法语助手
  • 关闭
en son séant
être assis
être assise

Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.

在她后面,再后面保罗。

Il s’assit, et les deux messieurs commencèrent de dîner.

,两位先生开始吃晚饭。

Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.

在她后面,在后面保罗。

Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.

在他后面, 再后面保罗。

Deux oreillers maintiennent le malade assis.

两个枕头托住病人。

J'étais assis contre le mur.

我靠墙

Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.

可以使工作轻松不劳累,并且对你背部有可靠保护.

Bien et pas cher.La table à côté une Maman avec ses deux fillettes 8-10 ans.

我旁边桌子一位妈妈和她2个8到10岁女儿。

Je vais même faire un concert privé cette semaine, assis, mais toujours sans pouvoir marcher.

这个期我还有一场个人音乐会,当然,现在下地走路还很困难。

Pendant que l'auteur était attaché, les agents ont perquisitionné les bureaux.

提交人,警察搜索各间办公室。

Le Roi Betsileo aimait jouer et se reposer sur cette pierre où est assis Papa Denis.

这个国王喜欢玩,常在老爹现在石头上小憩。

C'est après l'avoir dépassé que nous avons entendu l'impact de la balle.

突然,在我身旁Rodger Chongwe流出了鲜血。

Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.

看台头几排长凳上,已经好多贵人,头上戴帽子貂皮丝绒猩红绸缎

Au milieu de la pièce gisent deux enfants morts, entourés de femmes et d'enfants.

房间中间躺两具儿童尸体,一些妇女和儿童围绕尸体

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

一个审判厅,公众旁听席上很多欧洲人和本地人。

Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.

假如大会一个辩论俱乐部,我们会愉快地欣赏这个每年一度马戏表演。

À chaque fois, la même personne se trouvait assise à côté de moi, le plus souvent à ma droite.

而每一次我身边都一个人,通常在我右边。

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他被迫一直,两腿分开,这一姿势使他背部疼痛不已。

À en juger par les candidatures présentées pour l'année prochaine, ce chiffre risque de passer à 9.

从明年候选国名单来看,会议桌旁可能会九个小武器主要产销国。

Il appartient à celui qui est assis de se lever pour accueillir ses hôtes même s'ils sont chez eux.

人有责任站起来,欢迎新到人,即使他们在自己家里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐着 的法语例句

用户正在搜索


sono, sono-, sonographe, sonolite, sonoluminescence, sonomètre, sonométrie, sonoraïte, sonore, sonorie,

相似单词


坐在一棵树下, 坐在椅子上, 坐在游廊里, 坐在桌子旁边, 坐赃, 坐着, 坐着不动, 坐着的, 坐诊, 坐镇,
en son séant
être assis
être assise

Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.

在她后面比埃尔,再后面保罗。

Il s’assit, et les deux messieurs commencèrent de dîner.

,两位先生开始吃晚饭。

Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.

在她后面比埃尔,在后面保罗。

Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.

在他后面比埃尔, 再后面保罗。

Deux oreillers maintiennent le malade assis.

两个枕头托住的病人。

J'étais assis contre le mur.

我靠墙

Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.

可以使工作轻松不劳累,并且对你的背部有可靠保护.

Bien et pas cher.La table à côté une Maman avec ses deux fillettes 8-10 ans.

我旁边的桌子位妈妈和她2个8到10岁的女儿。

Je vais même faire un concert privé cette semaine, assis, mais toujours sans pouvoir marcher.

这个期我还有场个人音乐会,当然唱的,现在下地走路还很困难。

Pendant que l'auteur était attaché, les agents ont perquisitionné les bureaux.

提交人,警察搜索各间办公室。

Le Roi Betsileo aimait jouer et se reposer sur cette pierre où est assis Papa Denis.

这个国王喜欢玩,常在老爹现在的石头上小憩。

C'est après l'avoir dépassé que nous avons entendu l'impact de la balle.

突然,在我身旁的Rodger Chongwe流出了鲜血。

Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.

看台的头几排长凳上,已经好多贵人,头上戴的帽子或貂皮的,或丝绒的,或猩红绸缎的。

Au milieu de la pièce gisent deux enfants morts, entourés de femmes et d'enfants.

房间中间躺两具儿童尸体,些妇女和儿童围绕尸体

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

个审判厅,公众旁听席上很多欧洲人和本地人。

Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.

假如大会个辩论俱乐部,我们会愉快地欣赏这个每年度的马戏表演。

À chaque fois, la même personne se trouvait assise à côté de moi, le plus souvent à ma droite.

而每次我身边都个人,通常在我右边。

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他被迫,两腿分开,这姿势使他的背部疼痛不已。

À en juger par les candidatures présentées pour l'année prochaine, ce chiffre risque de passer à 9.

从明年的候选国名单来看,会议桌旁可能会九个小武器主要产销国。

Il appartient à celui qui est assis de se lever pour accueillir ses hôtes même s'ils sont chez eux.

的人有责任站起来,欢迎新到的人,即使他们在自己的家里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐着 的法语例句

用户正在搜索


Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué, sophistiquement, sophistiquer, sophistiqueur,

相似单词


坐在一棵树下, 坐在椅子上, 坐在游廊里, 坐在桌子旁边, 坐赃, 坐着, 坐着不动, 坐着的, 坐诊, 坐镇,
en son séant
être assis
être assise

Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.

比埃面是保罗。

Il s’assit, et les deux messieurs commencèrent de dîner.

,两位先生开始吃晚饭。

Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.

比埃面是保罗。

Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.

比埃, 面是保罗。

Deux oreillers maintiennent le malade assis.

两个枕头托住的病人。

J'étais assis contre le mur.

靠墙

Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.

可以使工作轻松不劳累,并且对你的背部有可靠保护.

Bien et pas cher.La table à côté une Maman avec ses deux fillettes 8-10 ans.

旁边的桌子一位妈妈和她2个8到10岁的女儿。

Je vais même faire un concert privé cette semaine, assis, mais toujours sans pouvoir marcher.

这个还有一场个人音乐会,当然是唱的,现下地走路还是很困难。

Pendant que l'auteur était attaché, les agents ont perquisitionné les bureaux.

提交人,警察搜索各间办公室。

Le Roi Betsileo aimait jouer et se reposer sur cette pierre où est assis Papa Denis.

这个国王喜欢玩,常老爹现的石头上小憩。

C'est après l'avoir dépassé que nous avons entendu l'impact de la balle.

突然,的Rodger Chongwe流出了鲜血。

Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.

看台的头几排长凳上,已经好多贵人,头上戴的帽子或是貂皮的,或是丝绒的,或是猩红绸缎的。

Au milieu de la pièce gisent deux enfants morts, entourés de femmes et d'enfants.

房间中间躺两具儿童尸体,一些妇女和儿童围绕尸体

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一个审判厅,公众旁听席上很多欧洲人和本地人。

Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.

假如大会是一个辩论俱乐部,们会愉快地欣赏这个每年一度的马戏表演。

À chaque fois, la même personne se trouvait assise à côté de moi, le plus souvent à ma droite.

而每一次边都一个人,通常是右边。

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他被迫一直,两腿分开,这一姿势使他的背部疼痛不已。

À en juger par les candidatures présentées pour l'année prochaine, ce chiffre risque de passer à 9.

从明年的候选国名单来看,会议桌旁可能会九个小武器主要产销国。

Il appartient à celui qui est assis de se lever pour accueillir ses hôtes même s'ils sont chez eux.

的人有责任站起来,欢迎新到的人,即使他们是自己的家里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 坐着 的法语例句

用户正在搜索


sorabes, sorbaire, sorbant, sorbaria, sorbe, sorbet, sorbetière, sorbier, sorbine, sorbique,

相似单词


坐在一棵树下, 坐在椅子上, 坐在游廊里, 坐在桌子旁边, 坐赃, 坐着, 坐着不动, 坐着的, 坐诊, 坐镇,
en son séant
être assis
être assise

Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.

在她后比埃尔,再后是保罗。

Il s’assit, et les deux messieurs commencèrent de dîner.

,两位先生开始吃晚饭。

Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.

在她后比埃尔,在后是保罗。

Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.

在他后比埃尔, 再后是保罗。

Deux oreillers maintiennent le malade assis.

两个枕头托住病人。

J'étais assis contre le mur.

我靠墙

Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.

可以使工作轻松不劳累,并且对你背部有可靠保护.

Bien et pas cher.La table à côté une Maman avec ses deux fillettes 8-10 ans.

我旁边桌子一位妈妈和她2个8到10岁女儿。

Je vais même faire un concert privé cette semaine, assis, mais toujours sans pouvoir marcher.

这个期我还有一场个人音乐会,当然是,现在下地走路还是很困难。

Pendant que l'auteur était attaché, les agents ont perquisitionné les bureaux.

提交人,警察搜索各间办公室。

Le Roi Betsileo aimait jouer et se reposer sur cette pierre où est assis Papa Denis.

这个国王喜欢玩,常在老爹现在石头上小憩。

C'est après l'avoir dépassé que nous avons entendu l'impact de la balle.

突然,在我身旁Rodger Chongwe出了鲜血。

Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.

看台头几排长凳上,已经好多贵人,头上戴帽子或是貂皮,或是丝绒,或是猩红绸缎

Au milieu de la pièce gisent deux enfants morts, entourés de femmes et d'enfants.

房间中间躺两具儿童尸体,一些妇女和儿童围绕尸体

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一个审判厅,公众旁听席上很多欧洲人和本地人。

Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.

假如大会是一个辩论俱乐部,我们会愉快地欣赏这个每年一度马戏表演。

À chaque fois, la même personne se trouvait assise à côté de moi, le plus souvent à ma droite.

而每一次我身边都一个人,通常是在我右边。

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他被迫一直,两腿分开,这一姿势使他背部疼痛不已。

À en juger par les candidatures présentées pour l'année prochaine, ce chiffre risque de passer à 9.

从明年候选国名单来看,会议桌旁可能会九个小武器主要产销国。

Il appartient à celui qui est assis de se lever pour accueillir ses hôtes même s'ils sont chez eux.

人有责任站起来,欢迎新到人,即使他们是在自己家里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐着 的法语例句

用户正在搜索


sordide, sordidement, sordidité, sore, sorédie, Sorel, sorensenite, soret, soretite, sorgho,

相似单词


坐在一棵树下, 坐在椅子上, 坐在游廊里, 坐在桌子旁边, 坐赃, 坐着, 坐着不动, 坐着的, 坐诊, 坐镇,
en son séant
être assis
être assise

Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.

她后面比埃尔,再后面是

Il s’assit, et les deux messieurs commencèrent de dîner.

,两位先生开始吃晚饭。

Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.

她后面比埃尔,后面是

Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.

他后面比埃尔, 再后面是

Deux oreillers maintiennent le malade assis.

两个枕头托住的病人。

J'étais assis contre le mur.

我靠墙

Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.

可以使工作轻松不劳累,并且对你的背部有可靠护.

Bien et pas cher.La table à côté une Maman avec ses deux fillettes 8-10 ans.

我旁边的桌子一位妈妈和她2个8到10岁的女儿。

Je vais même faire un concert privé cette semaine, assis, mais toujours sans pouvoir marcher.

这个期我还有一场个人音乐会,当然是唱的,现下地走路还是很困难。

Pendant que l'auteur était attaché, les agents ont perquisitionné les bureaux.

提交人,警察搜索各间办公室。

Le Roi Betsileo aimait jouer et se reposer sur cette pierre où est assis Papa Denis.

这个国王喜欢玩,常老爹现的石头上小憩。

C'est après l'avoir dépassé que nous avons entendu l'impact de la balle.

突然,我身旁的Rodger Chongwe流出了

Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.

台的头几排长凳上,已经好多贵人,头上戴的帽子或是貂皮的,或是丝绒的,或是猩红绸缎的。

Au milieu de la pièce gisent deux enfants morts, entourés de femmes et d'enfants.

房间中间躺两具儿童尸体,一些妇女和儿童围绕尸体

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一个审判厅,公众旁听席上很多欧洲人和本地人。

Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.

假如大会是一个辩论俱乐部,我们会愉快地欣赏这个每年一度的马戏表演。

À chaque fois, la même personne se trouvait assise à côté de moi, le plus souvent à ma droite.

而每一次我身边都一个人,通常是我右边。

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他被迫一直,两腿分开,这一姿势使他的背部疼痛不已。

À en juger par les candidatures présentées pour l'année prochaine, ce chiffre risque de passer à 9.

从明年的候选国名单来,会议桌旁可能会九个小武器主要产销国。

Il appartient à celui qui est assis de se lever pour accueillir ses hôtes même s'ils sont chez eux.

的人有责任站起来,欢迎新到的人,即使他们是自己的家里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐着 的法语例句

用户正在搜索


sorose, sorosilicate, sorption, sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte, sortie,

相似单词


坐在一棵树下, 坐在椅子上, 坐在游廊里, 坐在桌子旁边, 坐赃, 坐着, 坐着不动, 坐着的, 坐诊, 坐镇,
en son séant
être assis
être assise

Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.

在她比埃面是保罗。

Il s’assit, et les deux messieurs commencèrent de dîner.

,两位先生开始吃晚饭。

Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.

在她比埃,在面是保罗。

Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.

在他比埃, 面是保罗。

Deux oreillers maintiennent le malade assis.

两个枕头托住病人。

J'étais assis contre le mur.

我靠墙

Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.

可以使工作轻松不劳累,并且对你背部有可靠保护.

Bien et pas cher.La table à côté une Maman avec ses deux fillettes 8-10 ans.

我旁边桌子一位妈妈和她2个8到10岁女儿。

Je vais même faire un concert privé cette semaine, assis, mais toujours sans pouvoir marcher.

这个期我还有一场个人音乐会,当然是,现在下地走路还是很困难。

Pendant que l'auteur était attaché, les agents ont perquisitionné les bureaux.

提交人,警察搜索各间办公室。

Le Roi Betsileo aimait jouer et se reposer sur cette pierre où est assis Papa Denis.

这个国王喜欢玩,常在老爹现在石头上小憩。

C'est après l'avoir dépassé que nous avons entendu l'impact de la balle.

突然,在我身旁Rodger Chongwe流出了鲜血。

Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.

看台头几排长凳上,已经好多贵人,头上戴帽子或是貂皮,或是,或是猩红绸缎

Au milieu de la pièce gisent deux enfants morts, entourés de femmes et d'enfants.

房间中间躺两具儿童尸体,一些妇女和儿童围绕尸体

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一个审判厅,公众旁听席上很多欧洲人和本地人。

Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.

假如大会是一个辩论俱乐部,我们会愉快地欣赏这个每年一度马戏表演。

À chaque fois, la même personne se trouvait assise à côté de moi, le plus souvent à ma droite.

而每一次我身边都一个人,通常是在我右边。

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他被迫一直,两腿分开,这一姿势使他背部疼痛不已。

À en juger par les candidatures présentées pour l'année prochaine, ce chiffre risque de passer à 9.

从明年候选国名单来看,会议桌旁可能会九个小武器主要产销国。

Il appartient à celui qui est assis de se lever pour accueillir ses hôtes même s'ils sont chez eux.

人有责任站起来,欢迎新到人,即使他们是在自己家里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐着 的法语例句

用户正在搜索


sot(t)ie, sotalol, sotch, sotie, sot-l'y-laisse, sottement, sottie, sottise, sottisier, sou,

相似单词


坐在一棵树下, 坐在椅子上, 坐在游廊里, 坐在桌子旁边, 坐赃, 坐着, 坐着不动, 坐着的, 坐诊, 坐镇,
en son séant
être assis
être assise

Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.

在她后面比埃尔,再后面是保罗。

Il s’assit, et les deux messieurs commencèrent de dîner.

位先生开始吃晚饭。

Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.

在她后面比埃尔,在后面是保罗。

Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.

在他后面比埃尔, 再后面是保罗。

Deux oreillers maintiennent le malade assis.

个枕头托住的病人。

J'étais assis contre le mur.

我靠墙

Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.

可以使工作轻松不劳累,并且对你的背部有可靠保护.

Bien et pas cher.La table à côté une Maman avec ses deux fillettes 8-10 ans.

我旁边的桌子一位妈妈和她2个8到10岁的女儿。

Je vais même faire un concert privé cette semaine, assis, mais toujours sans pouvoir marcher.

这个期我还有一场个人音乐会,当然是唱的,现在下地走路还是很困难。

Pendant que l'auteur était attaché, les agents ont perquisitionné les bureaux.

提交人,警察搜索各间办公室。

Le Roi Betsileo aimait jouer et se reposer sur cette pierre où est assis Papa Denis.

这个国王喜欢玩,常在老爹现在的石头上小憩。

C'est après l'avoir dépassé que nous avons entendu l'impact de la balle.

突然,在我身旁的Rodger Chongwe流出了鲜血。

Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.

看台的头几排长凳上,已经好多贵人,头上戴的帽子或是貂皮的,或是丝绒的,或是猩红绸缎的。

Au milieu de la pièce gisent deux enfants morts, entourés de femmes et d'enfants.

房间中间具儿童尸体,一些妇女和儿童围绕尸体

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一个审判厅,公众旁听席上很多欧洲人和本地人。

Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.

假如大会是一个辩论俱乐部,我们会愉快地欣赏这个每年一度的马戏表演。

À chaque fois, la même personne se trouvait assise à côté de moi, le plus souvent à ma droite.

而每一次我身边都一个人,通常是在我右边。

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他被迫一直腿分开,这一姿势使他的背部疼痛不已。

À en juger par les candidatures présentées pour l'année prochaine, ce chiffre risque de passer à 9.

从明年的候选国名单来看,会议桌旁可能会九个小武器主要产销国。

Il appartient à celui qui est assis de se lever pour accueillir ses hôtes même s'ils sont chez eux.

的人有责任站起来,欢迎新到的人,即使他们是在自己的家里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐着 的法语例句

用户正在搜索


soucekite, souche, souchet, souchette, souchèvement, souchever, souchon, souchong, sou-chong, souci,

相似单词


坐在一棵树下, 坐在椅子上, 坐在游廊里, 坐在桌子旁边, 坐赃, 坐着, 坐着不动, 坐着的, 坐诊, 坐镇,
en son séant
être assis
être assise

Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.

后面比埃尔,再后面是保罗。

Il s’assit, et les deux messieurs commencèrent de dîner.

,两位先生开始吃晚饭。

Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.

后面比埃尔,在后面是保罗。

Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.

在他后面比埃尔, 再后面是保罗。

Deux oreillers maintiennent le malade assis.

枕头托住的病

J'étais assis contre le mur.

我靠墙

Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.

可以使工作轻松不劳累,并且对你的背部有可靠保护.

Bien et pas cher.La table à côté une Maman avec ses deux fillettes 8-10 ans.

我旁边的桌子一位妈妈和2810岁的女儿。

Je vais même faire un concert privé cette semaine, assis, mais toujours sans pouvoir marcher.

期我还有一场乐会,当然是唱的,现在下地走路还是很困难。

Pendant que l'auteur était attaché, les agents ont perquisitionné les bureaux.

提交,警察搜索各间办公室。

Le Roi Betsileo aimait jouer et se reposer sur cette pierre où est assis Papa Denis.

国王喜欢玩,常在老爹现在的石头上小憩。

C'est après l'avoir dépassé que nous avons entendu l'impact de la balle.

突然,在我身旁的Rodger Chongwe流出了鲜血。

Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.

看台的头几排长凳上,已经好多贵,头上戴的帽子或是貂皮的,或是丝绒的,或是猩红绸缎的。

Au milieu de la pièce gisent deux enfants morts, entourés de femmes et d'enfants.

房间中间躺两具儿童尸体,一些妇女和儿童围绕尸体

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一审判厅,公众旁听席上很多欧洲和本地

Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.

假如大会是一辩论俱乐部,我们会愉快地欣赏这每年一度的马戏表演。

À chaque fois, la même personne se trouvait assise à côté de moi, le plus souvent à ma droite.

而每一次我身边都,通常是在我右边。

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他被迫一直,两腿分开,这一姿势使他的背部疼痛不已。

À en juger par les candidatures présentées pour l'année prochaine, ce chiffre risque de passer à 9.

从明年的候选国名单来看,会议桌旁可能会小武器主要产销国。

Il appartient à celui qui est assis de se lever pour accueillir ses hôtes même s'ils sont chez eux.

有责任站起来,欢迎新,即使他们是在自己的家里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐着 的法语例句

用户正在搜索


soudainement, soudaineté, soudan, soudanais, soudant, soudard, soudart, soudau, soude, soudé,

相似单词


坐在一棵树下, 坐在椅子上, 坐在游廊里, 坐在桌子旁边, 坐赃, 坐着, 坐着不动, 坐着的, 坐诊, 坐镇,
en son séant
être assis
être assise

Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.

她后面比埃尔,再后面是保罗。

Il s’assit, et les deux messieurs commencèrent de dîner.

,两位先生开始吃

Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.

她后面比埃尔,后面是保罗。

Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.

他后面比埃尔, 再后面是保罗。

Deux oreillers maintiennent le malade assis.

两个枕头托住的病人。

J'étais assis contre le mur.

我靠墙

Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.

可以使工作轻松不劳累,并且对你的背部有可靠保护.

Bien et pas cher.La table à côté une Maman avec ses deux fillettes 8-10 ans.

我旁边的桌子一位妈妈和她2个8到10岁的女儿。

Je vais même faire un concert privé cette semaine, assis, mais toujours sans pouvoir marcher.

这个期我还有一场个人音乐会,当然是唱的,现下地走路还是很困难。

Pendant que l'auteur était attaché, les agents ont perquisitionné les bureaux.

提交人,警察搜索各间办公室。

Le Roi Betsileo aimait jouer et se reposer sur cette pierre où est assis Papa Denis.

这个国王喜欢玩,常老爹现的石头上小憩。

C'est après l'avoir dépassé que nous avons entendu l'impact de la balle.

突然,我身旁的Rodger Chongwe流出了鲜血。

Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.

看台的头几排长凳上,已经人,头上戴的帽子或是貂皮的,或是丝绒的,或是猩红绸缎的。

Au milieu de la pièce gisent deux enfants morts, entourés de femmes et d'enfants.

房间中间躺两具儿童尸体,一些妇女和儿童围绕尸体

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一个审判厅,公众旁听席上欧洲人和本地人。

Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.

假如大会是一个辩论俱乐部,我们会愉快地欣赏这个每年一度的马戏表演。

À chaque fois, la même personne se trouvait assise à côté de moi, le plus souvent à ma droite.

而每一次我身边都一个人,通常是我右边。

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他被迫一直,两腿分开,这一姿势使他的背部疼痛不已。

À en juger par les candidatures présentées pour l'année prochaine, ce chiffre risque de passer à 9.

从明年的候选国名单来看,会议桌旁可能会九个小武器主要产销国。

Il appartient à celui qui est assis de se lever pour accueillir ses hôtes même s'ils sont chez eux.

的人有责任站起来,欢迎新到的人,即使他们是自己的家里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐着 的法语例句

用户正在搜索


soufflable, soufflage, soufflant, soufflante, soufflard, souffle, soufflé, soufflée, soufflement, souffler,

相似单词


坐在一棵树下, 坐在椅子上, 坐在游廊里, 坐在桌子旁边, 坐赃, 坐着, 坐着不动, 坐着的, 坐诊, 坐镇,
en son séant
être assis
être assise

Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.

在她后面比埃尔,再后面是保罗。

Il s’assit, et les deux messieurs commencèrent de dîner.

,两位先生开始吃晚饭。

Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.

在她后面比埃尔,在后面是保罗。

Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.

在他后面比埃尔, 再后面是保罗。

Deux oreillers maintiennent le malade assis.

两个枕头托住的病人。

J'étais assis contre le mur.

我靠墙

Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.

可以使工作轻累,并且对你的背部有可靠保护.

Bien et pas cher.La table à côté une Maman avec ses deux fillettes 8-10 ans.

我旁边的桌子一位妈妈和她2个8到10岁的女儿。

Je vais même faire un concert privé cette semaine, assis, mais toujours sans pouvoir marcher.

这个期我还有一场个人音乐会,当然是唱的,现在下地走路还是很困难。

Pendant que l'auteur était attaché, les agents ont perquisitionné les bureaux.

提交人,警察搜办公室。

Le Roi Betsileo aimait jouer et se reposer sur cette pierre où est assis Papa Denis.

这个国王喜欢玩,常在老爹现在的石头上小憩。

C'est après l'avoir dépassé que nous avons entendu l'impact de la balle.

突然,在我身旁的Rodger Chongwe流出了鲜血。

Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.

看台的头几排长凳上,已经好多贵人,头上戴的帽子或是貂皮的,或是丝绒的,或是猩红绸缎的。

Au milieu de la pièce gisent deux enfants morts, entourés de femmes et d'enfants.

两具儿童尸体,一些妇女和儿童围绕尸体

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一个审判厅,公众旁听席上很多欧洲人和本地人。

Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.

假如大会是一个辩论俱乐部,我们会愉快地欣赏这个每年一度的马戏表演。

À chaque fois, la même personne se trouvait assise à côté de moi, le plus souvent à ma droite.

而每一次我身边都一个人,通常是在我右边。

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他被迫一直,两腿分开,这一姿势使他的背部疼痛已。

À en juger par les candidatures présentées pour l'année prochaine, ce chiffre risque de passer à 9.

从明年的候选国名单来看,会议桌旁可能会九个小武器主要产销国。

Il appartient à celui qui est assis de se lever pour accueillir ses hôtes même s'ils sont chez eux.

的人有责任站起来,欢迎新到的人,即使他们是在自己的家里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐着 的法语例句

用户正在搜索


souffrance, souffrant, souffrante, souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre,

相似单词


坐在一棵树下, 坐在椅子上, 坐在游廊里, 坐在桌子旁边, 坐赃, 坐着, 坐着不动, 坐着的, 坐诊, 坐镇,