires.
本报告所述期间,以色列继续法外杀害政策。
Le Chili a une politique pragmatique et est prêt à soutenir de nouvelles approches.
智利务实主义政策,准备支持信任
方针。
À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.
因此,阿尔及利亚一种
方位合作
政策。
Suivant les pratiques culturelles décrites et appliquées, la discrimination raciale et culturelle est interdite.
表达和
文化习俗禁止种族和文化歧视。
Plus récemment, la notion de régionalisme a été mise en œuvre dans les questions commerciales.
最近,斯里兰卡在贸易事务中地方主义。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管我国全国和解政策,但是我们不能接受有罪不罚。
Certains ont choisi l'isolement; d'autres persistent à violer les normes internationales.
有些国家隔离主义,其他国家则一再违反国际规范。
Aujourd'hui, il est possible pour des groupes ethniques minoritaires de pratiquer leur culture.
如今已经允许各少数民族群体他们自己
文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gardez la société a été la poursuite de l'idée.
讲信用是司一直奉
理念。
Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他与他所奉
原则一致。
Nous adhérons à la même clientèle pour maintenir la distance zéro de votre communication d'entreprise!
我们奉同客户保持零距离
业务沟通!
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
司奉
原则是质量第一,服务优先。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
司奉
“诚信合作,互利双赢”
精神。
Alors que nous poursuivons 5000 yuans après consommation d'AA libres masculins et féminins.
因我们奉
5000元以下消费男AA制女免费。
Nous adhérons à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe.
我们奉“质量第一,顾客至上”
原则。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
司始终奉
“质量第一、客户至上”
根
原则。
Nous adhérons à l'industrie de l'imprimerie est l'idée de haut de gamme des industries de service.
我们奉印刷业是高档服务业
理念。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印度奉基于宗教
多元化法律制度。
L'intégration de la question de l'égalité entre les sexes constitue un principe fondamental.
将性别观点纳入主流作一项基
原则奉
。
La ligne de conduite actuelle des autorités israéliennes ne fera qu'exacerber la tension.
以色列当局目前奉途径只会加重紧张情况。
Durant la période considérée, Israël a poursuivi sa politique d'exécutions extrajudiciaires.
所述期间,以色列继续奉
法外杀害政策。
Le Chili a une politique pragmatique et est prêt à soutenir de nouvelles approches.
智利奉务实主义政策,准备支持信任
方针。
À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.
因此,阿尔及利亚奉一种多方位合作
政策。
Suivant les pratiques culturelles décrites et appliquées, la discrimination raciale et culturelle est interdite.
表达和奉
文化习俗禁止种族和文化歧视。
Plus récemment, la notion de régionalisme a été mise en œuvre dans les questions commerciales.
最近,斯里兰卡在贸易事务中奉地方主义。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管我国奉全国和解政策,但是我们不能接受有罪不罚。
Certains ont choisi l'isolement; d'autres persistent à violer les normes internationales.
有些国家奉隔离主义,其他国家则一再违反国际规范。
Aujourd'hui, il est possible pour des groupes ethniques minoritaires de pratiquer leur culture.
如今已经允许各少数民族群体奉他们自己
文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gardez la société a été la poursuite de l'idée.
讲信用是一直奉行的理念。
Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他的行为与他所奉行的一致。
Nous adhérons à la même clientèle pour maintenir la distance zéro de votre communication d'entreprise!
我们奉行同客户保持零距离的业务沟通!
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
奉行的
是质量第一,服务优先。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
奉行“诚信合作,互利双赢”的精神。
Alors que nous poursuivons 5000 yuans après consommation d'AA libres masculins et féminins.
因为我们奉行5000元以下消费男AA制女免费。
Nous adhérons à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe.
我们奉行“质量第一,顾客至上”的。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
终奉行“质量第一、客户至上”的根本
。
Nous adhérons à l'industrie de l'imprimerie est l'idée de haut de gamme des industries de service.
我们奉行印刷业是高档服务业的理念。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印度奉行基于宗教的多元化法律制度。
L'intégration de la question de l'égalité entre les sexes constitue un principe fondamental.
将性别观点纳入主流作为一项基本奉行。
La ligne de conduite actuelle des autorités israéliennes ne fera qu'exacerber la tension.
以色列当局目前奉行的途径只会加重紧张情况。
Durant la période considérée, Israël a poursuivi sa politique d'exécutions extrajudiciaires.
本报告所述期间,以色列继续奉行法外杀害政策。
Le Chili a une politique pragmatique et est prêt à soutenir de nouvelles approches.
智利奉行务实主义政策,准备支持信任的方针。
À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.
因此,阿尔及利亚奉行一种多方位合作的政策。
Suivant les pratiques culturelles décrites et appliquées, la discrimination raciale et culturelle est interdite.
表达的和奉行的文化习俗禁止种族和文化歧视。
Plus récemment, la notion de régionalisme a été mise en œuvre dans les questions commerciales.
最近,斯里兰卡在贸易事务中奉行地方主义。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管我国奉行全国和解政策,但是我们不能接受有罪不罚。
Certains ont choisi l'isolement; d'autres persistent à violer les normes internationales.
有些国家奉行隔离主义,其他国家一再违反国际规范。
Aujourd'hui, il est possible pour des groupes ethniques minoritaires de pratiquer leur culture.
如今已经允许各少数民族群体奉行他们自己的文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。