法语助手
  • 关闭
zēngshōu
augmenter [accroître] le revenu ;
rapporter davantage de ;
accroissement des revenus [des rentrées, des recettes]

Un droit supplémentaire de 1 % frapperait tous les articles importés.

对所有进口的物品将1%的税。

Il ne s'agit pas d'expropriation mais plutôt de répartition équitable des terres.

这不是土地,相反的,是公平分配土地。

La surcharge doit être fixe, prévisible, négociée et acceptée par tous les États Membres.

数额必须固定并且可以预见,由所有会员国谈判商定。

Ce projet a permis d'accroître les recettes d'environ 0,7 million de dollars en trois mois.

这一项在三个月内就为政府了约70万美元。

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

约有4,300户家庭接受了能够的生产性技能培训。

Des fonds prévus en faveur de projets à petite échelle ou d'activités productives contribuent à augmenter le revenu des familles.

支持小型项和/或生产活动的资金有助于家庭

En mars, Israël a suspendu le transfert des recettes fiscales prélevées sur les importations palestiniennes pour le compte de l'Autorité palestinienne.

份,以止了以代表巴勒斯坦权力机构对巴勒斯坦进口货物的税的过户转账。

Ce montant comprend également 13 % de frais généraux que l'Institut percevra au titre de la gestion financière et administrative du SERS.

它也包括研训所向性别问题信息和联网系统、其特别项的13%的业务费(也就是81 678美元),作为研训所将提供的所有财政和行政支助事务和支持的费用。

On estime que la libéralisation pourrait entraîner, pour les seuls pays en développement, une hausse des revenus allant jusqu'à 6 000 milliards de dollars É.-U.

据估计,仅对发展国家,自由化可能带来的就会高达60,000亿美元。

De la production japonaise d'occasion de combiner son faible prix, bonne qualité, pour le développement de l'économie rurale et les agriculteurs à accroître les services.

日本产二手联合割机以其低廉的价格、优良的品质,为农村经济的发展和农民服务。

La décentralisation n'a pas toujours transféré aux niveaux inférieurs du gouvernement les crédits - ou l'autorité de perception - pour qu'ils s'acquittent bien de leurs responsabilités nouvelles.

权力下放不总是向下级政府转移入或权力,以便它们有效地履行新的责任。

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能和,而后者集关注辍学儿童。

Après la dévaluation de la monnaie, il a créé une taxe sur les exportations afin de mobiliser des ressources supplémentaires pour financer le filet de sécurité sociale.

在货币贬值灾难后不久,政府以动用额外资源为社会安全网供资为由,新了一项出口税。

Il s'agit entre autres de la spéculation, des taxes supplémentaires sur le carburant, de l'incapacité de construire de nouvelles raffineries et de moderniser celles qui existent déjà.

这些因素包括投机、燃料税以及未能建设新的炼油厂和改造现有炼油厂。

L'augmentation des bénéfices réalisés par la GPIC du fait de l'augmentation des prix est largement supérieure au montant total de la réclamation de la GPIC, soit US$ 6 081 390.

GPIC因价格上涨而的利润远远超过了该公司提出的6,081,390美元的索赔总额。

Son niveau doit être déterminé en prenant en compte les éléments de méthodologie du barème du budget ordinaire et la part des membres permanents à ce même budget.

的水平必须根据确定经常预算比额以及常任理事国给经常预算的摊款所使用的方法来加以确定。

Il a également noté que le montant de ces cautions n'avait pas augmenté, bien que la signature d'avenants aux contrats initiaux ait entraîné une hausse du montant des marchés.

审计委员会还注意到,虽然在修订原始合同后,合同价值加,但却没有履约保证金。

Le groupe souligne la nécessité d'étudier plus attentivement la possibilité d'utiliser et d'appliquer de nouveaux outils financiers favorisant la productivité et de nouvelles technologies propres à accroître les recettes.

非洲组强调,需要更加关注探索新财务工具的利用和应用问题,以便支助生产力和技术,实现

Il ressort des données de la Banque mondiale que les tarifs appliqués par les pays en développement aux exportations d'autres pays en développement sont souvent supérieurs à la moyenne.

世界银行的数据资料显示,发展国家对于来自其他发展国家的出口常常高于平均水平的关税。

La contribution des services à la génération de revenu, à la création d'emplois et aux rentrées de devises a sensiblement augmenté dans tous les pays au cours des 20 dernières années.

过去20年,各国的服务业对、就业、竞争力和外汇入的贡献率大幅度提高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增收 的法语例句

用户正在搜索


pélagite, pélagodétritique, pelagos, pélagos, pélagoscopie, pelain, pélamide, pélamyde, pelan, pelanage,

相似单词


增设, 增生, 增生的, 增生期, 增生性牙髓炎, 增收, 增税, 增四度, 增速, 增速的,
zēngshōu
augmenter [accroître] le revenu ;
rapporter davantage de ;
accroissement des revenus [des rentrées, des recettes]

Un droit supplémentaire de 1 % frapperait tous les articles importés.

对所有进口的物品将1%的税。

Il ne s'agit pas d'expropriation mais plutôt de répartition équitable des terres.

这不是土地,相反的,是公平分配土地。

La surcharge doit être fixe, prévisible, négociée et acceptée par tous les États Membres.

数额必须固定并且可以预见,由所有会员谈判商定。

Ce projet a permis d'accroître les recettes d'environ 0,7 million de dollars en trois mois.

这一项目在三个月内就为政府70万美

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

有4,300户家庭接受了能够的生产性技能培训。

Des fonds prévus en faveur de projets à petite échelle ou d'activités productives contribuent à augmenter le revenu des familles.

支持小型项目和/或生产活动的资金有助于家庭

En mars, Israël a suspendu le transfert des recettes fiscales prélevées sur les importations palestiniennes pour le compte de l'Autorité palestinienne.

份,以色列止了以色列代表巴勒斯坦权力机构对巴勒斯坦进口货物的税的过户转账。

Ce montant comprend également 13 % de frais généraux que l'Institut percevra au titre de la gestion financière et administrative du SERS.

它也包括研训所向性别问题信息和联网系统、其特别项目的13%的业务费(也就是81 678美),作为研训所将提供的所有财政和行政支助事务和支持的费用。

On estime que la libéralisation pourrait entraîner, pour les seuls pays en développement, une hausse des revenus allant jusqu'à 6 000 milliards de dollars É.-U.

据估计,仅对发家,自由化可能带来的就会高达60,000亿美

De la production japonaise d'occasion de combiner son faible prix, bonne qualité, pour le développement de l'économie rurale et les agriculteurs à accroître les services.

日本产二手联合割机以其低廉的价格、优良的品质,为农村经济的发和农民服务。

La décentralisation n'a pas toujours transféré aux niveaux inférieurs du gouvernement les crédits - ou l'autorité de perception - pour qu'ils s'acquittent bien de leurs responsabilités nouvelles.

权力下放不总是向下级政府转移入或权力,以便它们有效地履行新的责任。

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能和,而后者集关注辍学儿童。

Après la dévaluation de la monnaie, il a créé une taxe sur les exportations afin de mobiliser des ressources supplémentaires pour financer le filet de sécurité sociale.

在货币贬值灾难后不久,政府以动用额外资源为社会安全网供资为由,新了一项出口税。

Il s'agit entre autres de la spéculation, des taxes supplémentaires sur le carburant, de l'incapacité de construire de nouvelles raffineries et de moderniser celles qui existent déjà.

这些因素包括投机、燃料税以及未能建设新的炼油厂和改造现有炼油厂。

L'augmentation des bénéfices réalisés par la GPIC du fait de l'augmentation des prix est largement supérieure au montant total de la réclamation de la GPIC, soit US$ 6 081 390.

GPIC因价格上涨而的利润远远超过了该公司提出的6,081,390美的索赔总额。

Son niveau doit être déterminé en prenant en compte les éléments de méthodologie du barème du budget ordinaire et la part des membres permanents à ce même budget.

的水平必须根据确定经常预算比额以及常任理事给经常预算的摊款所使用的方法来加以确定。

Il a également noté que le montant de ces cautions n'avait pas augmenté, bien que la signature d'avenants aux contrats initiaux ait entraîné une hausse du montant des marchés.

审计委员会还注意到,虽然在修订原始合同后,合同价值增加,但却没有保证金。

Le groupe souligne la nécessité d'étudier plus attentivement la possibilité d'utiliser et d'appliquer de nouveaux outils financiers favorisant la productivité et de nouvelles technologies propres à accroître les recettes.

非洲组强调,需要更加关注探索新财务工具的利用和应用问题,以便支助生产力和技术,实现

Il ressort des données de la Banque mondiale que les tarifs appliqués par les pays en développement aux exportations d'autres pays en développement sont souvent supérieurs à la moyenne.

世界银行的数据资料显示,发家对于来自其他发家的出口常常高于平均水平的关税。

La contribution des services à la génération de revenu, à la création d'emplois et aux rentrées de devises a sensiblement augmenté dans tous les pays au cours des 20 dernières années.

过去20年,各的服务业对、就业、竞争力和外汇入的贡献率大幅度提高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增收 的法语例句

用户正在搜索


pélécaniformes, Péléconiformes, Pelecypod, pélécypodes, peléeite, peléen, péléen, péléenne, pêle-mêle, pêle-mêler,

相似单词


增设, 增生, 增生的, 增生期, 增生性牙髓炎, 增收, 增税, 增四度, 增速, 增速的,
zēngshōu
augmenter [accroître] le revenu ;
rapporter davantage de ;
accroissement des revenus [des rentrées, des recettes]

Un droit supplémentaire de 1 % frapperait tous les articles importés.

对所有进口的物品将1%的税。

Il ne s'agit pas d'expropriation mais plutôt de répartition équitable des terres.

这不是土地,相反的,是公平分配土地。

La surcharge doit être fixe, prévisible, négociée et acceptée par tous les États Membres.

数额必须固定并且可以预见,由所有会员谈判商定。

Ce projet a permis d'accroître les recettes d'environ 0,7 million de dollars en trois mois.

这一项目在三个月内就为政府70万

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

有4,300户庭接受了能够的生产性技能培训。

Des fonds prévus en faveur de projets à petite échelle ou d'activités productives contribuent à augmenter le revenu des familles.

支持小型项目和/或生产活动的资金有助于

En mars, Israël a suspendu le transfert des recettes fiscales prélevées sur les importations palestiniennes pour le compte de l'Autorité palestinienne.

份,以色列止了以色列代表巴勒斯坦权力机构对巴勒斯坦进口货物的税的过户转账。

Ce montant comprend également 13 % de frais généraux que l'Institut percevra au titre de la gestion financière et administrative du SERS.

它也包括研训所向性别问题信息和联网系统、其特别项目的13%的业务费(也就是81 678),作为研训所将提供的所有财政和行政支助事务和支持的费用。

On estime que la libéralisation pourrait entraîner, pour les seuls pays en développement, une hausse des revenus allant jusqu'à 6 000 milliards de dollars É.-U.

据估计,仅对发展,自由化可能带来的就会高达60,000亿

De la production japonaise d'occasion de combiner son faible prix, bonne qualité, pour le développement de l'économie rurale et les agriculteurs à accroître les services.

日本产二手联合割机以其低廉的价格、优良的品质,为农村经济的发展和农民服务。

La décentralisation n'a pas toujours transféré aux niveaux inférieurs du gouvernement les crédits - ou l'autorité de perception - pour qu'ils s'acquittent bien de leurs responsabilités nouvelles.

权力下放不总是向下级政府转移入或权力,以便它们有效地履行新的责任。

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能和,而后者集关注辍学儿童。

Après la dévaluation de la monnaie, il a créé une taxe sur les exportations afin de mobiliser des ressources supplémentaires pour financer le filet de sécurité sociale.

在货币贬值灾难后不久,政府以动用额外资源为社会安全网供资为由,新了一项出口税。

Il s'agit entre autres de la spéculation, des taxes supplémentaires sur le carburant, de l'incapacité de construire de nouvelles raffineries et de moderniser celles qui existent déjà.

这些因素包括投机、燃料税以及未能建设新的炼油厂和改造现有炼油厂。

L'augmentation des bénéfices réalisés par la GPIC du fait de l'augmentation des prix est largement supérieure au montant total de la réclamation de la GPIC, soit US$ 6 081 390.

GPIC因价格上涨而的利润远远超过了该公司提出的6,081,390的索赔总额。

Son niveau doit être déterminé en prenant en compte les éléments de méthodologie du barème du budget ordinaire et la part des membres permanents à ce même budget.

的水平必须根据确定经常预算比额以及常任理事给经常预算的摊款所使用的方法来加以确定。

Il a également noté que le montant de ces cautions n'avait pas augmenté, bien que la signature d'avenants aux contrats initiaux ait entraîné une hausse du montant des marchés.

审计委员会还注意到,虽然在修订原始合同后,合同价值增加,但却没有保证金。

Le groupe souligne la nécessité d'étudier plus attentivement la possibilité d'utiliser et d'appliquer de nouveaux outils financiers favorisant la productivité et de nouvelles technologies propres à accroître les recettes.

非洲组强调,需要更加关注探索新财务工具的利用和应用问题,以便支助生产力和技术,实现

Il ressort des données de la Banque mondiale que les tarifs appliqués par les pays en développement aux exportations d'autres pays en développement sont souvent supérieurs à la moyenne.

世界银行的数据资料显示,发展对于来自其他发展的出口常常高于平均水平的关税。

La contribution des services à la génération de revenu, à la création d'emplois et aux rentrées de devises a sensiblement augmenté dans tous les pays au cours des 20 dernières années.

过去20年,各的服务业对、就业、竞争力和外汇入的贡献率大幅度提高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增收 的法语例句

用户正在搜索


pélican, péligotite, pélikanite, pélinite, péliom, péliomycine, pélionite, péliose, pelisse, Pelissier,

相似单词


增设, 增生, 增生的, 增生期, 增生性牙髓炎, 增收, 增税, 增四度, 增速, 增速的,
zēngshōu
augmenter [accroître] le revenu ;
rapporter davantage de ;
accroissement des revenus [des rentrées, des recettes]

Un droit supplémentaire de 1 % frapperait tous les articles importés.

对所有进口的物品将1%的税。

Il ne s'agit pas d'expropriation mais plutôt de répartition équitable des terres.

这不是土地,相反的,是公平分配土地。

La surcharge doit être fixe, prévisible, négociée et acceptée par tous les États Membres.

数额必须固定并且可以预见,由所有会员国谈判商定。

Ce projet a permis d'accroître les recettes d'environ 0,7 million de dollars en trois mois.

这一项目在三个月内就为政府了约70万美元。

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

约有4,300户家庭接受了能够技能培训。

Des fonds prévus en faveur de projets à petite échelle ou d'activités productives contribuent à augmenter le revenu des familles.

支持小型项目/或活动的资金有助于家庭

En mars, Israël a suspendu le transfert des recettes fiscales prélevées sur les importations palestiniennes pour le compte de l'Autorité palestinienne.

份,以色列中止了以色列代表巴勒斯坦权力机构对巴勒斯坦进口货物的税的过户转账。

Ce montant comprend également 13 % de frais généraux que l'Institut percevra au titre de la gestion financière et administrative du SERS.

它也包括研训所向别问题信息联网系统、其特别项目的13%的业费(也就是81 678美元),作为研训所将提供的所有财政行政支助支持的费用。

On estime que la libéralisation pourrait entraîner, pour les seuls pays en développement, une hausse des revenus allant jusqu'à 6 000 milliards de dollars É.-U.

据估计,仅对发展中国家,自由化可能带来的就会高达60,000亿美元。

De la production japonaise d'occasion de combiner son faible prix, bonne qualité, pour le développement de l'économie rurale et les agriculteurs à accroître les services.

日本二手联合割机以其低廉的价格、优良的品质,为农村经济的发展农民

La décentralisation n'a pas toujours transféré aux niveaux inférieurs du gouvernement les crédits - ou l'autorité de perception - pour qu'ils s'acquittent bien de leurs responsabilités nouvelles.

权力下放不总是向下级政府转移入或权力,以便它们有效地履行新的责任。

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广活技能,而后者集中关注辍学儿童。

Après la dévaluation de la monnaie, il a créé une taxe sur les exportations afin de mobiliser des ressources supplémentaires pour financer le filet de sécurité sociale.

在货币贬值灾难后不久,政府以动用额外资源为社会安全网供资为由,新了一项出口税。

Il s'agit entre autres de la spéculation, des taxes supplémentaires sur le carburant, de l'incapacité de construire de nouvelles raffineries et de moderniser celles qui existent déjà.

这些因素包括投机、燃料税以及未能建设新的炼油厂改造现有炼油厂。

L'augmentation des bénéfices réalisés par la GPIC du fait de l'augmentation des prix est largement supérieure au montant total de la réclamation de la GPIC, soit US$ 6 081 390.

GPIC因价格上涨而的利润远远超过了该公司提出的6,081,390美元的索赔总额。

Son niveau doit être déterminé en prenant en compte les éléments de méthodologie du barème du budget ordinaire et la part des membres permanents à ce même budget.

的水平必须根据确定经常预算比额以及常任理国给经常预算的摊款所使用的方法来加以确定。

Il a également noté que le montant de ces cautions n'avait pas augmenté, bien que la signature d'avenants aux contrats initiaux ait entraîné une hausse du montant des marchés.

审计委员会还注意到,虽然在修订原始合同后,合同价值增加,但却没有履约保证金。

Le groupe souligne la nécessité d'étudier plus attentivement la possibilité d'utiliser et d'appliquer de nouveaux outils financiers favorisant la productivité et de nouvelles technologies propres à accroître les recettes.

非洲组强调,需要更加关注探索新财工具的利用应用问题,以便支助技术,实现

Il ressort des données de la Banque mondiale que les tarifs appliqués par les pays en développement aux exportations d'autres pays en développement sont souvent supérieurs à la moyenne.

世界银行的数据资料显示,发展中国家对于来自其他发展中国家的出口常常高于平均水平的关税。

La contribution des services à la génération de revenu, à la création d'emplois et aux rentrées de devises a sensiblement augmenté dans tous les pays au cours des 20 dernières années.

过去20年,各国的服业对、就业、竞争力外汇入的贡献率大幅度提高。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增收 的法语例句

用户正在搜索


pelle-bêche, Pellegrin, pelle-pioche, peller, Pellerin, pellet, pelletage, pelletée, pelleter, pelleterie,

相似单词


增设, 增生, 增生的, 增生期, 增生性牙髓炎, 增收, 增税, 增四度, 增速, 增速的,
zēngshōu
augmenter [accroître] le revenu ;
rapporter davantage de ;
accroissement des revenus [des rentrées, des recettes]

Un droit supplémentaire de 1 % frapperait tous les articles importés.

对所有的物品将1%的税。

Il ne s'agit pas d'expropriation mais plutôt de répartition équitable des terres.

这不是土地,相反的,是公平分配土地。

La surcharge doit être fixe, prévisible, négociée et acceptée par tous les États Membres.

数额必须固定并且可以预见,由所有会员国谈判商定。

Ce projet a permis d'accroître les recettes d'environ 0,7 million de dollars en trois mois.

这一项目在三个月内就为政府了约70万美元。

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

约有4,300户家庭接受了能够的生产性技能培训。

Des fonds prévus en faveur de projets à petite échelle ou d'activités productives contribuent à augmenter le revenu des familles.

支持小型项目和/或生产活动的资金有助于家庭

En mars, Israël a suspendu le transfert des recettes fiscales prélevées sur les importations palestiniennes pour le compte de l'Autorité palestinienne.

份,以色列中止了以色列代表巴勒斯权力机构对巴勒斯货物的税的过户转账。

Ce montant comprend également 13 % de frais généraux que l'Institut percevra au titre de la gestion financière et administrative du SERS.

研训所向性别问题信息和联网系统、其特别项目的13%的业务费(就是81 678美元),作为研训所将提供的所有财政和行政支助事务和支持的费用。

On estime que la libéralisation pourrait entraîner, pour les seuls pays en développement, une hausse des revenus allant jusqu'à 6 000 milliards de dollars É.-U.

据估计,仅对发展中国家,自由化可能带来的就会高达60,000亿美元。

De la production japonaise d'occasion de combiner son faible prix, bonne qualité, pour le développement de l'économie rurale et les agriculteurs à accroître les services.

日本产二手联合割机以其低廉的价格、优良的品质,为农村经济的发展和农民服务。

La décentralisation n'a pas toujours transféré aux niveaux inférieurs du gouvernement les crédits - ou l'autorité de perception - pour qu'ils s'acquittent bien de leurs responsabilités nouvelles.

权力下放不总是向下级政府转移入或权力,以便它们有效地履行新的责任。

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能和,而后者集中关注辍学儿童。

Après la dévaluation de la monnaie, il a créé une taxe sur les exportations afin de mobiliser des ressources supplémentaires pour financer le filet de sécurité sociale.

在货币贬值灾难后不久,政府以动用额外资源为社会安全网供资为由,新了一项出税。

Il s'agit entre autres de la spéculation, des taxes supplémentaires sur le carburant, de l'incapacité de construire de nouvelles raffineries et de moderniser celles qui existent déjà.

这些因素投机、燃料税以及未能建设新的炼油厂和改造现有炼油厂。

L'augmentation des bénéfices réalisés par la GPIC du fait de l'augmentation des prix est largement supérieure au montant total de la réclamation de la GPIC, soit US$ 6 081 390.

GPIC因价格上涨而的利润远远超过了该公司提出的6,081,390美元的索赔总额。

Son niveau doit être déterminé en prenant en compte les éléments de méthodologie du barème du budget ordinaire et la part des membres permanents à ce même budget.

的水平必须根据确定经常预算比额以及常任理事国给经常预算的摊款所使用的方法来加以确定。

Il a également noté que le montant de ces cautions n'avait pas augmenté, bien que la signature d'avenants aux contrats initiaux ait entraîné une hausse du montant des marchés.

审计委员会还注意到,虽然在修订原始合同后,合同价值增加,但却没有履约保证金。

Le groupe souligne la nécessité d'étudier plus attentivement la possibilité d'utiliser et d'appliquer de nouveaux outils financiers favorisant la productivité et de nouvelles technologies propres à accroître les recettes.

非洲组强调,需要更加关注探索新财务工具的利用和应用问题,以便支助生产力和技术,实现

Il ressort des données de la Banque mondiale que les tarifs appliqués par les pays en développement aux exportations d'autres pays en développement sont souvent supérieurs à la moyenne.

世界银行的数据资料显示,发展中国家对于来自其他发展中国家的出常常高于平均水平的关税。

La contribution des services à la génération de revenu, à la création d'emplois et aux rentrées de devises a sensiblement augmenté dans tous les pays au cours des 20 dernières années.

过去20年,各国的服务业对、就业、竞争力和外汇入的贡献率大幅度提高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增收 的法语例句

用户正在搜索


pellicule, pelliculé, pelliculer, pellicules, pelliculeux, Pelliot, pelloir, pellucide, pellucidité, pellyite,

相似单词


增设, 增生, 增生的, 增生期, 增生性牙髓炎, 增收, 增税, 增四度, 增速, 增速的,
zēngshōu
augmenter [accroître] le revenu ;
rapporter davantage de ;
accroissement des revenus [des rentrées, des recettes]

Un droit supplémentaire de 1 % frapperait tous les articles importés.

对所有进口的物品将1%的税。

Il ne s'agit pas d'expropriation mais plutôt de répartition équitable des terres.

这不土地,相反的,公平分配土地。

La surcharge doit être fixe, prévisible, négociée et acceptée par tous les États Membres.

数额必须固定并且可以预见,由所有会员国谈判商定。

Ce projet a permis d'accroître les recettes d'environ 0,7 million de dollars en trois mois.

这一项目在三个月内为政府了约70万美元。

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

约有4,300户庭接受了能够的生产性技能培训。

Des fonds prévus en faveur de projets à petite échelle ou d'activités productives contribuent à augmenter le revenu des familles.

支持小型项目和/或生产活动的资金有助

En mars, Israël a suspendu le transfert des recettes fiscales prélevées sur les importations palestiniennes pour le compte de l'Autorité palestinienne.

份,以色列中止了以色列代表巴勒斯坦权力机构对巴勒斯坦进口货物的税的过户转账。

Ce montant comprend également 13 % de frais généraux que l'Institut percevra au titre de la gestion financière et administrative du SERS.

包括研训所向性别问题信息和联网系统、其特别项目的13%的业务费(81 678美元),作为研训所将提供的所有财政和行政支助事务和支持的费用。

On estime que la libéralisation pourrait entraîner, pour les seuls pays en développement, une hausse des revenus allant jusqu'à 6 000 milliards de dollars É.-U.

据估计,仅对发展中国,自由化可能带来的会高达60,000亿美元。

De la production japonaise d'occasion de combiner son faible prix, bonne qualité, pour le développement de l'économie rurale et les agriculteurs à accroître les services.

日本产二手联合割机以其低廉的价格、优良的品质,为农村经济的发展和农民服务。

La décentralisation n'a pas toujours transféré aux niveaux inférieurs du gouvernement les crédits - ou l'autorité de perception - pour qu'ils s'acquittent bien de leurs responsabilités nouvelles.

权力下放不总向下级政府转移入或权力,以便它们有效地履行新的责任。

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能和,而后者集中关注辍学儿童。

Après la dévaluation de la monnaie, il a créé une taxe sur les exportations afin de mobiliser des ressources supplémentaires pour financer le filet de sécurité sociale.

在货币贬值灾难后不久,政府以动用额外资源为社会安全网供资为由,新了一项出口税。

Il s'agit entre autres de la spéculation, des taxes supplémentaires sur le carburant, de l'incapacité de construire de nouvelles raffineries et de moderniser celles qui existent déjà.

这些因素包括投机、燃料税以及未能建设新的炼油厂和改造现有炼油厂。

L'augmentation des bénéfices réalisés par la GPIC du fait de l'augmentation des prix est largement supérieure au montant total de la réclamation de la GPIC, soit US$ 6 081 390.

GPIC因价格上涨而的利润远远超过了该公司提出的6,081,390美元的索赔总额。

Son niveau doit être déterminé en prenant en compte les éléments de méthodologie du barème du budget ordinaire et la part des membres permanents à ce même budget.

的水平必须根据确定经常预算比额以及常任理事国给经常预算的摊款所使用的方法来加以确定。

Il a également noté que le montant de ces cautions n'avait pas augmenté, bien que la signature d'avenants aux contrats initiaux ait entraîné une hausse du montant des marchés.

审计委员会还注意到,虽然在修订原始合同后,合同价值增加,但却没有履约保证金。

Le groupe souligne la nécessité d'étudier plus attentivement la possibilité d'utiliser et d'appliquer de nouveaux outils financiers favorisant la productivité et de nouvelles technologies propres à accroître les recettes.

非洲组强调,需要更加关注探索新财务工具的利用和应用问题,以便支助生产力和技术,实现

Il ressort des données de la Banque mondiale que les tarifs appliqués par les pays en développement aux exportations d'autres pays en développement sont souvent supérieurs à la moyenne.

世界银行的数据资料显示,发展中国来自其他发展中国的出口常常平均水平的关税。

La contribution des services à la génération de revenu, à la création d'emplois et aux rentrées de devises a sensiblement augmenté dans tous les pays au cours des 20 dernières années.

过去20年,各国的服务业对业、竞争力和外汇入的贡献率大幅度提高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增收 的法语例句

用户正在搜索


pelot, pelotage, pelotari, pelote, peloter, peloteur, peloteuse, peloton, pelotonnement, pelotonner,

相似单词


增设, 增生, 增生的, 增生期, 增生性牙髓炎, 增收, 增税, 增四度, 增速, 增速的,
zēngshōu
augmenter [accroître] le revenu ;
rapporter davantage de ;
accroissement des revenus [des rentrées, des recettes]

Un droit supplémentaire de 1 % frapperait tous les articles importés.

所有进口的物品将1%的税。

Il ne s'agit pas d'expropriation mais plutôt de répartition équitable des terres.

这不是土地,相反的,是公平分配土地。

La surcharge doit être fixe, prévisible, négociée et acceptée par tous les États Membres.

数额必须固定并且可以预见,由所有会员国谈判商定。

Ce projet a permis d'accroître les recettes d'environ 0,7 million de dollars en trois mois.

这一项目在三个月内就为政府了约70万美元。

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

约有4,300户家庭接受了能够的生产性技能培训。

Des fonds prévus en faveur de projets à petite échelle ou d'activités productives contribuent à augmenter le revenu des familles.

支持小型项目和/或生产活动的资金有助于家庭

En mars, Israël a suspendu le transfert des recettes fiscales prélevées sur les importations palestiniennes pour le compte de l'Autorité palestinienne.

份,以色列中止了以色列代表巴勒斯坦权力机构巴勒斯坦进口货物的税的过户转账。

Ce montant comprend également 13 % de frais généraux que l'Institut percevra au titre de la gestion financière et administrative du SERS.

它也包括研训所向性别问题信息和联网系统、其特别项目的13%的业务费(也就是81 678美元),作为研训所将提供的所有财政和行政支助事务和支持的费用。

On estime que la libéralisation pourrait entraîner, pour les seuls pays en développement, une hausse des revenus allant jusqu'à 6 000 milliards de dollars É.-U.

据估计,仅发展中国家,自由化可能带来的就会高达60,000亿美元。

De la production japonaise d'occasion de combiner son faible prix, bonne qualité, pour le développement de l'économie rurale et les agriculteurs à accroître les services.

日本产二手联合割机以其低廉的价格、优良的品质,为农村经济的发展和农民服务。

La décentralisation n'a pas toujours transféré aux niveaux inférieurs du gouvernement les crédits - ou l'autorité de perception - pour qu'ils s'acquittent bien de leurs responsabilités nouvelles.

权力下放不总是向下级政府转移入或权力,以便它们有效地履行新的责任。

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能和,而后者集中关注辍学儿童。

Après la dévaluation de la monnaie, il a créé une taxe sur les exportations afin de mobiliser des ressources supplémentaires pour financer le filet de sécurité sociale.

在货币贬值灾难后不久,政府以动用额外资源为社会安全网供资为由,新了一项出口税。

Il s'agit entre autres de la spéculation, des taxes supplémentaires sur le carburant, de l'incapacité de construire de nouvelles raffineries et de moderniser celles qui existent déjà.

这些因素包括投机、燃料税以及未能建设新的炼油厂和改造现有炼油厂。

L'augmentation des bénéfices réalisés par la GPIC du fait de l'augmentation des prix est largement supérieure au montant total de la réclamation de la GPIC, soit US$ 6 081 390.

GPIC因价格上涨而的利润远远超过了该公司提出的6,081,390美元的索赔总额。

Son niveau doit être déterminé en prenant en compte les éléments de méthodologie du barème du budget ordinaire et la part des membres permanents à ce même budget.

的水平必须根据确定经常预算比额以及常任理事国给经常预算的摊款所使用的方法来加以确定。

Il a également noté que le montant de ces cautions n'avait pas augmenté, bien que la signature d'avenants aux contrats initiaux ait entraîné une hausse du montant des marchés.

审计委员会还注意到,虽然在修订原始合同后,合同价值加,但却没有履约保证金。

Le groupe souligne la nécessité d'étudier plus attentivement la possibilité d'utiliser et d'appliquer de nouveaux outils financiers favorisant la productivité et de nouvelles technologies propres à accroître les recettes.

非洲组强调,需要更加关注探索新财务工具的利用和应用问题,以便支助生产力和技术,实现

Il ressort des données de la Banque mondiale que les tarifs appliqués par les pays en développement aux exportations d'autres pays en développement sont souvent supérieurs à la moyenne.

世界银行的数据资料显示,发展中国家于来自其他发展中国家的出口常常高于平均水平的关税。

La contribution des services à la génération de revenu, à la création d'emplois et aux rentrées de devises a sensiblement augmenté dans tous les pays au cours des 20 dernières années.

过去20年,各国的服务业、就业、竞争力和外汇入的贡献率大幅度提高。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增收 的法语例句

用户正在搜索


penang, pénates, penaud, pencatite, penchant, penché, penchement, pencher, pencilscope, pencilstone,

相似单词


增设, 增生, 增生的, 增生期, 增生性牙髓炎, 增收, 增税, 增四度, 增速, 增速的,
zēngshōu
augmenter [accroître] le revenu ;
rapporter davantage de ;
accroissement des revenus [des rentrées, des recettes]

Un droit supplémentaire de 1 % frapperait tous les articles importés.

对所有进口的物品将1%的税。

Il ne s'agit pas d'expropriation mais plutôt de répartition équitable des terres.

这不是土地,相反的,是公平分配土地。

La surcharge doit être fixe, prévisible, négociée et acceptée par tous les États Membres.

数额必须固定并且可预见,由所有会员国谈判商定。

Ce projet a permis d'accroître les recettes d'environ 0,7 million de dollars en trois mois.

这一目在三个月内就为政府约70万美元。

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

约有4,300户家庭接受能够的生产性技能培训。

Des fonds prévus en faveur de projets à petite échelle ou d'activités productives contribuent à augmenter le revenu des familles.

支持小型目和/或生产活动的资金有助于家庭

En mars, Israël a suspendu le transfert des recettes fiscales prélevées sur les importations palestiniennes pour le compte de l'Autorité palestinienne.

份,色列中色列代表巴勒斯坦权力机构对巴勒斯坦进口货物的税的过户转账。

Ce montant comprend également 13 % de frais généraux que l'Institut percevra au titre de la gestion financière et administrative du SERS.

它也包括研训所向性问题信息和联网系统、其的13%的业务费(也就是81 678美元),作为研训所将提供的所有财政和行政支助事务和支持的费用。

On estime que la libéralisation pourrait entraîner, pour les seuls pays en développement, une hausse des revenus allant jusqu'à 6 000 milliards de dollars É.-U.

据估计,仅对发展中国家,自由化可能带来的就会高达60,000亿美元。

De la production japonaise d'occasion de combiner son faible prix, bonne qualité, pour le développement de l'économie rurale et les agriculteurs à accroître les services.

日本产二手联合割机其低廉的价格、优良的品质,为农村经济的发展和农民服务。

La décentralisation n'a pas toujours transféré aux niveaux inférieurs du gouvernement les crédits - ou l'autorité de perception - pour qu'ils s'acquittent bien de leurs responsabilités nouvelles.

权力下放不总是向下级政府转移入或权力,便它们有效地履行新的责任。

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能和,而后者集中关注辍学儿童。

Après la dévaluation de la monnaie, il a créé une taxe sur les exportations afin de mobiliser des ressources supplémentaires pour financer le filet de sécurité sociale.

在货币贬值灾难后不久,政府动用额外资源为社会安全网供资为由,新出口税。

Il s'agit entre autres de la spéculation, des taxes supplémentaires sur le carburant, de l'incapacité de construire de nouvelles raffineries et de moderniser celles qui existent déjà.

这些因素包括投机、燃料税及未能建设新的炼油厂和改造现有炼油厂。

L'augmentation des bénéfices réalisés par la GPIC du fait de l'augmentation des prix est largement supérieure au montant total de la réclamation de la GPIC, soit US$ 6 081 390.

GPIC因价格上涨而的利润远远超过该公司提出的6,081,390美元的索赔总额。

Son niveau doit être déterminé en prenant en compte les éléments de méthodologie du barème du budget ordinaire et la part des membres permanents à ce même budget.

的水平必须根据确定经常预算比额及常任理事国给经常预算的摊款所使用的方法来加确定。

Il a également noté que le montant de ces cautions n'avait pas augmenté, bien que la signature d'avenants aux contrats initiaux ait entraîné une hausse du montant des marchés.

审计委员会还注意到,虽然在修订原始合同后,合同价值增加,但却没有履约保证金。

Le groupe souligne la nécessité d'étudier plus attentivement la possibilité d'utiliser et d'appliquer de nouveaux outils financiers favorisant la productivité et de nouvelles technologies propres à accroître les recettes.

非洲组强调,需要更加关注探索新财务工具的利用和应用问题,便支助生产力和技术,实现

Il ressort des données de la Banque mondiale que les tarifs appliqués par les pays en développement aux exportations d'autres pays en développement sont souvent supérieurs à la moyenne.

世界银行的数据资料显示,发展中国家对于来自其他发展中国家的出口常常高于平均水平的关税。

La contribution des services à la génération de revenu, à la création d'emplois et aux rentrées de devises a sensiblement augmenté dans tous les pays au cours des 20 dernières années.

过去20年,各国的服务业对、就业、竞争力和外汇入的贡献率大幅度提高。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增收 的法语例句

用户正在搜索


pendarderie, pendeloque, pendentif, penderie, pendeur, pendiller, pendillon, pendjab, Pendjabien, pendletonite,

相似单词


增设, 增生, 增生的, 增生期, 增生性牙髓炎, 增收, 增税, 增四度, 增速, 增速的,
zēngshōu
augmenter [accroître] le revenu ;
rapporter davantage de ;
accroissement des revenus [des rentrées, des recettes]

Un droit supplémentaire de 1 % frapperait tous les articles importés.

对所有进口物品将1%税。

Il ne s'agit pas d'expropriation mais plutôt de répartition équitable des terres.

这不是土地,相反,是公平分配土地。

La surcharge doit être fixe, prévisible, négociée et acceptée par tous les États Membres.

数额必并且可以预见,由所有会员国谈判商

Ce projet a permis d'accroître les recettes d'environ 0,7 million de dollars en trois mois.

这一项目在三个月内就为政府了约70万美元。

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

约有4,300户家庭接受了能够生产性技能培训。

Des fonds prévus en faveur de projets à petite échelle ou d'activités productives contribuent à augmenter le revenu des familles.

支持小型项目和/或生产活动资金有助于家庭

En mars, Israël a suspendu le transfert des recettes fiscales prélevées sur les importations palestiniennes pour le compte de l'Autorité palestinienne.

份,以色列中止了以色列代表巴勒斯坦权力机构对巴勒斯坦进口货物过户转账。

Ce montant comprend également 13 % de frais généraux que l'Institut percevra au titre de la gestion financière et administrative du SERS.

它也包括研训所向性别问题信息和联网系统、其特别项目13%业务费(也就是81 678美元),作为研训所将提供所有财政和行政支助事务和支持费用。

On estime que la libéralisation pourrait entraîner, pour les seuls pays en développement, une hausse des revenus allant jusqu'à 6 000 milliards de dollars É.-U.

据估计,仅对发展中国家,自由化可能带来就会高达60,000亿美元。

De la production japonaise d'occasion de combiner son faible prix, bonne qualité, pour le développement de l'économie rurale et les agriculteurs à accroître les services.

日本产二手联合割机以其低廉价格、品质,为农村经济发展和农民服务。

La décentralisation n'a pas toujours transféré aux niveaux inférieurs du gouvernement les crédits - ou l'autorité de perception - pour qu'ils s'acquittent bien de leurs responsabilités nouvelles.

权力下放不总是向下级政府转移入或权力,以便它们有效地履行新责任。

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能和,而后者集中关注辍学儿童。

Après la dévaluation de la monnaie, il a créé une taxe sur les exportations afin de mobiliser des ressources supplémentaires pour financer le filet de sécurité sociale.

在货币贬值灾难后不久,政府以动用额外资源为社会安全网供资为由,新了一项出口税。

Il s'agit entre autres de la spéculation, des taxes supplémentaires sur le carburant, de l'incapacité de construire de nouvelles raffineries et de moderniser celles qui existent déjà.

这些因素包括投机、燃料税以及未能建设新炼油厂和改造现有炼油厂。

L'augmentation des bénéfices réalisés par la GPIC du fait de l'augmentation des prix est largement supérieure au montant total de la réclamation de la GPIC, soit US$ 6 081 390.

GPIC因价格上涨而利润远远超过了该公司提出6,081,390美元索赔总额。

Son niveau doit être déterminé en prenant en compte les éléments de méthodologie du barème du budget ordinaire et la part des membres permanents à ce même budget.

水平必根据确经常预算比额以及常任理事国给经常预算摊款所使用方法来加以确

Il a également noté que le montant de ces cautions n'avait pas augmenté, bien que la signature d'avenants aux contrats initiaux ait entraîné une hausse du montant des marchés.

审计委员会还注意到,虽然在修订原始合同后,合同价值增加,但却没有履约保证金。

Le groupe souligne la nécessité d'étudier plus attentivement la possibilité d'utiliser et d'appliquer de nouveaux outils financiers favorisant la productivité et de nouvelles technologies propres à accroître les recettes.

非洲组强调,需要更加关注探索新财务工具利用和应用问题,以便支助生产力和技术,实现

Il ressort des données de la Banque mondiale que les tarifs appliqués par les pays en développement aux exportations d'autres pays en développement sont souvent supérieurs à la moyenne.

世界银行数据资料显示,发展中国家对于来自其他发展中国家出口常常高于平均水平关税。

La contribution des services à la génération de revenu, à la création d'emplois et aux rentrées de devises a sensiblement augmenté dans tous les pays au cours des 20 dernières années.

过去20年,各国服务业对、就业、竞争力和外汇贡献率大幅度提高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增收 的法语例句

用户正在搜索


péné, pêne, pénéconcordant, pénécontemporain, pénéplaine, pénéplaineser, pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable,

相似单词


增设, 增生, 增生的, 增生期, 增生性牙髓炎, 增收, 增税, 增四度, 增速, 增速的,