法语助手
  • 关闭

在此刻

添加到生词本

à ce moment
à ce moment

En ce moment même, nous sommes confrontés à deux problèmes.

此刻,我们可以看到天空中有两朵阴云。

C'est maintenant qu'il nous faut agir.

采取行动时刻就此刻

Tous ces faits se produisent pratiquement en ce moment même.

此时此刻,所有这一切正发生。

À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.

此时此刻,我特别愿提到波兰代表团。

Nous sommes déjà à la troisième séance.

我们此刻举行第三次会议。

Le grand défi que notre gouvernement doit actuellement relever est le combat contre la pauvreté.

我国政府此时此刻面临挑战是与贫困作斗争。

Par conséquent, l'appui de la communauté internationale est encore plus essentiel à l'heure actuelle.

因此,国际社会支持此时此刻甚至更为要。

Une telle marque de confiance en l'état de droit est particulièrement importante à notre époque.

这种对法治表现出此时此刻是尤其

C'est une de mes principales sources de fierté à l'heure actuelle.

我此时此刻骄傲中,这便是一个。

Les Palestiniens continuent de provoquer fusillades et affrontements armés alors même que je vous écris.

我致函阁下此刻,巴勒斯坦挑起射击和武装对峙。

Pour le moment il existe une stabilité relative au Timor oriental, mais la situation reste précaire.

此刻东帝汶存着相对稳定,但局势然脆弱。

Donnez-vous des rendez-vous partout. Faites-vous des baisers tout de suite. Le temps passe à toute vitesse.Roulez jeunesse.

去想去地方无论天涯海角,吻想吻此时此刻。时间飞逝,青春路上!

Mme McMillan (Royaume-Uni) dit que sa délégation préférerait ne pas débattre du lieu de situation au stade actuel.

McMillan女士(联合王国)说,联合王国代表团不希望此时此刻讨论所地问题。

Je voudrais enfin souligner que la décision de mon pays d'accepter le texte en l'état vaut ici et maintenant.

我想最后强调,我国接受目前这个案文决定此时此刻是有效

Je voudrais présenter ici mes remerciements à la France et à tous ceux qui contribueront au succès de cette réunion.

我想此刻表达我对法国感谢以及对促成这个会议取得成功所有感觉。

Ce nombre continue encore d'augmenter, et bientôt nous accueillerons deux nouveaux Membres : la Suisse et le Timor oriental.

此时此刻,这种增加持续,不久之后,我们将接纳两个新会员国:瑞士和东帝汶。

Nous sommes heureux de voir un représentant des pays d'Amérique latine occuper, à cette occasion, un tel poste de responsabilité.

我们很高兴看到一个拉丁美洲国家代表此时此刻承担这种要责任。

Actuellement, l'Institut d'études sociales participe au moins à deux autres initiatives sur la demande d'organes et organismes locaux des Nations Unies.

甚至就此刻,社研信托学会应当地联合国机构要求至少参与了两项倡议活动。

C'est l'heure où toute créature Sent distinctement dans les cieux, Dans la grande étendue obscure, Le grand ??tre mystérieux !

此刻云霄, 阴暗广度, 万物明显感到 一个伟神秘物。

À ce stade, le Secrétaire général nous demande de souscrire aux principes d'ensemble et à l'orientation générale de son rapport.

此时此刻,秘书长要求我们开始实施其报告中全面原则和方针——正如他较早时说,综合性方针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在此刻 的法语例句

用户正在搜索


Caridina, Caridinophila, carie, carié, carier, carieux, carillon, carillonné, carillonnement, carillonner,

相似单词


在窗上装栅栏, 在床上翻来覆去, 在床上坐起来, 在春天, 在此安息, 在此刻, 在此期间, 在此时刻, 在此信内, 在粗索上涂沥青,
à ce moment
à ce moment

En ce moment même, nous sommes confrontés à deux problèmes.

此刻,我们可以看到天空中有两朵阴云。

C'est maintenant qu'il nous faut agir.

采取行动的时刻就此刻

Tous ces faits se produisent pratiquement en ce moment même.

此时此刻,所有这一切正在发生。

À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.

此时此刻,我特别愿提到波兰代表团。

Nous sommes déjà à la troisième séance.

我们此刻举行第三次会议。

Le grand défi que notre gouvernement doit actuellement relever est le combat contre la pauvreté.

我国政府此时此刻面临的大挑战是与贫困作斗争。

Par conséquent, l'appui de la communauté internationale est encore plus essentiel à l'heure actuelle.

因此,国际社会的支持此时此刻甚至更为要。

Une telle marque de confiance en l'état de droit est particulièrement importante à notre époque.

法治表现出的信此时此刻要的。

C'est une de mes principales sources de fierté à l'heure actuelle.

我此时此刻的骄傲中,这便是一个。

Les Palestiniens continuent de provoquer fusillades et affrontements armés alors même que je vous écris.

我致函阁下此刻,巴勒斯坦人仍挑起射击和武装峙。

Pour le moment il existe une stabilité relative au Timor oriental, mais la situation reste précaire.

此刻东帝汶存在着相的稳定,但局势仍然脆弱。

Donnez-vous des rendez-vous partout. Faites-vous des baisers tout de suite. Le temps passe à toute vitesse.Roulez jeunesse.

去想去的地方无论天涯海角,吻想吻的人就此时此刻。时间飞逝,青春路上!

Mme McMillan (Royaume-Uni) dit que sa délégation préférerait ne pas débattre du lieu de situation au stade actuel.

McMillan女士(联合王国)说,联合王国代表团不希望此时此刻讨论所在地问题。

Je voudrais enfin souligner que la décision de mon pays d'accepter le texte en l'état vaut ici et maintenant.

我想最后强调,我国接受目前这个案文的决定此时此刻是有效的。

Je voudrais présenter ici mes remerciements à la France et à tous ceux qui contribueront au succès de cette réunion.

我想此刻表达我法国的感谢以及促成这个会议取得成功的所有人的感觉。

Ce nombre continue encore d'augmenter, et bientôt nous accueillerons deux nouveaux Membres : la Suisse et le Timor oriental.

此时此刻,这增加仍然持续,不久之后,我们将接纳两个新会员国:瑞士和东帝汶。

Nous sommes heureux de voir un représentant des pays d'Amérique latine occuper, à cette occasion, un tel poste de responsabilité.

我们很高兴看到一个拉丁美洲国家代表此时此刻承担这要责任。

Actuellement, l'Institut d'études sociales participe au moins à deux autres initiatives sur la demande d'organes et organismes locaux des Nations Unies.

甚至就此刻,社研信托学会应当地联合国机构的要求至少参与了两项倡议活动。

C'est l'heure où toute créature Sent distinctement dans les cieux, Dans la grande étendue obscure, Le grand ??tre mystérieux !

此刻云霄, 阴暗的广度, 万物明显感到 一个伟大神秘的人物。

À ce stade, le Secrétaire général nous demande de souscrire aux principes d'ensemble et à l'orientation générale de son rapport.

此时此刻,秘书长要求我们开始实施报告中的全面原则和方针——正如他较早时说的,综合性的方针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在此刻 的法语例句

用户正在搜索


cariogène, cariogenèse, cariologie, cariopilite, carisoprodol, Carissa, cariste, caritatif, Carixien, carlage,

相似单词


在窗上装栅栏, 在床上翻来覆去, 在床上坐起来, 在春天, 在此安息, 在此刻, 在此期间, 在此时刻, 在此信内, 在粗索上涂沥青,
à ce moment
à ce moment

En ce moment même, nous sommes confrontés à deux problèmes.

,我们可以看到天空中有两朵阴云。

C'est maintenant qu'il nous faut agir.

采取行动的时

Tous ces faits se produisent pratiquement en ce moment même.

此时,所有这一切正在发生。

À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.

此时,我特别愿提到波兰代表团。

Nous sommes déjà à la troisième séance.

我们举行第三次会议。

Le grand défi que notre gouvernement doit actuellement relever est le combat contre la pauvreté.

我国政府此时面临的重大挑战是与贫困作斗争。

Par conséquent, l'appui de la communauté internationale est encore plus essentiel à l'heure actuelle.

因此,国际社会的支持此时甚至更为重要。

Une telle marque de confiance en l'état de droit est particulièrement importante à notre époque.

这种对法治表现出的信此时是尤其重要的。

C'est une de mes principales sources de fierté à l'heure actuelle.

我此时的骄傲中,这便是一个。

Les Palestiniens continuent de provoquer fusillades et affrontements armés alors même que je vous écris.

我致函阁下,巴勒斯坦人仍挑起射击和武装对峙。

Pour le moment il existe une stabilité relative au Timor oriental, mais la situation reste précaire.

东帝汶存在着相对的稳定,但局势仍然脆弱。

Donnez-vous des rendez-vous partout. Faites-vous des baisers tout de suite. Le temps passe à toute vitesse.Roulez jeunesse.

去想去的地方无天涯海角,吻想吻的人就此时。时间飞逝,青春路上!

Mme McMillan (Royaume-Uni) dit que sa délégation préférerait ne pas débattre du lieu de situation au stade actuel.

McMillan女士(联合王国)说,联合王国代表团不希望此时所在地问题。

Je voudrais enfin souligner que la décision de mon pays d'accepter le texte en l'état vaut ici et maintenant.

我想最后强调,我国接受目前这个案文的决定此时是有效的。

Je voudrais présenter ici mes remerciements à la France et à tous ceux qui contribueront au succès de cette réunion.

我想表达我对法国的感谢以及对促成这个会议取得成功的所有人的感觉。

Ce nombre continue encore d'augmenter, et bientôt nous accueillerons deux nouveaux Membres : la Suisse et le Timor oriental.

此时,这种增加仍然持续,不久之后,我们将接纳两个新会员国:瑞士和东帝汶。

Nous sommes heureux de voir un représentant des pays d'Amérique latine occuper, à cette occasion, un tel poste de responsabilité.

我们很高兴看到一个拉丁美洲国家代表此时承担这种重要责任。

Actuellement, l'Institut d'études sociales participe au moins à deux autres initiatives sur la demande d'organes et organismes locaux des Nations Unies.

甚至就,社研信托学会应当地联合国机构的要求至少参与了两项倡议活动。

C'est l'heure où toute créature Sent distinctement dans les cieux, Dans la grande étendue obscure, Le grand ??tre mystérieux !

云霄, 阴暗的广度, 万物明显感到 一个伟大神秘的人物。

À ce stade, le Secrétaire général nous demande de souscrire aux principes d'ensemble et à l'orientation générale de son rapport.

此时,秘书长要求我们开始实施其报告中的全面原则和方针——正如他较早时说的,综合性的方针。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在此刻 的法语例句

用户正在搜索


carlinite, carlisme, carliste, Carloman, carlosite, carlsbergite, carmagnole, carmatron, carme, carmel,

相似单词


在窗上装栅栏, 在床上翻来覆去, 在床上坐起来, 在春天, 在此安息, 在此刻, 在此期间, 在此时刻, 在此信内, 在粗索上涂沥青,
à ce moment
à ce moment

En ce moment même, nous sommes confrontés à deux problèmes.

此刻,我们可以看到天空中有两朵阴云。

C'est maintenant qu'il nous faut agir.

采取行动时刻就此刻

Tous ces faits se produisent pratiquement en ce moment même.

此时此刻,所有这在发生。

À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.

此时此刻,我特别愿提到波兰代表团。

Nous sommes déjà à la troisième séance.

我们此刻举行第三次会议。

Le grand défi que notre gouvernement doit actuellement relever est le combat contre la pauvreté.

我国政府此时此刻面临重大挑战是与贫困作斗争。

Par conséquent, l'appui de la communauté internationale est encore plus essentiel à l'heure actuelle.

因此,国际社会支持此时此刻甚至更为重要。

Une telle marque de confiance en l'état de droit est particulièrement importante à notre époque.

这种对法治表现出此时此刻是尤其重要

C'est une de mes principales sources de fierté à l'heure actuelle.

我此时此刻骄傲中,这便是个。

Les Palestiniens continuent de provoquer fusillades et affrontements armés alors même que je vous écris.

我致函阁下此刻,巴勒斯坦人仍挑起射击和武装对峙。

Pour le moment il existe une stabilité relative au Timor oriental, mais la situation reste précaire.

此刻东帝汶存在着相对稳定,但局势仍然脆弱。

Donnez-vous des rendez-vous partout. Faites-vous des baisers tout de suite. Le temps passe à toute vitesse.Roulez jeunesse.

地方无论天涯海角,人就此时此刻。时间飞逝,青春路上!

Mme McMillan (Royaume-Uni) dit que sa délégation préférerait ne pas débattre du lieu de situation au stade actuel.

McMillan女士(联合王国)说,联合王国代表团不希望此时此刻讨论所在地问题。

Je voudrais enfin souligner que la décision de mon pays d'accepter le texte en l'état vaut ici et maintenant.

最后强调,我国接受目前这个案文决定此时此刻是有效

Je voudrais présenter ici mes remerciements à la France et à tous ceux qui contribueront au succès de cette réunion.

此刻表达我对法国感谢以及对促成这个会议取得成功所有人感觉。

Ce nombre continue encore d'augmenter, et bientôt nous accueillerons deux nouveaux Membres : la Suisse et le Timor oriental.

此时此刻,这种增加仍然持续,不久之后,我们将接纳两个新会员国:瑞士和东帝汶。

Nous sommes heureux de voir un représentant des pays d'Amérique latine occuper, à cette occasion, un tel poste de responsabilité.

我们很高兴看到个拉丁美洲国家代表此时此刻承担这种重要责任。

Actuellement, l'Institut d'études sociales participe au moins à deux autres initiatives sur la demande d'organes et organismes locaux des Nations Unies.

甚至就此刻,社研信托学会应当地联合国机构要求至少参与了两项倡议活动。

C'est l'heure où toute créature Sent distinctement dans les cieux, Dans la grande étendue obscure, Le grand ??tre mystérieux !

此刻云霄, 阴暗广度, 万物明显感到 个伟大神秘人物。

À ce stade, le Secrétaire général nous demande de souscrire aux principes d'ensemble et à l'orientation générale de son rapport.

此时此刻,秘书长要求我们开始实施其报告中全面原则和方针——如他较早时说,综合性方针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 在此刻 的法语例句

用户正在搜索


carminite, carminophile, Carmontelle, Carmyerius, carn(e)au, carnage, carnaire, carnallite, carnallitolite, carnassier,

相似单词


在窗上装栅栏, 在床上翻来覆去, 在床上坐起来, 在春天, 在此安息, 在此刻, 在此期间, 在此时刻, 在此信内, 在粗索上涂沥青,
à ce moment
à ce moment

En ce moment même, nous sommes confrontés à deux problèmes.

,我们可以看到天空中有两朵阴云。

C'est maintenant qu'il nous faut agir.

采取行动刻就

Tous ces faits se produisent pratiquement en ce moment même.

,所有这一切正在发生。

À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.

,我特别愿提到波兰代表团。

Nous sommes déjà à la troisième séance.

我们举行第三次会议。

Le grand défi que notre gouvernement doit actuellement relever est le combat contre la pauvreté.

我国政府面临重大挑战是与贫困作斗争。

Par conséquent, l'appui de la communauté internationale est encore plus essentiel à l'heure actuelle.

,国际社会支持甚至更为重要。

Une telle marque de confiance en l'état de droit est particulièrement importante à notre époque.

这种对法治表是尤其重要

C'est une de mes principales sources de fierté à l'heure actuelle.

骄傲中,这便是一个。

Les Palestiniens continuent de provoquer fusillades et affrontements armés alors même que je vous écris.

我致函阁下,巴勒斯坦人仍挑起射击和武装对峙。

Pour le moment il existe une stabilité relative au Timor oriental, mais la situation reste précaire.

东帝汶存在着相对稳定,但局势仍然脆弱。

Donnez-vous des rendez-vous partout. Faites-vous des baisers tout de suite. Le temps passe à toute vitesse.Roulez jeunesse.

去想去地方无论天涯海角,吻想吻人就飞逝,青春路上!

Mme McMillan (Royaume-Uni) dit que sa délégation préférerait ne pas débattre du lieu de situation au stade actuel.

McMillan女士(联合王国)说,联合王国代表团不希望讨论所在地问题。

Je voudrais enfin souligner que la décision de mon pays d'accepter le texte en l'état vaut ici et maintenant.

我想最后强调,我国接受目前这个案文决定是有效

Je voudrais présenter ici mes remerciements à la France et à tous ceux qui contribueront au succès de cette réunion.

我想表达我对法国感谢以及对促成这个会议取得成功所有人感觉。

Ce nombre continue encore d'augmenter, et bientôt nous accueillerons deux nouveaux Membres : la Suisse et le Timor oriental.

,这种增加仍然持续,不久之后,我们将接纳两个新会员国:瑞士和东帝汶。

Nous sommes heureux de voir un représentant des pays d'Amérique latine occuper, à cette occasion, un tel poste de responsabilité.

我们很高兴看到一个拉丁美洲国家代表承担这种重要责任。

Actuellement, l'Institut d'études sociales participe au moins à deux autres initiatives sur la demande d'organes et organismes locaux des Nations Unies.

甚至就,社研信托学会应当地联合国机构要求至少参与了两项倡议活动。

C'est l'heure où toute créature Sent distinctement dans les cieux, Dans la grande étendue obscure, Le grand ??tre mystérieux !

云霄, 阴暗广度, 万物明显感到 一个伟大神秘人物。

À ce stade, le Secrétaire général nous demande de souscrire aux principes d'ensemble et à l'orientation générale de son rapport.

,秘书长要求我们开始实施其报告中全面原则和方针——正如他较早,综合性方针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在此刻 的法语例句

用户正在搜索


carné, carneau, carnée, Carnegiea, carnégieite, carnèle, carnet, carnet de chèque, carnet de timbres, carnet-fils,

相似单词


在窗上装栅栏, 在床上翻来覆去, 在床上坐起来, 在春天, 在此安息, 在此刻, 在此期间, 在此时刻, 在此信内, 在粗索上涂沥青,
à ce moment
à ce moment

En ce moment même, nous sommes confrontés à deux problèmes.

此刻,我们可以看到天空中有两朵阴

C'est maintenant qu'il nous faut agir.

行动的时刻就此刻

Tous ces faits se produisent pratiquement en ce moment même.

此时此刻,所有这一切正在发生。

À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.

此时此刻,我特别愿提到波兰代表团。

Nous sommes déjà à la troisième séance.

我们此刻举行第三次会议。

Le grand défi que notre gouvernement doit actuellement relever est le combat contre la pauvreté.

我国政府此时此刻面临的重大挑战是与贫困作斗争。

Par conséquent, l'appui de la communauté internationale est encore plus essentiel à l'heure actuelle.

因此,国际社会的支持此时此刻甚至更为重要。

Une telle marque de confiance en l'état de droit est particulièrement importante à notre époque.

这种对法治表现出的信此时此刻是尤其重要的。

C'est une de mes principales sources de fierté à l'heure actuelle.

我此时此刻的骄傲中,这便是一个。

Les Palestiniens continuent de provoquer fusillades et affrontements armés alors même que je vous écris.

我致函阁下此刻,巴勒斯坦人仍挑起射击和武装对峙。

Pour le moment il existe une stabilité relative au Timor oriental, mais la situation reste précaire.

此刻东帝汶存在着相对的稳定,但局势仍然脆弱。

Donnez-vous des rendez-vous partout. Faites-vous des baisers tout de suite. Le temps passe à toute vitesse.Roulez jeunesse.

去想去的地方无论天涯海角,吻想吻的人就此时此刻。时间飞逝,青春路上!

Mme McMillan (Royaume-Uni) dit que sa délégation préférerait ne pas débattre du lieu de situation au stade actuel.

McMillan女王国)说,王国代表团不希望此时此刻讨论所在地问题。

Je voudrais enfin souligner que la décision de mon pays d'accepter le texte en l'état vaut ici et maintenant.

我想最后强调,我国接受目前这个案文的决定此时此刻是有效的。

Je voudrais présenter ici mes remerciements à la France et à tous ceux qui contribueront au succès de cette réunion.

我想此刻表达我对法国的感谢以及对促成这个会议得成功的所有人的感觉。

Ce nombre continue encore d'augmenter, et bientôt nous accueillerons deux nouveaux Membres : la Suisse et le Timor oriental.

此时此刻,这种增加仍然持续,不久之后,我们将接纳两个新会员国:瑞和东帝汶。

Nous sommes heureux de voir un représentant des pays d'Amérique latine occuper, à cette occasion, un tel poste de responsabilité.

我们很高兴看到一个拉丁美洲国家代表此时此刻承担这种重要责任。

Actuellement, l'Institut d'études sociales participe au moins à deux autres initiatives sur la demande d'organes et organismes locaux des Nations Unies.

甚至就此刻,社研信托学会应当地国机构的要求至少参与了两项倡议活动。

C'est l'heure où toute créature Sent distinctement dans les cieux, Dans la grande étendue obscure, Le grand ??tre mystérieux !

此刻霄, 阴暗的广度, 万物明显感到 一个伟大神秘的人物。

À ce stade, le Secrétaire général nous demande de souscrire aux principes d'ensemble et à l'orientation générale de son rapport.

此时此刻,秘书长要求我们开始实施其报告中的全面原则和方针——正如他较早时说的,综性的方针。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在此刻 的法语例句

用户正在搜索


carnivore, carnophobie, Carnosauria, carnosine, carnosinémie, Carnot, carnotite, carnotset, carnotzet, Carob,

相似单词


在窗上装栅栏, 在床上翻来覆去, 在床上坐起来, 在春天, 在此安息, 在此刻, 在此期间, 在此时刻, 在此信内, 在粗索上涂沥青,
à ce moment
à ce moment

En ce moment même, nous sommes confrontés à deux problèmes.

此刻,我们可以看到天空中有两朵阴云。

C'est maintenant qu'il nous faut agir.

采取行动的时刻就此刻

Tous ces faits se produisent pratiquement en ce moment même.

此时此刻,所有这一切正在发生。

À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.

此时此刻,我特别愿提到波兰代表团。

Nous sommes déjà à la troisième séance.

我们此刻举行第三次会议。

Le grand défi que notre gouvernement doit actuellement relever est le combat contre la pauvreté.

我国政府此时此刻面临的重大挑战是与贫困作斗争。

Par conséquent, l'appui de la communauté internationale est encore plus essentiel à l'heure actuelle.

因此,国际社会的支持此时此刻甚至更为重要。

Une telle marque de confiance en l'état de droit est particulièrement importante à notre époque.

这种对法治表现出的信此时此刻是尤其重要的。

C'est une de mes principales sources de fierté à l'heure actuelle.

我此时此刻的骄傲中,这便是一个。

Les Palestiniens continuent de provoquer fusillades et affrontements armés alors même que je vous écris.

我致函阁下此刻,巴勒斯坦人仍挑起射击和武装对峙。

Pour le moment il existe une stabilité relative au Timor oriental, mais la situation reste précaire.

此刻东帝汶存在着相对的稳定,但局势仍然脆弱。

Donnez-vous des rendez-vous partout. Faites-vous des baisers tout de suite. Le temps passe à toute vitesse.Roulez jeunesse.

去想去的地方无天涯海角,吻想吻的人就此时此刻。时间飞逝,青春路上!

Mme McMillan (Royaume-Uni) dit que sa délégation préférerait ne pas débattre du lieu de situation au stade actuel.

McMillan女士(联合王国)说,联合王国代表团不希望此时此刻所在地问题。

Je voudrais enfin souligner que la décision de mon pays d'accepter le texte en l'état vaut ici et maintenant.

我想最后强调,我国接受目前这个案文的决定此时此刻是有效的。

Je voudrais présenter ici mes remerciements à la France et à tous ceux qui contribueront au succès de cette réunion.

我想此刻表达我对法国的感谢以及对促成这个会议取得成功的所有人的感觉。

Ce nombre continue encore d'augmenter, et bientôt nous accueillerons deux nouveaux Membres : la Suisse et le Timor oriental.

此时此刻,这种增加仍然持续,不久之后,我们将接纳两个新会员国:瑞士和东帝汶。

Nous sommes heureux de voir un représentant des pays d'Amérique latine occuper, à cette occasion, un tel poste de responsabilité.

我们很高兴看到一个拉丁美洲国家代表此时此刻承担这种重要责任。

Actuellement, l'Institut d'études sociales participe au moins à deux autres initiatives sur la demande d'organes et organismes locaux des Nations Unies.

甚至就此刻,社研信托学会应当地联合国机构的要求至少参与了两项倡议活动。

C'est l'heure où toute créature Sent distinctement dans les cieux, Dans la grande étendue obscure, Le grand ??tre mystérieux !

此刻云霄, 阴暗的广度, 万物明显感到 一个伟大神秘的人物。

À ce stade, le Secrétaire général nous demande de souscrire aux principes d'ensemble et à l'orientation générale de son rapport.

此时此刻,秘书长要求我们开始实施其报告中的全面原则和方针——正如他较早时说的,综合性的方针。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在此刻 的法语例句

用户正在搜索


carone, caronique, caroténase, carotène, caroténémie, caroténoïde, carotide, carotidien, carotidienne, carotinase,

相似单词


在窗上装栅栏, 在床上翻来覆去, 在床上坐起来, 在春天, 在此安息, 在此刻, 在此期间, 在此时刻, 在此信内, 在粗索上涂沥青,
à ce moment
à ce moment

En ce moment même, nous sommes confrontés à deux problèmes.

,我们可以看到天空中有两朵阴云。

C'est maintenant qu'il nous faut agir.

采取行动的时

Tous ces faits se produisent pratiquement en ce moment même.

,所有这一切正在发生。

À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.

,我特别愿提到波兰代表团。

Nous sommes déjà à la troisième séance.

我们举行第三次会议。

Le grand défi que notre gouvernement doit actuellement relever est le combat contre la pauvreté.

我国政府临的重大挑战是与贫困作斗争。

Par conséquent, l'appui de la communauté internationale est encore plus essentiel à l'heure actuelle.

,国际社会的支持甚至更为重要。

Une telle marque de confiance en l'état de droit est particulièrement importante à notre époque.

这种对法治表现出的信是尤其重要的。

C'est une de mes principales sources de fierté à l'heure actuelle.

的骄傲中,这便是一个。

Les Palestiniens continuent de provoquer fusillades et affrontements armés alors même que je vous écris.

我致函阁下,巴勒斯坦人仍和武装对峙。

Pour le moment il existe une stabilité relative au Timor oriental, mais la situation reste précaire.

东帝汶存在着相对的稳定,但局势仍然脆弱。

Donnez-vous des rendez-vous partout. Faites-vous des baisers tout de suite. Le temps passe à toute vitesse.Roulez jeunesse.

去想去的地方无论天涯海角,吻想吻的人就。时间飞逝,青春路上!

Mme McMillan (Royaume-Uni) dit que sa délégation préférerait ne pas débattre du lieu de situation au stade actuel.

McMillan女士(联合王国)说,联合王国代表团不希望讨论所在地问题。

Je voudrais enfin souligner que la décision de mon pays d'accepter le texte en l'état vaut ici et maintenant.

我想最后强调,我国接受目前这个案文的决定是有效的。

Je voudrais présenter ici mes remerciements à la France et à tous ceux qui contribueront au succès de cette réunion.

我想表达我对法国的感谢以及对促成这个会议取得成功的所有人的感觉。

Ce nombre continue encore d'augmenter, et bientôt nous accueillerons deux nouveaux Membres : la Suisse et le Timor oriental.

,这种增加仍然持续,不久之后,我们将接纳两个新会员国:瑞士和东帝汶。

Nous sommes heureux de voir un représentant des pays d'Amérique latine occuper, à cette occasion, un tel poste de responsabilité.

我们很高兴看到一个拉丁美洲国家代表承担这种重要责任。

Actuellement, l'Institut d'études sociales participe au moins à deux autres initiatives sur la demande d'organes et organismes locaux des Nations Unies.

甚至就,社研信托学会应当地联合国机构的要求至少参与了两项倡议活动。

C'est l'heure où toute créature Sent distinctement dans les cieux, Dans la grande étendue obscure, Le grand ??tre mystérieux !

云霄, 阴暗的广度, 万物明显感到 一个伟大神秘的人物。

À ce stade, le Secrétaire général nous demande de souscrire aux principes d'ensemble et à l'orientation générale de son rapport.

,秘书长要求我们开始实施其报告中的全原则和方针——正如他较早时说的,综合性的方针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在此刻 的法语例句

用户正在搜索


carotteur, carotteuse, carottier, caroube, caroubier, caroubine, caroubinose, carpaccio, carpaïne, carpates,

相似单词


在窗上装栅栏, 在床上翻来覆去, 在床上坐起来, 在春天, 在此安息, 在此刻, 在此期间, 在此时刻, 在此信内, 在粗索上涂沥青,
à ce moment
à ce moment

En ce moment même, nous sommes confrontés à deux problèmes.

此刻,我们可以看到天空中有两朵阴云。

C'est maintenant qu'il nous faut agir.

采取行动时刻就此刻

Tous ces faits se produisent pratiquement en ce moment même.

此时此刻,所有一切正发生。

À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.

此时此刻,我特别愿提到波兰代表团。

Nous sommes déjà à la troisième séance.

我们此刻举行第三次会议。

Le grand défi que notre gouvernement doit actuellement relever est le combat contre la pauvreté.

我国政府此时此刻面临大挑战是与贫困作斗争。

Par conséquent, l'appui de la communauté internationale est encore plus essentiel à l'heure actuelle.

因此,国际社会支持此时此刻甚至更为

Une telle marque de confiance en l'état de droit est particulièrement importante à notre époque.

种对法治表现出此时此刻是尤其

C'est une de mes principales sources de fierté à l'heure actuelle.

我此时此刻骄傲中,便是一个。

Les Palestiniens continuent de provoquer fusillades et affrontements armés alors même que je vous écris.

我致函阁下此刻,巴勒斯坦人仍挑起射击和武装对峙。

Pour le moment il existe une stabilité relative au Timor oriental, mais la situation reste précaire.

此刻东帝汶存着相对稳定,但局势仍然脆弱。

Donnez-vous des rendez-vous partout. Faites-vous des baisers tout de suite. Le temps passe à toute vitesse.Roulez jeunesse.

去想去地方无论天涯海角,吻想吻人就此时此刻。时间飞逝,青春路上!

Mme McMillan (Royaume-Uni) dit que sa délégation préférerait ne pas débattre du lieu de situation au stade actuel.

McMillan女士(联合王国)说,联合王国代表团不希望此时此刻讨论所地问题。

Je voudrais enfin souligner que la décision de mon pays d'accepter le texte en l'état vaut ici et maintenant.

我想最后强调,我国接受目前个案文决定此时此刻是有效

Je voudrais présenter ici mes remerciements à la France et à tous ceux qui contribueront au succès de cette réunion.

我想此刻表达我对法国感谢以及对促成个会议取得成功所有人感觉。

Ce nombre continue encore d'augmenter, et bientôt nous accueillerons deux nouveaux Membres : la Suisse et le Timor oriental.

此时此刻种增加仍然持续,不久之后,我们将接纳两个新会员国:瑞士和东帝汶。

Nous sommes heureux de voir un représentant des pays d'Amérique latine occuper, à cette occasion, un tel poste de responsabilité.

我们很高兴看到一个拉丁美洲国家代表此时此刻承担责任。

Actuellement, l'Institut d'études sociales participe au moins à deux autres initiatives sur la demande d'organes et organismes locaux des Nations Unies.

甚至就此刻,社研信托学会应当地联合国机构求至少参与了两项倡议活动。

C'est l'heure où toute créature Sent distinctement dans les cieux, Dans la grande étendue obscure, Le grand ??tre mystérieux !

此刻云霄, 阴暗广度, 万物明显感到 一个伟大神秘人物。

À ce stade, le Secrétaire général nous demande de souscrire aux principes d'ensemble et à l'orientation générale de son rapport.

此时此刻,秘书长求我们开始实施其报告中全面原则和方针——正如他较早时说,综合性方针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在此刻 的法语例句

用户正在搜索


Carpoïdes, carpologie, carpologique, carpomanie, Carpomycetae, Carpopeltis, carpophage, carpophore, carpospore, carposporophyte,

相似单词


在窗上装栅栏, 在床上翻来覆去, 在床上坐起来, 在春天, 在此安息, 在此刻, 在此期间, 在此时刻, 在此信内, 在粗索上涂沥青,