Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其他地方也随处可见。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其他地方也随处可见。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们在其他地方则没有这种特权或豁免。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法庭不直接有关一项措施是在其他地方听审。
De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.
必要时,该中心还安排在其他地方进行教育和培训。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重负担。
Une fois un conflit déclenché dans un pays, la population devrait pouvoir chercher refuge ailleurs.
一旦国内爆,人民应该有机会在其他地方寻求庇
。
Il ne faut pas dire une chose dans cette salle et agir autrement ailleurs.
我们不能在这里这么说,在其他地方不一样。
Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.
此外,这些法庭还为在其他地方建立混合法庭提供了有关信息。
Si cela ne leur plaît pas, ils peuvent toujours obtenir des fonds ailleurs.
如果他们不喜欢这样,他们可以在其他地方得到他们金钱。”
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您在其他任何地方都找不到这类化石。
Cela était particulièrement vrai au Kosovo, en Iraq et en Afghanistan, mais ailleurs également.
不仅在科索沃、伊拉克和阿富汗,在其他地方都是这种情况。
La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.
无论是在菲律宾还是在其他地方,这一法
可行范围均超出了农业。
Nul ne peut garantir que cela ne se reproduira pas ailleurs sous une autre forme.
任何人都无法保证这些法不会在其他地方或其他时候再次出现。
Ailleurs, le Conseil est resté très actif et a pris des mesures appropriées.
在其他地方,安理会继续积极地处理各种局势并采取了适当行动。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我们必须记住过去在其他地方由于安理会没有采取行动而出现情况。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.
在其他地方已提到城市外,我还要补充罗马、巴黎、里尔和毕尔巴鄂。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助工作人员蓄意袭击,这是不可接受
。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
特别报告员访问时,意见调查官除在太子港之外,没有在其他地方设立代表机构。
La violence à l'égard des femmes est un problème crucial en Serbie comme partout ailleurs.
针对妇女暴力行为在塞尔维亚如同在其他地方一样,是一个紧迫
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况其他地方也随处可见。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们其他地方则没有这种特权或豁免。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法庭不直接有关的一项措施其他地方听审。
De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.
必要时,该中心安排
其他地方进行教育和培训。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我们知道,安全理事会其他地方承受极为沉重的负担。
Une fois un conflit déclenché dans un pays, la population devrait pouvoir chercher refuge ailleurs.
一旦国内爆发冲突,人民应该有机会其他地方寻求庇
。
Il ne faut pas dire une chose dans cette salle et agir autrement ailleurs.
我们不能这里这么说,
其他地方做的却不一样。
Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.
此外,这些法庭为
其他地方建立混合法庭提供了有关信息。
Si cela ne leur plaît pas, ils peuvent toujours obtenir des fonds ailleurs.
如果他们不喜欢这样,他们可以其他地方得到他们的金钱。”
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您其他任何地方都找不到这类化石。
Cela était particulièrement vrai au Kosovo, en Iraq et en Afghanistan, mais ailleurs également.
不仅科索沃、伊拉克和阿富汗,
其他地方都
这种情况。
La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.
无论菲律宾
其他地方,这一做法的可行范围均超出了农业。
Nul ne peut garantir que cela ne se reproduira pas ailleurs sous une autre forme.
任何人都无法保证这些做法不会其他地方或其他时候再次出现。
Ailleurs, le Conseil est resté très actif et a pris des mesures appropriées.
其他地方,安理会继续积极地处理各种局势并采取了适当的行动。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我们必须记住过去其他地方由于安理会没有采取行动而出现的情况。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说他不确定该术语否
其他地方使用过。
Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.
其他地方已提到的城市外,我
要补充罗马、巴黎、里尔和毕尔巴鄂。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
其他地方,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这
不可接受的。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
特别报告员访问时,意见调查官除太子港之外,没有
其他地方设立代表机构。
La violence à l'égard des femmes est un problème crucial en Serbie comme partout ailleurs.
针对妇女的暴力行为塞尔维亚如同
其他地方一样,
一个紧迫的问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其也随处可见。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
们在其
则没有这种特权或豁免。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法庭不直接有关的一项措施是在其听审。
De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.
必要时,该中心还安排在其进行教育和培训。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我们知道,安全理事会在其受极为沉重的负担。
Une fois un conflit déclenché dans un pays, la population devrait pouvoir chercher refuge ailleurs.
一旦国内爆发冲突,人民应该有机会在其寻求庇
。
Il ne faut pas dire une chose dans cette salle et agir autrement ailleurs.
我们不能在这里这么说,在其做的却不一样。
Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.
此外,这些法庭还为在其建立混合法庭提供了有关信息。
Si cela ne leur plaît pas, ils peuvent toujours obtenir des fonds ailleurs.
如果们不喜欢这样,
们可以在其
得到
们的金钱。”
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您在其任何
都找不到这类化石。
Cela était particulièrement vrai au Kosovo, en Iraq et en Afghanistan, mais ailleurs également.
不仅在科索沃、伊拉克和阿富汗,在其都是这种情况。
La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.
无论是在菲律宾还是在其,这一做法的可行范围均超出了农业。
Nul ne peut garantir que cela ne se reproduira pas ailleurs sous une autre forme.
任何人都无法保证这些做法不会在其或其
时候再次出现。
Ailleurs, le Conseil est resté très actif et a pris des mesures appropriées.
在其,安理会继续积极
处理各种局势并采取了适当的行动。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我们必须记住过去在其由于安理会没有采取行动而出现的情况。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说不确定该术语是否在其
使用过。
Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.
在其已提到的城市外,我还要补充罗马、巴黎、里尔和毕尔巴鄂。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
特别报告员访问时,意见调查官除在太子港之外,没有在其设立代表机构。
La violence à l'égard des femmes est un problème crucial en Serbie comme partout ailleurs.
针对妇女的暴力行为在塞尔维亚如同在其一样,是一个紧迫的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其他地方也随处可见。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们在其他地方则没有这种特权或豁免。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法不直接有关的一项措施是在其他地方听审。
De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.
必要时,该中心还安排在其他地方进行教育和培训。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我们知道,安会在其他地方承受极为沉重的负担。
Une fois un conflit déclenché dans un pays, la population devrait pouvoir chercher refuge ailleurs.
一旦国内爆发冲突,人民应该有机会在其他地方寻求庇。
Il ne faut pas dire une chose dans cette salle et agir autrement ailleurs.
我们不能在这里这么说,在其他地方做的却不一样。
Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.
此外,这些法还为在其他地方建立混合法
供了有关信息。
Si cela ne leur plaît pas, ils peuvent toujours obtenir des fonds ailleurs.
如果他们不喜欢这样,他们可以在其他地方得到他们的金钱。”
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您在其他任何地方都找不到这类化石。
Cela était particulièrement vrai au Kosovo, en Iraq et en Afghanistan, mais ailleurs également.
不仅在科索沃、伊拉克和阿富汗,在其他地方都是这种情况。
La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.
无论是在菲律宾还是在其他地方,这一做法的可行范围均超出了农业。
Nul ne peut garantir que cela ne se reproduira pas ailleurs sous une autre forme.
任何人都无法保证这些做法不会在其他地方或其他时候再次出现。
Ailleurs, le Conseil est resté très actif et a pris des mesures appropriées.
在其他地方,安会继续积极地处
各种局势并采取了适当的行动。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我们必须记住过去在其他地方由于安会没有采取行动而出现的情况。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.
在其他地方已到的城市外,我还要补充罗马、巴黎、里尔和毕尔巴鄂。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
特别报告员访问时,意见调查官除在太子港之外,没有在其他地方设立代表机构。
La violence à l'égard des femmes est un problème crucial en Serbie comme partout ailleurs.
针对妇女的暴力行为在塞尔维亚如同在其他地方一样,是一个紧迫的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
种情况在其他地方也随处可见。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们在其他地方则没有种特权或豁免。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法庭不直接有关的一项措施在其他地方听审。
De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.
必要时,该中心安排在其他地方进行教育和培训。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉重的负担。
Une fois un conflit déclenché dans un pays, la population devrait pouvoir chercher refuge ailleurs.
一旦国内爆发冲突,人民应该有机会在其他地方寻求庇。
Il ne faut pas dire une chose dans cette salle et agir autrement ailleurs.
我们不能在里
么说,在其他地方做的却不一样。
Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.
此外,些法庭
为在其他地方建立混合法庭提供了有关信息。
Si cela ne leur plaît pas, ils peuvent toujours obtenir des fonds ailleurs.
如果他们不喜欢样,他们可以在其他地方得到他们的金钱。”
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您在其他任何地方都找不到类化石。
Cela était particulièrement vrai au Kosovo, en Iraq et en Afghanistan, mais ailleurs également.
不仅在科索沃、伊拉克和阿富汗,在其他地方都种情况。
La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.
无论在菲律
在其他地方,
一做法的可行范围均超出了农业。
Nul ne peut garantir que cela ne se reproduira pas ailleurs sous une autre forme.
任何人都无法保证些做法不会在其他地方或其他时候再次出现。
Ailleurs, le Conseil est resté très actif et a pris des mesures appropriées.
在其他地方,安理会继续积极地处理各种局势并采取了适当的行动。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我们必须记住过去在其他地方由于安理会没有采取行动而出现的情况。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说他不确定该术语否在其他地方使用过。
Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.
在其他地方已提到的城市外,我要补充罗马、巴黎、里尔和毕尔巴鄂。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,不可接受的。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
特别报告员访问时,意见调查官除在太子港之外,没有在其他地方设立代表机构。
La violence à l'égard des femmes est un problème crucial en Serbie comme partout ailleurs.
针对妇女的暴力行为在塞尔维亚如同在其他地方一样,一个紧迫的问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其地方也随处可见。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
们在其
地方则没有这种特权或豁免。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法庭不直接有关的一项措施是在其地方听审。
De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.
必要时,该中心还安排在其地方进行教
训。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我们知道,安全理事会在其地方承受极为沉重的负担。
Une fois un conflit déclenché dans un pays, la population devrait pouvoir chercher refuge ailleurs.
一旦国内爆发冲突,人民应该有机会在其地方寻求庇
。
Il ne faut pas dire une chose dans cette salle et agir autrement ailleurs.
我们不能在这里这么说,在其地方做的却不一样。
Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.
此外,这些法庭还为在其地方建立混合法庭提供了有关信息。
Si cela ne leur plaît pas, ils peuvent toujours obtenir des fonds ailleurs.
们不喜欢这样,
们可以在其
地方得到
们的金钱。”
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您在其任何地方都找不到这类化石。
Cela était particulièrement vrai au Kosovo, en Iraq et en Afghanistan, mais ailleurs également.
不仅在科索沃、伊拉克阿富汗,在其
地方都是这种情况。
La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.
无论是在菲律宾还是在其地方,这一做法的可行范围均超出了农业。
Nul ne peut garantir que cela ne se reproduira pas ailleurs sous une autre forme.
任何人都无法保证这些做法不会在其地方或其
时候再次出现。
Ailleurs, le Conseil est resté très actif et a pris des mesures appropriées.
在其地方,安理会继续积极地处理各种局势并采取了适当的行动。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我们必须记住过去在其地方由于安理会没有采取行动而出现的情况。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说不确定该术语是否在其
地方使用过。
Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.
在其地方已提到的城市外,我还要补充罗马、巴黎、里尔
毕尔巴鄂。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其地方,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
特别报告员访问时,意见调查官除在太子港之外,没有在其地方设立代表机构。
La violence à l'égard des femmes est un problème crucial en Serbie comme partout ailleurs.
针对妇女的暴力行为在塞尔维亚同在其
地方一样,是一个紧迫的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况其他地方也随处可见。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们其他地方则没有这种
权
豁免。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法庭不直接有关的一项措施是其他地方听审。
De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.
必要时,该中心还安排其他地方进行教育和培训。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我们知道,安全理事会其他地方承受极为沉重的负担。
Une fois un conflit déclenché dans un pays, la population devrait pouvoir chercher refuge ailleurs.
一旦国内爆发冲突,人民应该有机会其他地方寻求庇
。
Il ne faut pas dire une chose dans cette salle et agir autrement ailleurs.
我们不能这里这么说,
其他地方做的却不一样。
Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.
此外,这些法庭还为其他地方建立混合法庭提供了有关信息。
Si cela ne leur plaît pas, ils peuvent toujours obtenir des fonds ailleurs.
如果他们不喜欢这样,他们可以其他地方得到他们的金钱。”
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您其他任何地方都找不到这类化石。
Cela était particulièrement vrai au Kosovo, en Iraq et en Afghanistan, mais ailleurs également.
不仅沃、伊拉克和阿富汗,
其他地方都是这种情况。
La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.
无论是菲律宾还是
其他地方,这一做法的可行范围均超出了农业。
Nul ne peut garantir que cela ne se reproduira pas ailleurs sous une autre forme.
任何人都无法保证这些做法不会其他地方
其他时候再次出现。
Ailleurs, le Conseil est resté très actif et a pris des mesures appropriées.
其他地方,安理会继续积极地处理各种局势并采取了适当的行动。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我们必须记住过去其他地方由于安理会没有采取行动而出现的情况。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说他不确定该术语是否其他地方使用过。
Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.
其他地方已提到的城市外,我还要补充罗马、巴黎、里尔和毕尔巴鄂。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
其他地方,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
别报告员访问时,意见调查官除
太子港之外,没有
其他地方设立代表机构。
La violence à l'égard des femmes est un problème crucial en Serbie comme partout ailleurs.
针对妇女的暴力行为塞尔维亚如同
其他地方一样,是一个紧迫的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况地方也随处可见。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
地方则没有这种特权或豁免。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法庭不直接有关的一项措施是地方听审。
De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.
必要时,该中心还安排地方进行教育和培训。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我知道,安全理事会
地方承受极为沉重的负担。
Une fois un conflit déclenché dans un pays, la population devrait pouvoir chercher refuge ailleurs.
一旦国内爆发冲突,人民应该有机会地方寻求庇
。
Il ne faut pas dire une chose dans cette salle et agir autrement ailleurs.
我不能
这里这么说,
地方做的却不一样。
Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.
此外,这些法庭还为地方建立混合法庭提供了有关信息。
Si cela ne leur plaît pas, ils peuvent toujours obtenir des fonds ailleurs.
如果不喜欢这样,
可以
地方得到
的金钱。”
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您任何地方都找不到这类化石。
Cela était particulièrement vrai au Kosovo, en Iraq et en Afghanistan, mais ailleurs également.
不仅科索沃、伊拉克和阿富汗,
地方都是这种情况。
La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.
无论是菲律宾还是
地方,这一做法的可行范围均超出了农业。
Nul ne peut garantir que cela ne se reproduira pas ailleurs sous une autre forme.
任何人都无法保证这些做法不会地方或
时候再次出现。
Ailleurs, le Conseil est resté très actif et a pris des mesures appropriées.
地方,安理会继续积极地处理各种局势并采取了适当的行动。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我必须记住过去
地方由于安理会没有采取行动而出现的情况。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说不确定该术语是否
地方使用过。
Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.
地方已提到的城市外,我还要补充罗马、巴黎、里尔和毕尔巴鄂。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
地方,我
也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
特别报告员访问时,意见调查官除太子港之外,没有
地方设立代表机构。
La violence à l'égard des femmes est un problème crucial en Serbie comme partout ailleurs.
针对妇女的暴力行为塞尔维亚如同
地方一样,是一个紧迫的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其他地方也随处可见。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们在其他地方则没有这种特权或豁免。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法不直接有关
一项措施是在其他地方听审。
De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.
必要时,该中心还安排在其他地方进行教育和培训。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉担。
Une fois un conflit déclenché dans un pays, la population devrait pouvoir chercher refuge ailleurs.
一旦国内爆发冲突,人民应该有机会在其他地方寻求庇。
Il ne faut pas dire une chose dans cette salle et agir autrement ailleurs.
我们不能在这里这么说,在其他地方做却不一样。
Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.
此外,这法
还为在其他地方建立混合法
提供了有关信息。
Si cela ne leur plaît pas, ils peuvent toujours obtenir des fonds ailleurs.
如果他们不喜欢这样,他们可以在其他地方得到他们金钱。”
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您在其他任何地方都找不到这类化石。
Cela était particulièrement vrai au Kosovo, en Iraq et en Afghanistan, mais ailleurs également.
不仅在科索沃、伊拉克和阿富汗,在其他地方都是这种情况。
La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.
无论是在菲律宾还是在其他地方,这一做法可行范围均超出了农业。
Nul ne peut garantir que cela ne se reproduira pas ailleurs sous une autre forme.
任何人都无法保证这做法不会在其他地方或其他时候再次出现。
Ailleurs, le Conseil est resté très actif et a pris des mesures appropriées.
在其他地方,安理会继续积极地处理各种局势并采取了适当行动。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我们必须记住过去在其他地方由于安理会没有采取行动而出现情况。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.
在其他地方已提到城市外,我还要补充罗马、巴黎、里尔和毕尔巴鄂。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助工作人员蓄意袭击,这是不可接受
。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
特别报告员访问时,意见调查官除在太子港之外,没有在其他地方设立代表机构。
La violence à l'égard des femmes est un problème crucial en Serbie comme partout ailleurs.
针对妇女暴力行为在塞尔维亚如同在其他地方一样,是一个紧迫
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。