Différents exposés ont illustré comment, dans le bassin du Danube, divers projets de gestion des ressources hydrauliques devaient être exécutés à l'aide d'application des techniques spatiales.
发言表明,多瑙河流域水资源管一些项目将利用空间应用来加
执行。
Différents exposés ont illustré comment, dans le bassin du Danube, divers projets de gestion des ressources hydrauliques devaient être exécutés à l'aide d'application des techniques spatiales.
发言表明,多瑙河流域水资源管一些项目将利用空间应用来加
执行。
La Croatie souhaiterait en particulier participer à des projets régionaux tels que le Programme de l'ONUDI relatif au transfert d'écotechnologies visant à réduire la pollution transfrontière dans le bassin du Danube.
克罗地亚代表团尤其有兴趣参加工发组织无害环境技术转让方案等区域项目,多瑙河流域
跨界污染。
Grâce à ce projet, les organisations des bassins fluviaux pourront constituer un réseau par le partage d'informations et la gestion des connaissances, sur le modèle des pratiques exemplaires et de l'expérience acquises dans les bassins du Mékong et du Danube.
该项目还将利用从湄公河和多瑙河等流域实践工作中总结出
最佳做法和经验教训,通过信息分享和知识管
,
进各河流流域组织间政策串联方面起关键作用。
L'ONUDI a également coopéré avec le Fonds pour l'environnement mondial à la mise en place, dans le bassin du Danube, d'un programme visant à renforcer les capacités dans les institutions existantes pour une production plus propre dans cinq pays riverains du Danube.
工发组织还与全球环境基金合作,设立了一个着眼于多瑙河流域五个国家现有洁净生产机构能力建设多瑙河流域方案。
Nous croyons que la communauté internationale doit prendre de nouvelles mesures pour garantir la croissance et le développement économiques des États de la région, en particulier le développement des transports et des infrastructures, ainsi que la reprise totale de la navigation sur le Danube.
我们认为,国际社会应采取进一步措施,确保该区域各国经济增长和发展,尤其是运输和基础设施
发展
及多瑙河流域航运
完全恢复。
Comme instrument additionnel pour accroître le développement de cette région, le Projet de coopération du Danube a été lancé à Vienne en mai dernier. Ce projet a pour objectif d'utiliser le fleuve du Danube comme facteur d'intégration reliant les 13 pays de l'ensemble de son bassin.
加强该地区发展另一项工具是今年5月
维也纳发起
多瑙河合作项目,其目标是利用多瑙河,将其作为连接整个多瑙河流域13个国家
整合因素。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Différents exposés ont illustré comment, dans le bassin du Danube, divers projets de gestion des ressources hydrauliques devaient être exécutés à l'aide d'application des techniques spatiales.
发言明,多瑙河流域水资源管理
一些项目将利用空间应用来加以执行。
La Croatie souhaiterait en particulier participer à des projets régionaux tels que le Programme de l'ONUDI relatif au transfert d'écotechnologies visant à réduire la pollution transfrontière dans le bassin du Danube.
克罗地团尤其有兴趣参加工发组织无害
技术转让方案等区域项目,以减少多瑙河流域
跨界污染。
Grâce à ce projet, les organisations des bassins fluviaux pourront constituer un réseau par le partage d'informations et la gestion des connaissances, sur le modèle des pratiques exemplaires et de l'expérience acquises dans les bassins du Mékong et du Danube.
该项目还将利用从湄公河和多瑙河等流域实践工作中总结出
最佳做法和经验教训,通过信息分享和知识管理,在促进各河流流域组织间政策串联方面起关键作用。
L'ONUDI a également coopéré avec le Fonds pour l'environnement mondial à la mise en place, dans le bassin du Danube, d'un programme visant à renforcer les capacités dans les institutions existantes pour une production plus propre dans cinq pays riverains du Danube.
工发组织还与全基金合作,设立了一个着眼于多瑙河流域五个国家现有洁净生产机构能力建设
多瑙河流域方案。
Nous croyons que la communauté internationale doit prendre de nouvelles mesures pour garantir la croissance et le développement économiques des États de la région, en particulier le développement des transports et des infrastructures, ainsi que la reprise totale de la navigation sur le Danube.
我们认为,国际社会应采取进一步措施,确保该区域各国经济增长和发展,尤其是运输和基础设施
发展以及多瑙河流域航运
完全恢复。
Comme instrument additionnel pour accroître le développement de cette région, le Projet de coopération du Danube a été lancé à Vienne en mai dernier. Ce projet a pour objectif d'utiliser le fleuve du Danube comme facteur d'intégration reliant les 13 pays de l'ensemble de son bassin.
加强该地区发展另一项工具是今年5月在维也纳发起
多瑙河合作项目,其目标是利用多瑙河,将其作为连接整个多瑙河流域13个国家
整合因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Différents exposés ont illustré comment, dans le bassin du Danube, divers projets de gestion des ressources hydrauliques devaient être exécutés à l'aide d'application des techniques spatiales.
发言表明,多瑙河流域水资源管理一些项目将利用空间应用来加以执行。
La Croatie souhaiterait en particulier participer à des projets régionaux tels que le Programme de l'ONUDI relatif au transfert d'écotechnologies visant à réduire la pollution transfrontière dans le bassin du Danube.
克罗地亚代表团尤其有兴趣参加工发组织无害环境技术转让方案等区域项目,以减少多瑙河流域跨界
。
Grâce à ce projet, les organisations des bassins fluviaux pourront constituer un réseau par le partage d'informations et la gestion des connaissances, sur le modèle des pratiques exemplaires et de l'expérience acquises dans les bassins du Mékong et du Danube.
项目还将利用从湄公河和多瑙河等流域
实践工作中总结出
最佳做法和经验教
,
信息分享和知识管理,在促进各河流流域组织间政策串联方面起关键作用。
L'ONUDI a également coopéré avec le Fonds pour l'environnement mondial à la mise en place, dans le bassin du Danube, d'un programme visant à renforcer les capacités dans les institutions existantes pour une production plus propre dans cinq pays riverains du Danube.
工发组织还与全球环境基金合作,设立了一个着眼于多瑙河流域五个国家现有洁净生产机构能力建设多瑙河流域方案。
Nous croyons que la communauté internationale doit prendre de nouvelles mesures pour garantir la croissance et le développement économiques des États de la région, en particulier le développement des transports et des infrastructures, ainsi que la reprise totale de la navigation sur le Danube.
我们认为,国际社会应采取进一步措施,确保区域各国
经济增长和发展,尤其是运输和基础设施
发展以及多瑙河流域航运
完全恢复。
Comme instrument additionnel pour accroître le développement de cette région, le Projet de coopération du Danube a été lancé à Vienne en mai dernier. Ce projet a pour objectif d'utiliser le fleuve du Danube comme facteur d'intégration reliant les 13 pays de l'ensemble de son bassin.
加强地区发展
另一项工具是今年5月在维也纳发起
多瑙河合作项目,其目标是利用多瑙河,将其作为连接整个多瑙河流域13个国家
整合因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Différents exposés ont illustré comment, dans le bassin du Danube, divers projets de gestion des ressources hydrauliques devaient être exécutés à l'aide d'application des techniques spatiales.
发言表明,多域水资源管理
一些项目将利用空间应用来加以执行。
La Croatie souhaiterait en particulier participer à des projets régionaux tels que le Programme de l'ONUDI relatif au transfert d'écotechnologies visant à réduire la pollution transfrontière dans le bassin du Danube.
克罗地亚代表团尤其有兴趣参加工发组织无害环境技术转让方案等区域项目,以减少多域
跨界污染。
Grâce à ce projet, les organisations des bassins fluviaux pourront constituer un réseau par le partage d'informations et la gestion des connaissances, sur le modèle des pratiques exemplaires et de l'expérience acquises dans les bassins du Mékong et du Danube.
该项目还将利用从湄公和多
等
域
实践工作中总结出
最佳做法和经验教训,通过信息分享和知识管理,在促进各
域组织间政策串联方面起关键作用。
L'ONUDI a également coopéré avec le Fonds pour l'environnement mondial à la mise en place, dans le bassin du Danube, d'un programme visant à renforcer les capacités dans les institutions existantes pour une production plus propre dans cinq pays riverains du Danube.
工发组织还与全球环境基金合作,设立了一个着眼于多域五个国家现有洁净生
能力建设
多
域方案。
Nous croyons que la communauté internationale doit prendre de nouvelles mesures pour garantir la croissance et le développement économiques des États de la région, en particulier le développement des transports et des infrastructures, ainsi que la reprise totale de la navigation sur le Danube.
我们认为,国际社会应采取进一步措施,确保该区域各国经济增长和发展,尤其是运输和基础设施
发展以及多
域航运
完全恢复。
Comme instrument additionnel pour accroître le développement de cette région, le Projet de coopération du Danube a été lancé à Vienne en mai dernier. Ce projet a pour objectif d'utiliser le fleuve du Danube comme facteur d'intégration reliant les 13 pays de l'ensemble de son bassin.
加强该地区发展另一项工具是今年5月在维也纳发起
多
合作项目,其目标是利用多
,将其作为连接整个多
域13个国家
整合因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Différents exposés ont illustré comment, dans le bassin du Danube, divers projets de gestion des ressources hydrauliques devaient être exécutés à l'aide d'application des techniques spatiales.
发言表明,多瑙水资源管理
一些项目将利用空间应用来加以执行。
La Croatie souhaiterait en particulier participer à des projets régionaux tels que le Programme de l'ONUDI relatif au transfert d'écotechnologies visant à réduire la pollution transfrontière dans le bassin du Danube.
克罗地亚代表团尤其有兴趣参加工发组织无害环境技术转让方案等区项目,以减少多瑙
跨界污染。
Grâce à ce projet, les organisations des bassins fluviaux pourront constituer un réseau par le partage d'informations et la gestion des connaissances, sur le modèle des pratiques exemplaires et de l'expérience acquises dans les bassins du Mékong et du Danube.
该项目还将利用从湄公多瑙
等
实践工作中总结出
最佳做法
经验教训,通过信息分
识管理,在促进各
组织间政策串联方面起关键作用。
L'ONUDI a également coopéré avec le Fonds pour l'environnement mondial à la mise en place, dans le bassin du Danube, d'un programme visant à renforcer les capacités dans les institutions existantes pour une production plus propre dans cinq pays riverains du Danube.
工发组织还与全球环境基金合作,设立了一个着眼于多瑙五个国家现有洁净生产机构能力建设
多瑙
方案。
Nous croyons que la communauté internationale doit prendre de nouvelles mesures pour garantir la croissance et le développement économiques des États de la région, en particulier le développement des transports et des infrastructures, ainsi que la reprise totale de la navigation sur le Danube.
我们认为,国际社会应采取进一步措施,确保该区各国
经济增长
发展,尤其是运输
基础设施
发展以及多瑙
航运
完全恢复。
Comme instrument additionnel pour accroître le développement de cette région, le Projet de coopération du Danube a été lancé à Vienne en mai dernier. Ce projet a pour objectif d'utiliser le fleuve du Danube comme facteur d'intégration reliant les 13 pays de l'ensemble de son bassin.
加强该地区发展另一项工具是今年5月在维也纳发起
多瑙
合作项目,其目标是利用多瑙
,将其作为连接整个多瑙
13个国家
整合因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Différents exposés ont illustré comment, dans le bassin du Danube, divers projets de gestion des ressources hydrauliques devaient être exécutés à l'aide d'application des techniques spatiales.
发言表明,多瑙河流域水资源管理一些项目将利用空间应用来加以执行。
La Croatie souhaiterait en particulier participer à des projets régionaux tels que le Programme de l'ONUDI relatif au transfert d'écotechnologies visant à réduire la pollution transfrontière dans le bassin du Danube.
克罗地亚代表团尤其有兴趣参加工发组织无害环转让方案等区域项目,以减少多瑙河流域
跨界污染。
Grâce à ce projet, les organisations des bassins fluviaux pourront constituer un réseau par le partage d'informations et la gestion des connaissances, sur le modèle des pratiques exemplaires et de l'expérience acquises dans les bassins du Mékong et du Danube.
该项目还将利用从湄公河和多瑙河等流域实践工作中总结出
最佳做法和经验教训,通过信息分享和知识管理,在促进各河流流域组织间
联方面起关键作用。
L'ONUDI a également coopéré avec le Fonds pour l'environnement mondial à la mise en place, dans le bassin du Danube, d'un programme visant à renforcer les capacités dans les institutions existantes pour une production plus propre dans cinq pays riverains du Danube.
工发组织还与全球环基金合作,设立了一个着眼于多瑙河流域五个国家现有洁净生产机构能力建设
多瑙河流域方案。
Nous croyons que la communauté internationale doit prendre de nouvelles mesures pour garantir la croissance et le développement économiques des États de la région, en particulier le développement des transports et des infrastructures, ainsi que la reprise totale de la navigation sur le Danube.
我们认为,国际社会应采取进一步措施,确保该区域各国经济增长和发展,尤其是运输和基础设施
发展以及多瑙河流域航运
完全恢复。
Comme instrument additionnel pour accroître le développement de cette région, le Projet de coopération du Danube a été lancé à Vienne en mai dernier. Ce projet a pour objectif d'utiliser le fleuve du Danube comme facteur d'intégration reliant les 13 pays de l'ensemble de son bassin.
加强该地区发展另一项工具是今年5月在维也纳发起
多瑙河合作项目,其目标是利用多瑙河,将其作为连接整个多瑙河流域13个国家
整合因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Différents exposés ont illustré comment, dans le bassin du Danube, divers projets de gestion des ressources hydrauliques devaient être exécutés à l'aide d'application des techniques spatiales.
发言表明,多瑙河流域水资源管理一些项目将利用空
应用来加以执行。
La Croatie souhaiterait en particulier participer à des projets régionaux tels que le Programme de l'ONUDI relatif au transfert d'écotechnologies visant à réduire la pollution transfrontière dans le bassin du Danube.
克罗地亚代表团尤其有兴趣参加工发组无害环境技
方案等区域项目,以减少多瑙河流域
跨界污染。
Grâce à ce projet, les organisations des bassins fluviaux pourront constituer un réseau par le partage d'informations et la gestion des connaissances, sur le modèle des pratiques exemplaires et de l'expérience acquises dans les bassins du Mékong et du Danube.
该项目还将利用从湄公河和多瑙河等流域实践工作中总结出
最佳做法和经验教训,通过信息分享和知识管理,在促进各河流流域组
策串联方面起关键作用。
L'ONUDI a également coopéré avec le Fonds pour l'environnement mondial à la mise en place, dans le bassin du Danube, d'un programme visant à renforcer les capacités dans les institutions existantes pour une production plus propre dans cinq pays riverains du Danube.
工发组还与全球环境基金合作,设立了一个着眼于多瑙河流域五个国家现有洁净生产机构能力建设
多瑙河流域方案。
Nous croyons que la communauté internationale doit prendre de nouvelles mesures pour garantir la croissance et le développement économiques des États de la région, en particulier le développement des transports et des infrastructures, ainsi que la reprise totale de la navigation sur le Danube.
我们认为,国际社会应采取进一步措施,确保该区域各国经济增长和发展,尤其是运输和基础设施
发展以及多瑙河流域航运
完全恢复。
Comme instrument additionnel pour accroître le développement de cette région, le Projet de coopération du Danube a été lancé à Vienne en mai dernier. Ce projet a pour objectif d'utiliser le fleuve du Danube comme facteur d'intégration reliant les 13 pays de l'ensemble de son bassin.
加强该地区发展另一项工具是今年5月在维也纳发起
多瑙河合作项目,其目标是利用多瑙河,将其作为连接整个多瑙河流域13个国家
整合因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Différents exposés ont illustré comment, dans le bassin du Danube, divers projets de gestion des ressources hydrauliques devaient être exécutés à l'aide d'application des techniques spatiales.
言表明,
河流域水资源管理
一些项目将利用空间应用来加以执行。
La Croatie souhaiterait en particulier participer à des projets régionaux tels que le Programme de l'ONUDI relatif au transfert d'écotechnologies visant à réduire la pollution transfrontière dans le bassin du Danube.
克罗地亚代表团尤其有兴趣参加工组织无害环境技术转让方案等区域项目,以减少
河流域
跨界污染。
Grâce à ce projet, les organisations des bassins fluviaux pourront constituer un réseau par le partage d'informations et la gestion des connaissances, sur le modèle des pratiques exemplaires et de l'expérience acquises dans les bassins du Mékong et du Danube.
该项目还将利用从湄公河和河等流域
实践工作中总结出
最佳做法和经验教训,通过信息分享和知识管理,在促进各河流流域组织间政策串联方面起关键作用。
L'ONUDI a également coopéré avec le Fonds pour l'environnement mondial à la mise en place, dans le bassin du Danube, d'un programme visant à renforcer les capacités dans les institutions existantes pour une production plus propre dans cinq pays riverains du Danube.
工组织还与全球环境基金合作,设立了一个着眼于
河流域五个国家现有洁净生产机构能力建设
河流域方案。
Nous croyons que la communauté internationale doit prendre de nouvelles mesures pour garantir la croissance et le développement économiques des États de la région, en particulier le développement des transports et des infrastructures, ainsi que la reprise totale de la navigation sur le Danube.
我们认为,国际社会应采取进一步措施,确保该区域各国经济增长和
展,尤其是运输和基础设施
展以及
河流域航运
完全恢复。
Comme instrument additionnel pour accroître le développement de cette région, le Projet de coopération du Danube a été lancé à Vienne en mai dernier. Ce projet a pour objectif d'utiliser le fleuve du Danube comme facteur d'intégration reliant les 13 pays de l'ensemble de son bassin.
加强该地区展
另一项工具是今年5月在维也纳
起
河合作项目,其目标是利用
河,将其作为连接整个
河流域13个国家
整合因素。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Différents exposés ont illustré comment, dans le bassin du Danube, divers projets de gestion des ressources hydrauliques devaient être exécutés à l'aide d'application des techniques spatiales.
发,多瑙河流域水资源管理
一些项目将利用空间应用来加以执行。
La Croatie souhaiterait en particulier participer à des projets régionaux tels que le Programme de l'ONUDI relatif au transfert d'écotechnologies visant à réduire la pollution transfrontière dans le bassin du Danube.
克罗地亚代团尤其有兴趣参加工发组织无害环境技术转让方案等区域项目,以减少多瑙河流域
跨界污染。
Grâce à ce projet, les organisations des bassins fluviaux pourront constituer un réseau par le partage d'informations et la gestion des connaissances, sur le modèle des pratiques exemplaires et de l'expérience acquises dans les bassins du Mékong et du Danube.
该项目还将利用从湄公河和多瑙河等流域实践工作中总结出
最佳做法和经验教训,通过信息分享和知识管理,在促进各河流流域组织间政策串联方面起关键作用。
L'ONUDI a également coopéré avec le Fonds pour l'environnement mondial à la mise en place, dans le bassin du Danube, d'un programme visant à renforcer les capacités dans les institutions existantes pour une production plus propre dans cinq pays riverains du Danube.
工发组织还与全球环境基金合作,立了一个着眼于多瑙河流域五个国家现有洁净生产机构能
多瑙河流域方案。
Nous croyons que la communauté internationale doit prendre de nouvelles mesures pour garantir la croissance et le développement économiques des États de la région, en particulier le développement des transports et des infrastructures, ainsi que la reprise totale de la navigation sur le Danube.
我们认为,国际社会应采取进一步措施,确保该区域各国经济增长和发展,尤其是运输和基础
施
发展以及多瑙河流域航运
完全恢复。
Comme instrument additionnel pour accroître le développement de cette région, le Projet de coopération du Danube a été lancé à Vienne en mai dernier. Ce projet a pour objectif d'utiliser le fleuve du Danube comme facteur d'intégration reliant les 13 pays de l'ensemble de son bassin.
加强该地区发展另一项工具是今年5月在维也纳发起
多瑙河合作项目,其目标是利用多瑙河,将其作为连接整个多瑙河流域13个国家
整合因素。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Différents exposés ont illustré comment, dans le bassin du Danube, divers projets de gestion des ressources hydrauliques devaient être exécutés à l'aide d'application des techniques spatiales.
发言表明,多瑙河流域水资源管理一些
目将利用空间应用来加以执行。
La Croatie souhaiterait en particulier participer à des projets régionaux tels que le Programme de l'ONUDI relatif au transfert d'écotechnologies visant à réduire la pollution transfrontière dans le bassin du Danube.
克罗地亚代表团尤其有兴趣参加工发组织无害环境技术转让方案等区域目,以减少多瑙河流域
跨界污
。
Grâce à ce projet, les organisations des bassins fluviaux pourront constituer un réseau par le partage d'informations et la gestion des connaissances, sur le modèle des pratiques exemplaires et de l'expérience acquises dans les bassins du Mékong et du Danube.
目还将利用从湄公河和多瑙河等流域
实践工作中总结出
最佳做法和经验
,
过信息分享和知识管理,在促进各河流流域组织间政策串联方面起关键作用。
L'ONUDI a également coopéré avec le Fonds pour l'environnement mondial à la mise en place, dans le bassin du Danube, d'un programme visant à renforcer les capacités dans les institutions existantes pour une production plus propre dans cinq pays riverains du Danube.
工发组织还与全球环境基金合作,设立了一个着眼于多瑙河流域五个国家现有洁净生产机构能力建设多瑙河流域方案。
Nous croyons que la communauté internationale doit prendre de nouvelles mesures pour garantir la croissance et le développement économiques des États de la région, en particulier le développement des transports et des infrastructures, ainsi que la reprise totale de la navigation sur le Danube.
我们认为,国际社会应采取进一步措施,确保区域各国
经济增长和发展,尤其是运输和基础设施
发展以及多瑙河流域航运
完全恢复。
Comme instrument additionnel pour accroître le développement de cette région, le Projet de coopération du Danube a été lancé à Vienne en mai dernier. Ce projet a pour objectif d'utiliser le fleuve du Danube comme facteur d'intégration reliant les 13 pays de l'ensemble de son bassin.
加强地区发展
另一
工具是今年5月在维也纳发起
多瑙河合作
目,其目标是利用多瑙河,将其作为连接整个多瑙河流域13个国家
整合因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。