Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.
“她戴面纱已经13年,从没有什么大
。
Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.
“她戴面纱已经13年,从没有什么大
。
D'ailleurs, ce n'est pas la peine, nous repartons tout de suite!
另外,这没什么大,我们现在马上就走!
Français: ya pas de quoi fouetter un chat.
没什么大.
On n'en meurt pas.
这是会死人
。这没有什么严重
。这没有什么大
。
Alors comme vous pouvez le constater, l'argent n'est pas grand chose, et souvent il amène des problèmes et des souffrances.
好,诸位也看出来
,钱这东西没什么大
,反而常常带来问题,引起痛苦。
Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.
在刚来图卢兹那段时间,我安慰自己说,大
就是一个适应
问题而已,习惯
就没事
。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大,
瞬即逝像玫瑰
凋谢。
Peu importe qu'une langue devienne moribonde et disparaisse. C'est de la sélection naturelle, appliquée à la culture. La plus forte l'emporte.
当一种语言奄奄一息且消失是什麽大
事,这是一种天择,与文化有关,强者终究是最后
赢家。
Qu'est-il donc arrivé de si pressant pour que tu sois venue me chercher ici quand dans quelques instants nous allions être rue d'Artois?
有什么大事,教你这时候赶到这儿来?咱们
是等会就在阿多阿街相会吗?”
De son côté, l'auteur de la photographie incriminée regrette la tournure prise par les événements. Contacté par TF1 News, il évoque simplement « une histoire de fou pour pas grand-chose ».
而被告照片
作者则对事态发展成这样表示遗憾。TF1新闻节目与其取得联系,而他表示这只是“一个疯狂
举动,没什么大
”。
Je vous prie donc, Monsieur le Président, de nous dire s'il est possible ou non que quelqu'un du Bureau des affaires juridiques vienne ici dans la salle. Si cela n'est pas possible, nous l'accepterons.
过,请告诉我们,是
会有人来,如果没有,那也没有什么大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.
“她戴面纱已经13年了,从没有什么大不了。
D'ailleurs, ce n'est pas la peine, nous repartons tout de suite!
另外,这没什么大不了,我们
上就走!
Français: ya pas de quoi fouetter un chat.
没什么大不了.
On n'en meurt pas.
这是不会死人。这没有什么严重
。这没有什么大不了
。
Alors comme vous pouvez le constater, l'argent n'est pas grand chose, et souvent il amène des problèmes et des souffrances.
好了,诸位也看出了,钱这东西没什么大不了
,反而常常带
问题,引起痛苦。
Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.
图卢兹
那段时间,我安慰自己说,大不了就是一个适应
问题而已,习惯了就没事了。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰凋谢。
Peu importe qu'une langue devienne moribonde et disparaisse. C'est de la sélection naturelle, appliquée à la culture. La plus forte l'emporte.
当一种语言奄奄一息且消失不是什麽大不了事,这是一种天择,与文化有关,强者终究是最后
赢家。
Qu'est-il donc arrivé de si pressant pour que tu sois venue me chercher ici quand dans quelques instants nous allions être rue d'Artois?
有什么大不了事,教你这时候赶到这儿
?咱们不是等会就
阿多阿街相会吗?”
De son côté, l'auteur de la photographie incriminée regrette la tournure prise par les événements. Contacté par TF1 News, il évoque simplement « une histoire de fou pour pas grand-chose ».
而被告照片
作者则对事态发展成这样表示遗憾。TF1新闻节目与其取得联系,而他表示这只是“一个疯狂
举动,没什么大不了
”。
Je vous prie donc, Monsieur le Président, de nous dire s'il est possible ou non que quelqu'un du Bureau des affaires juridiques vienne ici dans la salle. Si cela n'est pas possible, nous l'accepterons.
不过,请告诉我们,是否会有人,如果没有,那也没有什么大不了
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.
“她戴面纱已经13,
没有什么大不
。
D'ailleurs, ce n'est pas la peine, nous repartons tout de suite!
另外,这没什么大不,我们现在马上就走!
Français: ya pas de quoi fouetter un chat.
没什么大不.
On n'en meurt pas.
这是不会死人。这没有什么严重
。这没有什么大不
。
Alors comme vous pouvez le constater, l'argent n'est pas grand chose, et souvent il amène des problèmes et des souffrances.
好,诸位也看出来
,钱这东西没什么大不
,反而常常带来问题,引起痛苦。
Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.
在刚来图卢兹那段时间,我安慰自己说,大不
就是一
问题而已,习惯
就没事
。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大不,转瞬即逝像玫瑰
凋谢。
Peu importe qu'une langue devienne moribonde et disparaisse. C'est de la sélection naturelle, appliquée à la culture. La plus forte l'emporte.
当一种语言奄奄一息且消失不是什麽大不事,这是一种天择,与文化有关,强者终究是最后
赢家。
Qu'est-il donc arrivé de si pressant pour que tu sois venue me chercher ici quand dans quelques instants nous allions être rue d'Artois?
有什么大不事,教你这时候赶到这儿来?咱们不是等会就在阿多阿街相会吗?”
De son côté, l'auteur de la photographie incriminée regrette la tournure prise par les événements. Contacté par TF1 News, il évoque simplement « une histoire de fou pour pas grand-chose ».
而被告照片
作者则对事态发展成这样表示遗憾。TF1新闻节目与其取得联系,而他表示这只是“一
疯狂
举动,没什么大不
”。
Je vous prie donc, Monsieur le Président, de nous dire s'il est possible ou non que quelqu'un du Bureau des affaires juridiques vienne ici dans la salle. Si cela n'est pas possible, nous l'accepterons.
不过,请告诉我们,是否会有人来,如果没有,那也没有什么大不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.
“她戴面纱已经13年了,从没有什么大不了。
D'ailleurs, ce n'est pas la peine, nous repartons tout de suite!
另外,这没什么大不了,
现在马上就走!
Français: ya pas de quoi fouetter un chat.
没什么大不了.
On n'en meurt pas.
这是不会死人。这没有什么严重
。这没有什么大不了
。
Alors comme vous pouvez le constater, l'argent n'est pas grand chose, et souvent il amène des problèmes et des souffrances.
好了,诸位也看出来了,钱这东西没什么大不了,反而常常带来问题,引起痛苦。
Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.
在刚来那段时间,
安慰自己说,大不了就是一个适应
问题而已,习惯了就没事了。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰
凋谢。
Peu importe qu'une langue devienne moribonde et disparaisse. C'est de la sélection naturelle, appliquée à la culture. La plus forte l'emporte.
当一种语言奄奄一息且消失不是什麽大不了事,这是一种天择,与文化有关,强者终究是最后
赢家。
Qu'est-il donc arrivé de si pressant pour que tu sois venue me chercher ici quand dans quelques instants nous allions être rue d'Artois?
有什么大不了事,教你这时候赶到这儿来?咱
不是等会就在阿多阿街相会吗?”
De son côté, l'auteur de la photographie incriminée regrette la tournure prise par les événements. Contacté par TF1 News, il évoque simplement « une histoire de fou pour pas grand-chose ».
而被告照片
作者则对事态发展成这样表示遗憾。TF1新闻节目与其取得联系,而他表示这只是“一个疯狂
举动,没什么大不了
”。
Je vous prie donc, Monsieur le Président, de nous dire s'il est possible ou non que quelqu'un du Bureau des affaires juridiques vienne ici dans la salle. Si cela n'est pas possible, nous l'accepterons.
不过,请告诉,是否会有人来,如果没有,那也没有什么大不了
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.
“她戴面纱已经13年了,从没有什么大不了。
D'ailleurs, ce n'est pas la peine, nous repartons tout de suite!
另外,这没什么大不了,我们现
走!
Français: ya pas de quoi fouetter un chat.
没什么大不了.
On n'en meurt pas.
这是不会死人。这没有什么严重
。这没有什么大不了
。
Alors comme vous pouvez le constater, l'argent n'est pas grand chose, et souvent il amène des problèmes et des souffrances.
好了,诸位也看出来了,钱这东西没什么大不了,反而常常带来问题,引起
。
Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.
刚来图卢兹
那段时间,我安慰自己说,大不了
是一个适应
问题而已,习惯了
没事了。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰凋谢。
Peu importe qu'une langue devienne moribonde et disparaisse. C'est de la sélection naturelle, appliquée à la culture. La plus forte l'emporte.
当一种语言奄奄一息且消失不是什麽大不了事,这是一种天择,与文化有关,强者终究是最后
赢家。
Qu'est-il donc arrivé de si pressant pour que tu sois venue me chercher ici quand dans quelques instants nous allions être rue d'Artois?
有什么大不了事,教你这时候赶到这儿来?咱们不是等会
阿多阿街相会吗?”
De son côté, l'auteur de la photographie incriminée regrette la tournure prise par les événements. Contacté par TF1 News, il évoque simplement « une histoire de fou pour pas grand-chose ».
而被告照片
作者则对事态发展成这样表示遗憾。TF1新闻节目与其取得联系,而他表示这只是“一个疯狂
举动,没什么大不了
”。
Je vous prie donc, Monsieur le Président, de nous dire s'il est possible ou non que quelqu'un du Bureau des affaires juridiques vienne ici dans la salle. Si cela n'est pas possible, nous l'accepterons.
不过,请告诉我们,是否会有人来,如果没有,那也没有什么大不了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.
“她戴面纱已经13年,从没有什么大
。
D'ailleurs, ce n'est pas la peine, nous repartons tout de suite!
另外,这没什么大,我们现在马上就走!
Français: ya pas de quoi fouetter un chat.
没什么大.
On n'en meurt pas.
这是会死人
。这没有什么严重
。这没有什么大
。
Alors comme vous pouvez le constater, l'argent n'est pas grand chose, et souvent il amène des problèmes et des souffrances.
好,诸位也看出来
,钱这东西没什么大
,反而常常带来问题,引起痛苦。
Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.
在刚来图卢兹那段时间,我安慰自己说,大
就是
个适应
问题而已,习惯
就没事
。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大,转瞬即逝像玫瑰
凋谢。
Peu importe qu'une langue devienne moribonde et disparaisse. C'est de la sélection naturelle, appliquée à la culture. La plus forte l'emporte.
语言奄奄
息且消失
是什麽大
事,这是
天择,与文化有关,强者终究是最后
赢家。
Qu'est-il donc arrivé de si pressant pour que tu sois venue me chercher ici quand dans quelques instants nous allions être rue d'Artois?
有什么大事,教你这时候赶到这儿来?咱们
是等会就在阿多阿街相会吗?”
De son côté, l'auteur de la photographie incriminée regrette la tournure prise par les événements. Contacté par TF1 News, il évoque simplement « une histoire de fou pour pas grand-chose ».
而被告照片
作者则对事态发展成这样表示遗憾。TF1新闻节目与其取得联系,而他表示这只是“
个疯狂
举动,没什么大
”。
Je vous prie donc, Monsieur le Président, de nous dire s'il est possible ou non que quelqu'un du Bureau des affaires juridiques vienne ici dans la salle. Si cela n'est pas possible, nous l'accepterons.
过,请告诉我们,是否会有人来,如果没有,那也没有什么大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.
“她戴面纱已经13年,从没有什么大不
。
D'ailleurs, ce n'est pas la peine, nous repartons tout de suite!
另外,没什么大不
,我们现在马上就走!
Français: ya pas de quoi fouetter un chat.
没什么大不.
On n'en meurt pas.
不会死人
。
没有什么严重
。
没有什么大不
。
Alors comme vous pouvez le constater, l'argent n'est pas grand chose, et souvent il amène des problèmes et des souffrances.
好,诸位也看出来
,钱
东西没什么大不
,反
带来问题,引起痛苦。
Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.
在刚来图卢兹那段时间,我安慰自己说,大不
就
一个适应
问题
已,习惯
就没事
。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大不,转瞬即逝像玫瑰
凋谢。
Peu importe qu'une langue devienne moribonde et disparaisse. C'est de la sélection naturelle, appliquée à la culture. La plus forte l'emporte.
当一种语言奄奄一息且消失不什麽大不
事,
一种天择,与文化有关,强者终究
最后
赢家。
Qu'est-il donc arrivé de si pressant pour que tu sois venue me chercher ici quand dans quelques instants nous allions être rue d'Artois?
有什么大不事,教你
时候赶到
儿来?咱们不
等会就在阿多阿街相会吗?”
De son côté, l'auteur de la photographie incriminée regrette la tournure prise par les événements. Contacté par TF1 News, il évoque simplement « une histoire de fou pour pas grand-chose ».
被告
照片
作者则对事态发展成
样表示遗憾。TF1新闻节目与其取得联系,
他表示
只
“一个疯狂
举动,没什么大不
”。
Je vous prie donc, Monsieur le Président, de nous dire s'il est possible ou non que quelqu'un du Bureau des affaires juridiques vienne ici dans la salle. Si cela n'est pas possible, nous l'accepterons.
不过,请告诉我们,否会有人来,如果没有,那也没有什么大不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.
“她戴面纱已经13年了,从没有不了
。
D'ailleurs, ce n'est pas la peine, nous repartons tout de suite!
另外,这没不了
,
们现在马上就走!
Français: ya pas de quoi fouetter un chat.
没不了.
On n'en meurt pas.
这是不会死人。这没有
严重
。这没有
不了
。
Alors comme vous pouvez le constater, l'argent n'est pas grand chose, et souvent il amène des problèmes et des souffrances.
好了,诸位也看出来了,钱这东西没不了
,反而常常带来问题,引起痛苦。
Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.
在刚来图卢兹那段时间,
安慰自己说,
不了就是一个适应
问题而已,习惯了就没事了。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉,
没
不了,转瞬即逝像玫瑰
凋谢。
Peu importe qu'une langue devienne moribonde et disparaisse. C'est de la sélection naturelle, appliquée à la culture. La plus forte l'emporte.
当一种语言奄奄一息且消失不是麽
不了
事,这是一种天择,与文化有关,强者终究是最后
赢家。
Qu'est-il donc arrivé de si pressant pour que tu sois venue me chercher ici quand dans quelques instants nous allions être rue d'Artois?
有不了
事,教你这时候赶到这儿来?咱们不是等会就在阿多阿街相会吗?”
De son côté, l'auteur de la photographie incriminée regrette la tournure prise par les événements. Contacté par TF1 News, il évoque simplement « une histoire de fou pour pas grand-chose ».
而被告照片
作者则对事态发展成这样表示遗憾。TF1新闻节目与其取得联系,而他表示这只是“一个疯狂
举动,没
不了
”。
Je vous prie donc, Monsieur le Président, de nous dire s'il est possible ou non que quelqu'un du Bureau des affaires juridiques vienne ici dans la salle. Si cela n'est pas possible, nous l'accepterons.
不过,请告诉们,是否会有人来,如果没有,那也没有
不了
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.
“她戴面纱已经13年了,从没有什么大不了。
D'ailleurs, ce n'est pas la peine, nous repartons tout de suite!
另外,这没什么大不了,我们现
走!
Français: ya pas de quoi fouetter un chat.
没什么大不了.
On n'en meurt pas.
这是不会死人。这没有什么严重
。这没有什么大不了
。
Alors comme vous pouvez le constater, l'argent n'est pas grand chose, et souvent il amène des problèmes et des souffrances.
好了,诸位也看出来了,钱这东西没什么大不了,反而常常带来问题,引起
。
Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.
刚来图卢兹
那段时间,我安慰自己说,大不了
是一个适应
问题而已,习惯了
没事了。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰凋谢。
Peu importe qu'une langue devienne moribonde et disparaisse. C'est de la sélection naturelle, appliquée à la culture. La plus forte l'emporte.
当一种语言奄奄一息且消失不是什麽大不了事,这是一种天择,与文化有关,强者终究是最后
赢家。
Qu'est-il donc arrivé de si pressant pour que tu sois venue me chercher ici quand dans quelques instants nous allions être rue d'Artois?
有什么大不了事,教你这时候赶到这儿来?咱们不是等会
阿多阿街相会吗?”
De son côté, l'auteur de la photographie incriminée regrette la tournure prise par les événements. Contacté par TF1 News, il évoque simplement « une histoire de fou pour pas grand-chose ».
而被告照片
作者则对事态发展成这样表示遗憾。TF1新闻节目与其取得联系,而他表示这只是“一个疯狂
举动,没什么大不了
”。
Je vous prie donc, Monsieur le Président, de nous dire s'il est possible ou non que quelqu'un du Bureau des affaires juridiques vienne ici dans la salle. Si cela n'est pas possible, nous l'accepterons.
不过,请告诉我们,是否会有人来,如果没有,那也没有什么大不了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。