法语助手
  • 关闭


fortifier
raffermir
renforcer

~信心
raffermir la confiance


其他参考解释:
accroître
augmenter
aviver
démultiplier
conforter
accentuer
amplifier
Fr helper cop yright

L'amitié entre ces enfants s'est renforcée grâce aux activités ludiques.

通过这些娱乐活动,孩子们间的友谊得

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断的不确定性涉及世界经济的恢复将变大。

Une réduction de l'aberration chromatique, et d'améliorer le produit fini et la résistance à l'usure.

减少了色差,了产品的光洁度和耐磨性。

L'amitié entre les enfants s'est renforcée par les activités ludiques.

通过这些娱乐活动,孩子们的友谊得

Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.

重型轮轴采用了淬硬齿轮和轴承,了耐用性。

Avec le cleria, on pouvait amplifier ce pouvoir magique.

使用克莱里亚金属,你可魔法的威力。

Pourtant, avec cette note, je suis plus confiance en mes études français.

不过,有这样的成绩更了自己学习法语的信心。

La mondialisation de l’art a amplifié sa communication et ses échanges.

全球了艺术的沟通与交流。

Les principaux produits de renforcer le plâtre, plastique renforcée.

主要产品有石膏,塑料

Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.

其次,一卡通技术了企业管理系统的总体功能。

Factory est la grande échelle fiber de verre renforcé de fabricant de produits.

本厂是国内规模较大的玻璃纤维制品生产厂家。

Cela permettra notamment d'améliorer la détection et de réduire le taux de fausses alertes.

这将探测能力,并降低出错率。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了机构间委员会及其下属委员会的主导责任。

Nous considérons que l'Organisation doit améliorer ses compétences et ses capacités.

我们认为,联合国必须其潜力和能力。

De nombreux participants ont souligné qu'il était crucial de renforcer la coopération internationale.

许多与会者国际合作的重要作用。

Le rôle des institutions de la société civile a été considérablement renforcé.

公民社会体制的作用得了大大

Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.

新加坡对付生恐怖主义的能力也在逐步

La participation active de l'ONUDI aux grandes conférences internationales renforce son rôle d'acteur du développement.

工发组织积极参加重大国际会议,了它作为发展行动者的形象。

La représentation des femmes dans la vie publique du pays a très nettement progressé.

在国家公共生活中,妇女的代表人数有明显的

Une importance particulière est accordée à la nécessité d'améliorer les capacités statistiques au niveau national.

需要国家一级的统计能力,特别令人关注。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增强 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


增量的, 增量电感, 增黏剂, 增派, 增泡剂, 增强, 增强(提高), 增强棒, 增强玻璃纤维, 增强剂,


fortifier
raffermir
renforcer

~信心
raffermir la confiance


其他参考解释:
accroître
augmenter
aviver
démultiplier
conforter
accentuer
amplifier
Fr helper cop yright

L'amitié entre ces enfants s'est renforcée grâce aux activités ludiques.

通过些娱乐活们间的友谊得到增强

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的不确定性涉及世界经济的恢复将变大。

Une réduction de l'aberration chromatique, et d'améliorer le produit fini et la résistance à l'usure.

减少了色差,增强了产品的光洁度和耐磨性。

L'amitié entre les enfants s'est renforcée par les activités ludiques.

通过些娱乐活们的友谊得到增强

Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.

重型轮轴采用了淬硬齿轮和轴承,增强了耐用性。

Avec le cleria, on pouvait amplifier ce pouvoir magique.

使用克莱里亚金属,你可增强魔法的威力。

Pourtant, avec cette note, je suis plus confiance en mes études français.

不过,有样的成绩更增强了自己学习法语的信心。

La mondialisation de l’art a amplifié sa communication et ses échanges.

全球化趋势增强了艺术的沟通与交流。

Les principaux produits de renforcer le plâtre, plastique renforcée.

主要产品有石膏增强,塑料增强

Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.

其次,一卡通技术增强了企业管理系统的总体功能。

Factory est la grande échelle fiber de verre renforcé de fabricant de produits.

是国内规模较大的玻璃纤维增强制品生产

Cela permettra notamment d'améliorer la détection et de réduire le taux de fausses alertes.

增强探测能力,并降低出错率。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了增强机构间委员会及其下属委员会的主导责任。

Nous considérons que l'Organisation doit améliorer ses compétences et ses capacités.

我们认为,联合国必须增强其潜力和能力。

De nombreux participants ont souligné qu'il était crucial de renforcer la coopération internationale.

许多与会者强调增强国际合作的重要作用。

Le rôle des institutions de la société civile a été considérablement renforcé.

公民社会体制的作用得到了大大增强

Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.

新加坡对付生化恐怖主义的能力也在逐步增强

La participation active de l'ONUDI aux grandes conférences internationales renforce son rôle d'acteur du développement.

工发组织积极参加重大国际会议,增强了它作为发展行者的形象。

La représentation des femmes dans la vie publique du pays a très nettement progressé.

在国公共生活中,妇女的代表人数有明显的增强

Une importance particulière est accordée à la nécessité d'améliorer les capacités statistiques au niveau national.

需要增强一级的统计能力,特别令人关注。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增强 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


增量的, 增量电感, 增黏剂, 增派, 增泡剂, 增强, 增强(提高), 增强棒, 增强玻璃纤维, 增强剂,


fortifier
raffermir
renforcer

~信心
raffermir la confiance


其他参考解释:
accroître
augmenter
aviver
démultiplier
conforter
accentuer
amplifier
Fr helper cop yright

L'amitié entre ces enfants s'est renforcée grâce aux activités ludiques.

通过这些娱乐活动,孩子们间的友谊得到增强

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的不确定性涉及世界经济的恢复将变大。

Une réduction de l'aberration chromatique, et d'améliorer le produit fini et la résistance à l'usure.

减少了色差,增强了产品的光洁度和耐磨性。

L'amitié entre les enfants s'est renforcée par les activités ludiques.

通过这些娱乐活动,孩子们的友谊得到增强

Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.

重型轮轴采用了淬硬齿轮和轴承,增强了耐用性。

Avec le cleria, on pouvait amplifier ce pouvoir magique.

使用克莱里亚金属,你可增强魔法的威力。

Pourtant, avec cette note, je suis plus confiance en mes études français.

不过,有这样的成绩更增强了自己学习法语的信心。

La mondialisation de l’art a amplifié sa communication et ses échanges.

全球化趋势增强了艺术的沟通与交流。

Les principaux produits de renforcer le plâtre, plastique renforcée.

主要产品有石膏增强,塑料增强

Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.

其次,一卡通技术增强了企业管理系统的总体功能。

Factory est la grande échelle fiber de verre renforcé de fabricant de produits.

本厂是国内规模较大的玻璃纤维增强制品生产厂家。

Cela permettra notamment d'améliorer la détection et de réduire le taux de fausses alertes.

这将增强探测能力,并降低出错率。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发议承担了增强机构间及其下属的主导责任。

Nous considérons que l'Organisation doit améliorer ses compétences et ses capacités.

我们认为,联合国必须增强其潜力和能力。

De nombreux participants ont souligné qu'il était crucial de renforcer la coopération internationale.

许多与者强调增强国际合作的重要作用。

Le rôle des institutions de la société civile a été considérablement renforcé.

公民社体制的作用得到了大大增强

Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.

新加坡对付生化恐怖主义的能力也在逐步增强

La participation active de l'ONUDI aux grandes conférences internationales renforce son rôle d'acteur du développement.

工发组织积极参加重大国际议,增强了它作为发展行动者的形象。

La représentation des femmes dans la vie publique du pays a très nettement progressé.

在国家公共生活中,妇女的代表人数有明显的增强

Une importance particulière est accordée à la nécessité d'améliorer les capacités statistiques au niveau national.

需要增强国家一级的统计能力,特别令人关注。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增强 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


增量的, 增量电感, 增黏剂, 增派, 增泡剂, 增强, 增强(提高), 增强棒, 增强玻璃纤维, 增强剂,


fortifier
raffermir
renforcer

~信心
raffermir la confiance


其他参考解释:
accroître
augmenter
aviver
démultiplier
conforter
accentuer
amplifier
Fr helper cop yright

L'amitié entre ces enfants s'est renforcée grâce aux activités ludiques.

通过这些娱乐活动,友谊得到增强

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强不确定性涉及世界经济恢复将变大。

Une réduction de l'aberration chromatique, et d'améliorer le produit fini et la résistance à l'usure.

减少了色差,增强了产品光洁度和耐磨性。

L'amitié entre les enfants s'est renforcée par les activités ludiques.

通过这些娱乐活动,友谊得到增强

Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.

重型轮轴采用了淬硬齿轮和轴承,增强了耐用性。

Avec le cleria, on pouvait amplifier ce pouvoir magique.

使用克莱里亚金属,你可增强魔法威力。

Pourtant, avec cette note, je suis plus confiance en mes études français.

不过,有这样成绩更增强了自己学习法语信心。

La mondialisation de l’art a amplifié sa communication et ses échanges.

全球化趋势增强了艺通与交流。

Les principaux produits de renforcer le plâtre, plastique renforcée.

主要产品有石膏增强,塑料增强

Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.

其次,一卡通技增强了企业管理系统总体功能。

Factory est la grande échelle fiber de verre renforcé de fabricant de produits.

本厂是国内规模较大玻璃纤维增强制品生产厂家。

Cela permettra notamment d'améliorer la détection et de réduire le taux de fausses alertes.

这将增强探测能力,并降低出错率。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了增强机构间委员会及其下属委员会主导责任。

Nous considérons que l'Organisation doit améliorer ses compétences et ses capacités.

认为,联合国必须增强其潜力和能力。

De nombreux participants ont souligné qu'il était crucial de renforcer la coopération internationale.

许多与会者强调增强国际合作重要作用。

Le rôle des institutions de la société civile a été considérablement renforcé.

公民社会体制作用得到了大大增强

Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.

新加坡对付生化恐怖主义能力也在逐步增强

La participation active de l'ONUDI aux grandes conférences internationales renforce son rôle d'acteur du développement.

工发组织积极参加重大国际会议,增强了它作为发展行动者形象。

La représentation des femmes dans la vie publique du pays a très nettement progressé.

在国家公共生活中,妇女代表人数有明显增强

Une importance particulière est accordée à la nécessité d'améliorer les capacités statistiques au niveau national.

需要增强国家一级统计能力,特别令人关注。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 增强 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


增量的, 增量电感, 增黏剂, 增派, 增泡剂, 增强, 增强(提高), 增强棒, 增强玻璃纤维, 增强剂,


fortifier
raffermir
renforcer

~信心
raffermir la confiance


其他参考解释:
accroître
augmenter
aviver
démultiplier
conforter
accentuer
amplifier
Fr helper cop yright

L'amitié entre ces enfants s'est renforcée grâce aux activités ludiques.

这些娱乐活动,孩子们间的友谊得到增强

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的不确定涉及世界经济的恢复将变大。

Une réduction de l'aberration chromatique, et d'améliorer le produit fini et la résistance à l'usure.

减少了色差,增强的光洁度和耐磨

L'amitié entre les enfants s'est renforcée par les activités ludiques.

这些娱乐活动,孩子们的友谊得到增强

Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.

重型轮轴采用了淬硬齿轮和轴承,增强了耐用

Avec le cleria, on pouvait amplifier ce pouvoir magique.

使用克莱里亚金属,你可增强魔法的威力。

Pourtant, avec cette note, je suis plus confiance en mes études français.

,有这样的成绩更增强了自己学习法语的信心。

La mondialisation de l’art a amplifié sa communication et ses échanges.

全球化趋势增强了艺术的沟与交流。

Les principaux produits de renforcer le plâtre, plastique renforcée.

主要有石膏增强,塑料增强

Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.

其次,一卡技术增强了企业管理系统的总体功能。

Factory est la grande échelle fiber de verre renforcé de fabricant de produits.

本厂是国内规模较大的玻璃纤维增强厂家。

Cela permettra notamment d'améliorer la détection et de réduire le taux de fausses alertes.

这将增强探测能力,并降低出错率。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了增强机构间委员会及其下属委员会的主导责任。

Nous considérons que l'Organisation doit améliorer ses compétences et ses capacités.

我们认为,联合国必须增强其潜力和能力。

De nombreux participants ont souligné qu'il était crucial de renforcer la coopération internationale.

许多与会者强调增强国际合作的重要作用。

Le rôle des institutions de la société civile a été considérablement renforcé.

公民社会体制的作用得到了大大增强

Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.

新加坡对付生化恐怖主义的能力也在逐步增强

La participation active de l'ONUDI aux grandes conférences internationales renforce son rôle d'acteur du développement.

工发组织积极参加重大国际会议,增强了它作为发展行动者的形象。

La représentation des femmes dans la vie publique du pays a très nettement progressé.

在国家公共生活中,妇女的代表人数有明显的增强

Une importance particulière est accordée à la nécessité d'améliorer les capacités statistiques au niveau national.

需要增强国家一级的统计能力,特别令人关注。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增强 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


增量的, 增量电感, 增黏剂, 增派, 增泡剂, 增强, 增强(提高), 增强棒, 增强玻璃纤维, 增强剂,

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


增量的, 增量电感, 增黏剂, 增派, 增泡剂, 增强, 增强(提高), 增强棒, 增强玻璃纤维, 增强剂,

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


增量的, 增量电感, 增黏剂, 增派, 增泡剂, 增强, 增强(提高), 增强棒, 增强玻璃纤维, 增强剂,


fortifier
raffermir
renforcer

~信心
raffermir la confiance


其他参考解释:
accroître
augmenter
aviver
démultiplier
conforter
accentuer
amplifier
Fr helper cop yright

L'amitié entre ces enfants s'est renforcée grâce aux activités ludiques.

通过这些娱乐活动,孩子们间的友谊得到

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断的不确定性涉及世界经济的恢复将变大。

Une réduction de l'aberration chromatique, et d'améliorer le produit fini et la résistance à l'usure.

色差,产品的光洁度和耐磨性。

L'amitié entre les enfants s'est renforcée par les activités ludiques.

通过这些娱乐活动,孩子们的友谊得到

Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.

重型轮轴采用淬硬齿轮和轴承,耐用性。

Avec le cleria, on pouvait amplifier ce pouvoir magique.

使用克莱里亚金属,你可魔法的威力。

Pourtant, avec cette note, je suis plus confiance en mes études français.

不过,有这样的成绩更自己学习法语的信心。

La mondialisation de l’art a amplifié sa communication et ses échanges.

全球化趋势的沟通与交流。

Les principaux produits de renforcer le plâtre, plastique renforcée.

主要产品有石膏,塑料

Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.

其次,一卡通技企业管理系统的总体功能。

Factory est la grande échelle fiber de verre renforcé de fabricant de produits.

本厂是国内规模较大的玻璃纤维制品生产厂家。

Cela permettra notamment d'améliorer la détection et de réduire le taux de fausses alertes.

这将探测能力,并降低出错率。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担机构间委员会及其下属委员会的主导责任。

Nous considérons que l'Organisation doit améliorer ses compétences et ses capacités.

我们认为,联合国必须其潜力和能力。

De nombreux participants ont souligné qu'il était crucial de renforcer la coopération internationale.

许多与会者国际合作的重要作用。

Le rôle des institutions de la société civile a été considérablement renforcé.

公民社会体制的作用得到大大

Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.

新加坡对付生化恐怖主义的能力也在逐步

La participation active de l'ONUDI aux grandes conférences internationales renforce son rôle d'acteur du développement.

工发组织积极参加重大国际会议,它作为发展行动者的形象。

La représentation des femmes dans la vie publique du pays a très nettement progressé.

在国家公共生活中,妇女的代表人数有明显的

Une importance particulière est accordée à la nécessité d'améliorer les capacités statistiques au niveau national.

需要国家一级的统计能力,特别令人关注。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增强 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


增量的, 增量电感, 增黏剂, 增派, 增泡剂, 增强, 增强(提高), 增强棒, 增强玻璃纤维, 增强剂,


fortifier
raffermir
renforcer

~信心
raffermir la confiance


其他参考解释:
accroître
augmenter
aviver
démultiplier
conforter
accentuer
amplifier
Fr helper cop yright

L'amitié entre ces enfants s'est renforcée grâce aux activités ludiques.

通过这些娱乐活动,孩子们间得到

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断不确定性涉及世界经济恢复将变大。

Une réduction de l'aberration chromatique, et d'améliorer le produit fini et la résistance à l'usure.

减少了色差,了产光洁度和耐磨性。

L'amitié entre les enfants s'est renforcée par les activités ludiques.

通过这些娱乐活动,孩子们得到

Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.

重型轮轴采用了淬硬齿轮和轴承,了耐用性。

Avec le cleria, on pouvait amplifier ce pouvoir magique.

使用克莱里亚金属,你可魔法威力。

Pourtant, avec cette note, je suis plus confiance en mes études français.

不过,有这样成绩更了自己学习法语信心。

La mondialisation de l’art a amplifié sa communication et ses échanges.

全球化趋势了艺术沟通与交流。

Les principaux produits de renforcer le plâtre, plastique renforcée.

主要产有石膏,塑料

Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.

其次,一卡通技术了企业管理系统总体功能。

Factory est la grande échelle fiber de verre renforcé de fabricant de produits.

本厂是国内规模较大玻璃纤维生产厂家。

Cela permettra notamment d'améliorer la détection et de réduire le taux de fausses alertes.

这将探测能力,并降低出错率。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了机构间委员会及其下属委员会主导责任。

Nous considérons que l'Organisation doit améliorer ses compétences et ses capacités.

我们认为,联合国必须其潜力和能力。

De nombreux participants ont souligné qu'il était crucial de renforcer la coopération internationale.

许多与会者国际合作重要作用。

Le rôle des institutions de la société civile a été considérablement renforcé.

公民社会体作用得到了大大

Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.

新加坡对付生化恐怖主义能力也在逐步

La participation active de l'ONUDI aux grandes conférences internationales renforce son rôle d'acteur du développement.

工发组织积极参加重大国际会议,了它作为发展行动者形象。

La représentation des femmes dans la vie publique du pays a très nettement progressé.

在国家公共生活中,妇女代表人数有明显

Une importance particulière est accordée à la nécessité d'améliorer les capacités statistiques au niveau national.

需要国家一级统计能力,特别令人关注。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增强 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


增量的, 增量电感, 增黏剂, 增派, 增泡剂, 增强, 增强(提高), 增强棒, 增强玻璃纤维, 增强剂,


fortifier
raffermir
renforcer

~信心
raffermir la confiance


其他参考解释:
accroître
augmenter
aviver
démultiplier
conforter
accentuer
amplifier
Fr helper cop yright

L'amitié entre ces enfants s'est renforcée grâce aux activités ludiques.

通过这些娱乐活动,孩子们间的友谊得到增强

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的不确定性界经济的恢复将变大。

Une réduction de l'aberration chromatique, et d'améliorer le produit fini et la résistance à l'usure.

减少了色差,增强了产品的光洁度和耐磨性。

L'amitié entre les enfants s'est renforcée par les activités ludiques.

通过这些娱乐活动,孩子们的友谊得到增强

Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.

重型轮轴采用了淬硬齿轮和轴承,增强了耐用性。

Avec le cleria, on pouvait amplifier ce pouvoir magique.

使用克莱里亚金属,你可增强魔法的威力。

Pourtant, avec cette note, je suis plus confiance en mes études français.

不过,有这样的成绩更增强了自己学习法语的信心。

La mondialisation de l’art a amplifié sa communication et ses échanges.

全球化趋势增强了艺术的沟通与交流。

Les principaux produits de renforcer le plâtre, plastique renforcée.

主要产品有石膏增强,塑料增强

Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.

其次,一卡通技术增强了企业管理系统的总

Factory est la grande échelle fiber de verre renforcé de fabricant de produits.

本厂是国内规模较大的玻璃纤维增强制品生产厂家。

Cela permettra notamment d'améliorer la détection et de réduire le taux de fausses alertes.

这将增强探测力,并降低出错率。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担了增强机构间委员会其下属委员会的主导责任。

Nous considérons que l'Organisation doit améliorer ses compétences et ses capacités.

我们认为,联合国必须增强其潜力和力。

De nombreux participants ont souligné qu'il était crucial de renforcer la coopération internationale.

许多与会者强调增强国际合作的重要作用。

Le rôle des institutions de la société civile a été considérablement renforcé.

公民社会制的作用得到了大大增强

Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.

新加坡对付生化恐怖主义的力也在逐步增强

La participation active de l'ONUDI aux grandes conférences internationales renforce son rôle d'acteur du développement.

工发组织积极参加重大国际会议,增强了它作为发展行动者的形象。

La représentation des femmes dans la vie publique du pays a très nettement progressé.

在国家公共生活中,妇女的代表人数有明显的增强

Une importance particulière est accordée à la nécessité d'améliorer les capacités statistiques au niveau national.

需要增强国家一级的统计力,特别令人关注。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增强 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


增量的, 增量电感, 增黏剂, 增派, 增泡剂, 增强, 增强(提高), 增强棒, 增强玻璃纤维, 增强剂,


fortifier
raffermir
renforcer

~信心
raffermir la confiance


其他参考解释:
accroître
augmenter
aviver
démultiplier
conforter
accentuer
amplifier
Fr helper cop yright

L'amitié entre ces enfants s'est renforcée grâce aux activités ludiques.

通过这些娱乐活动,孩子们间的友谊得到

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断的不确定性涉及世界经济的恢复将变大。

Une réduction de l'aberration chromatique, et d'améliorer le produit fini et la résistance à l'usure.

减少色差,产品的光洁度耐磨性。

L'amitié entre les enfants s'est renforcée par les activités ludiques.

通过这些娱乐活动,孩子们的友谊得到

Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.

重型采用淬硬齿承,耐用性。

Avec le cleria, on pouvait amplifier ce pouvoir magique.

使用克莱里亚金属,你可魔法的威力。

Pourtant, avec cette note, je suis plus confiance en mes études français.

不过,有这样的成绩更己学习法语的信心。

La mondialisation de l’art a amplifié sa communication et ses échanges.

全球化趋势艺术的沟通与交流。

Les principaux produits de renforcer le plâtre, plastique renforcée.

主要产品有石膏,塑料

Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.

其次,一卡通技术企业管理系统的总体功能。

Factory est la grande échelle fiber de verre renforcé de fabricant de produits.

本厂是国内规模较大的玻璃纤维制品生产厂家。

Cela permettra notamment d'améliorer la détection et de réduire le taux de fausses alertes.

这将探测能力,并降低出错率。

La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.

贸发会议承担机构间委员会及其下属委员会的主导责任。

Nous considérons que l'Organisation doit améliorer ses compétences et ses capacités.

我们认为,联合国必须其潜力能力。

De nombreux participants ont souligné qu'il était crucial de renforcer la coopération internationale.

许多与会者国际合作的重要作用。

Le rôle des institutions de la société civile a été considérablement renforcé.

公民社会体制的作用得到大大

Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.

新加坡对付生化恐怖主义的能力也在逐步

La participation active de l'ONUDI aux grandes conférences internationales renforce son rôle d'acteur du développement.

工发组织积极参加重大国际会议,它作为发展行动者的形象。

La représentation des femmes dans la vie publique du pays a très nettement progressé.

在国家公共生活中,妇女的代表人数有明显的

Une importance particulière est accordée à la nécessité d'améliorer les capacités statistiques au niveau national.

需要国家一级的统计能力,特别令人关注。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增强 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


增量的, 增量电感, 增黏剂, 增派, 增泡剂, 增强, 增强(提高), 增强棒, 增强玻璃纤维, 增强剂,