法语助手
  • 关闭

土壤贫瘠

添加到生词本

la stérilité du sol

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展可能。

De nombreux experts ont souligné que les pratiques culturales traditionnelles avaient tendance à appauvrir les sols à terme.

许多专家指出,常规耕作方式往往时间一长会使土壤贫瘠

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括处内陆在内理条件、贫瘠土壤方病(尤其是疟疾)对于许多最不发达国家又是一些额外问题。

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques: enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括处内陆在内理条件、贫瘠土壤方病(尤其是疟疾)也增加了许多最不发达国家问题。

Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.

大部分土坡度在30%以上,土壤贫瘠,雨量不匀。

Les résultats de cette recherche contredisent les idées préconçues selon lesquelles le manioc tolère des mauvaises conditions de sol et la sécheresse.

这项研究与获得普遍接受观点不同——木并不耐贫瘠土壤和干旱。

L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.

在这种情况下,很难植树造林和重新造林,因为土壤贫瘠,对属于珊瑚型小岛屿发展中国家而言,尤其如

La persistance de la sécheresse, l'infertilité des sols, la dégradation des terres et l'insécurité alimentaire sont des problèmes particulièrement préoccupants en Afrique australe.

持续干旱、土壤贫瘠、土退化和粮食安全问题该区域威胁尤其严重。

Tu souffres. Tu t'éloignes. Tu me parles de partir de tout refaire. Encore un nouveau départ. Le sexe est une terre stériles qui nous sépare désormais.

你容忍,你离开,你对我说你想头来过,一个新开始。性爱是一片贫瘠土壤让我分开。

Dans ces pays, il pousse généralement sur des collines escarpées, aux sols pauvres et non irrigués, ce qui explique que les rendements y soient moins bons qu'en Afghanistan.

在这些国家,往往是在陡峭种植罂粟,这里土壤贫瘠,没有灌溉设施,因而单产低于在阿富汗可获得单产。

Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.

同时,人加紧用肥沃洪泛区,以及土壤贫瘠并受到各种质构造因素限制边缘土,安家务农。

La dégradation des terres marginales a des répercussions sur les régions peuplées et les terres productives, c'est pourquoi il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

贫瘠土壤恶化对于人口生存区和生产用造成影响,因,政府往往对于在经济上处于弱势区投入大量资金。

Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).

两位非洲研究人员和一些推广人员共享了旨在减轻三个亚洲国家(印度、印度尼西亚和菲律宾)土壤贫瘠状况和水土流失问题有机肥料耕作技术。

Tous les pays ont fait état d'activités visant à améliorer la politique et la planification en matière de gestion des terres, et accordent une importance particulière à la conservation et à la récupération des terres marginales.

所有国家均报告采取行动改善土管理规划和政策,尤其关注保护和改良贫瘠土壤

À cette fin, Maurice a mené une étude sur l'ensemble des terres marginales de l'île tandis que Madagascar lance 4 000 mini-projets locaux afin de s'attaquer aux problèmes de protection des terres et d'érosion des sols.

毛里求斯为对全岛贫瘠土壤进行土资源评估,马达加斯加正在方一级展开4000个“微型项目”以解决土壤保护和土侵蚀问题。

Compte tenu de la fragilité et de l'infertilité des sols vierges, il convient d'en faire un usage rationnel en recourant de façon judicieuse à des techniques d'aménagement adéquates pour instaurer un développement durable sans provoquer leur dégradation.

未开垦土壤脆弱和贫瘠性要求明智应用适当管理技术,并对这些土壤进行合理用,实现可持续发展,而不是土壤退化。

La récente hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant est ressentie par tous, mais plus particulièrement par ceux qui vivent dans de petits États insulaires en développement, sujets aux sécheresses, pauvres en ressources et infertiles, comme Kiribati qui dépend par conséquent beaucoup des aliments importés.

所有人都感受到最近粮食与燃料价格上涨,然而感受更强烈是那些生活在易遭旱灾、资源匮乏、土壤贫瘠、因而高度依赖进口粮食小岛屿发展中国家如基里巴斯人。

Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).

大约有十八亿人,其中许多人是穷人,居住土壤贫瘠,降水少而且不稳定,势陡斜、生长季节短和/或缺乏基础设施和服务支助(如公路、灌溉、市场、研究和推广、信贷等)。

En Asie occidentale, le FIDA soutient des activités de recherche dans les domaines suivants: variétés de plantes résistant à la sécheresse et à la salinité et s'accommodant de conditions pédologiques médiocres; possibilité de passer de cultures exigeant beaucoup d'eau à des cultures de grande valeur exigeant moins d'eau; et technologies permettant d'améliorer le rendement hydraulique.

在西亚,农发基金支持以下各领域研究:耐旱、耐盐、适合在贫瘠土壤中生长作物品种;将用水量大作物改为用水较少高价值作物可行性;提高用水效益技术。

Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.

近因是直接影响土退化方层级上最近期行动;其中包括农田扩张和农业集约化,特别是在环境脆弱性是与定期干旱、土壤贫瘠或陡坡相联系情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 土壤贫瘠 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


土壤环境, 土壤结构, 土壤结构改良, 土壤密度仪, 土壤年代学, 土壤贫瘠, 土壤气候, 土壤湿度计, 土壤微生物区系, 土壤微生物群,
la stérilité du sol

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上以及底层是石灰石,限制了农业发展可能。

De nombreux experts ont souligné que les pratiques culturales traditionnelles avaient tendance à appauvrir les sols à terme.

许多专家指出,常规耕作方式往往时间一长会使

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括地处内陆在内不利地理条件、和地方病(尤其是疟疾)对于许多最不发达国家又是一些额外问题。

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques: enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括地处内陆在内不利地理条件、和地方病(尤其是疟疾)也增加了许多最不发达国家问题。

Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.

大部分坡度在30%以上,,雨量不匀。

Les résultats de cette recherche contredisent les idées préconçues selon lesquelles le manioc tolère des mauvaises conditions de sol et la sécheresse.

这项研究与获得普遍接受观点不同——木并不耐和干旱。

L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.

在这种情况下,很难植树造林和重新造林,因为,对属于珊瑚型小岛屿发展中国家而言,尤其如此。

La persistance de la sécheresse, l'infertilité des sols, la dégradation des terres et l'insécurité alimentaire sont des problèmes particulièrement préoccupants en Afrique australe.

持续干旱、地退化和粮食安全问题该区域威胁尤其严重。

Tu souffres. Tu t'éloignes. Tu me parles de partir de tout refaire. Encore un nouveau départ. Le sexe est une terre stériles qui nous sépare désormais.

你容忍,你离开,你对我说你想从头来过,一个新开始。性爱是一片让我们从此分开。

Dans ces pays, il pousse généralement sur des collines escarpées, aux sols pauvres et non irrigués, ce qui explique que les rendements y soient moins bons qu'en Afghanistan.

在这些国家,往往是在陡峭山地种植罂粟,这里,没有灌溉设施,因而单产低于在阿富汗可获得单产。

Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.

同时,人们加紧利用肥沃洪泛区,以及并受到各种地质构造因素限制边缘地,安家务农。

La dégradation des terres marginales a des répercussions sur les régions peuplées et les terres productives, c'est pourquoi il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

恶化对于人口生存地区和生产用地造成影响,因此,政府往往对于在经济上处于弱势地区投入大量资金。

Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).

两位非洲研究人员和一些推广人员共享了旨在减轻三个亚洲国家(印度、印度尼西亚和菲律宾)状况和水流失问题有机肥料耕作技术。

Tous les pays ont fait état d'activités visant à améliorer la politique et la planification en matière de gestion des terres, et accordent une importance particulière à la conservation et à la récupération des terres marginales.

所有国家均报告采取行动改善地管理规划和政策,尤其关注保护和改良

À cette fin, Maurice a mené une étude sur l'ensemble des terres marginales de l'île tandis que Madagascar lance 4 000 mini-projets locaux afin de s'attaquer aux problèmes de protection des terres et d'érosion des sols.

毛里求斯为此对全岛进行地资源评估,马达加斯加正在地方一级展开4000个“微型项目”以解决保护和地侵蚀问题。

Compte tenu de la fragilité et de l'infertilité des sols vierges, il convient d'en faire un usage rationnel en recourant de façon judicieuse à des techniques d'aménagement adéquates pour instaurer un développement durable sans provoquer leur dégradation.

未开垦脆弱和性要求明智地应用适当管理技术,并对这些进行合理利用,实现可持续发展,而不是退化。

La récente hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant est ressentie par tous, mais plus particulièrement par ceux qui vivent dans de petits États insulaires en développement, sujets aux sécheresses, pauvres en ressources et infertiles, comme Kiribati qui dépend par conséquent beaucoup des aliments importés.

所有人都感受到最近粮食与燃料价格上涨,然而感受更强烈是那些生活在易遭旱灾、资源匮乏、、因而高度依赖进口粮食小岛屿发展中国家如基里巴斯人。

Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).

大约有十八亿人,其中许多人是穷人,居住地方,降水少而且不稳定,地势陡斜、生长季节短和/或缺乏基础设施和服务支助(如公路、灌溉、市场、研究和推广、信贷等)。

En Asie occidentale, le FIDA soutient des activités de recherche dans les domaines suivants: variétés de plantes résistant à la sécheresse et à la salinité et s'accommodant de conditions pédologiques médiocres; possibilité de passer de cultures exigeant beaucoup d'eau à des cultures de grande valeur exigeant moins d'eau; et technologies permettant d'améliorer le rendement hydraulique.

在西亚,农发基金支持以下各领域研究:耐旱、耐盐、适合在中生长作物品种;将用水量大作物改为用水较少高价值作物可行性;提高用水效益技术。

Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.

近因是直接影响地退化地方层级上最近期行动;其中包括农田扩张和农业集约化,特别是在环境脆弱性是与定期干旱、或陡坡相联系情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土壤贫瘠 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


土壤环境, 土壤结构, 土壤结构改良, 土壤密度仪, 土壤年代学, 土壤贫瘠, 土壤气候, 土壤湿度计, 土壤微生物区系, 土壤微生物群,
la stérilité du sol

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展的可能。

De nombreux experts ont souligné que les pratiques culturales traditionnelles avaient tendance à appauvrir les sols à terme.

许多专指出,常规的耕作方式时间一长会使土壤贫瘠

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括陆在的不利的理条件、贫瘠土壤方病(尤其是疟疾)对于许多最不发达又是一些额外的问题。

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques: enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括陆在的不利的理条件、贫瘠土壤方病(尤其是疟疾)也增加了许多最不发达的问题。

Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.

大部分土的坡度在30%以上,土壤贫瘠,雨量不匀。

Les résultats de cette recherche contredisent les idées préconçues selon lesquelles le manioc tolère des mauvaises conditions de sol et la sécheresse.

这项研究与获得普遍接受的观点不同——木并不耐贫瘠土壤和干旱。

L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.

在这种情况下,很难植树造林和重新造林,因为土壤贫瘠,对属于珊瑚型的小岛屿发展中而言,尤其如此。

La persistance de la sécheresse, l'infertilité des sols, la dégradation des terres et l'insécurité alimentaire sont des problèmes particulièrement préoccupants en Afrique australe.

持续干旱、土壤贫瘠、土退化和粮食安全问题该区域的威胁尤其严重。

Tu souffres. Tu t'éloignes. Tu me parles de partir de tout refaire. Encore un nouveau départ. Le sexe est une terre stériles qui nous sépare désormais.

你容忍,你离开,你对我说你想从头来过,一个新开始。性爱是一片贫瘠土壤让我们从此分开。

Dans ces pays, il pousse généralement sur des collines escarpées, aux sols pauvres et non irrigués, ce qui explique que les rendements y soient moins bons qu'en Afghanistan.

在这些是在陡峭的山种植罂粟,这里土壤贫瘠,没有灌溉设施,因而单产低于在阿富汗可获得的单产。

Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.

同时,人们加紧利用肥沃的洪泛区,以及土壤贫瘠并受到各种质构造因素限制的边缘土,安务农。

La dégradation des terres marginales a des répercussions sur les régions peuplées et les terres productives, c'est pourquoi il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

贫瘠土壤的恶化对于人口生存区和生产用造成影响,因此,政府对于在经济上于弱势的区投入大量资金。

Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).

两位非洲研究人员和一些推广人员共享了旨在减轻三个亚洲(印度、印度尼西亚和菲律宾)的土壤贫瘠状况和水土流失问题的有机肥料耕作技术。

Tous les pays ont fait état d'activités visant à améliorer la politique et la planification en matière de gestion des terres, et accordent une importance particulière à la conservation et à la récupération des terres marginales.

所有均报告采取行动改善土管理规划和政策,尤其关注保护和改良贫瘠土壤

À cette fin, Maurice a mené une étude sur l'ensemble des terres marginales de l'île tandis que Madagascar lance 4 000 mini-projets locaux afin de s'attaquer aux problèmes de protection des terres et d'érosion des sols.

毛里求斯为此对全岛贫瘠土壤进行土资源评估,马达加斯加正在方一级展开4000个“微型项目”以解决土壤保护和土侵蚀问题。

Compte tenu de la fragilité et de l'infertilité des sols vierges, il convient d'en faire un usage rationnel en recourant de façon judicieuse à des techniques d'aménagement adéquates pour instaurer un développement durable sans provoquer leur dégradation.

未开垦土壤的脆弱和贫瘠性要求明智应用适当的管理技术,并对这些土壤进行合理的利用,实现可持续发展,而不是土壤退化。

La récente hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant est ressentie par tous, mais plus particulièrement par ceux qui vivent dans de petits États insulaires en développement, sujets aux sécheresses, pauvres en ressources et infertiles, comme Kiribati qui dépend par conséquent beaucoup des aliments importés.

所有人都感受到最近粮食与燃料价格的上涨,然而感受更强烈的是那些生活在易遭旱灾、资源匮乏、土壤贫瘠、因而高度依赖进口粮食的小岛屿发展中如基里巴斯的人。

Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).

大约有十八亿人,其中许多人是穷人,居住的土壤贫瘠,降水少而且不稳定,势陡斜、生长季节短和/或缺乏基础设施和服务支助(如公路、灌溉、市场、研究和推广、信贷等)。

En Asie occidentale, le FIDA soutient des activités de recherche dans les domaines suivants: variétés de plantes résistant à la sécheresse et à la salinité et s'accommodant de conditions pédologiques médiocres; possibilité de passer de cultures exigeant beaucoup d'eau à des cultures de grande valeur exigeant moins d'eau; et technologies permettant d'améliorer le rendement hydraulique.

在西亚,农发基金支持以下各领域的研究:耐旱、耐盐、适合在贫瘠土壤中生长的作物品种;将用水量大的作物改为用水较少的高价值作物的可行性;提高用水效益的技术。

Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.

近因是直接影响土退化的方层级上的最近期行动;其中包括农田扩张和农业集约化,特别是在环境脆弱性是与定期干旱、土壤贫瘠或陡坡相联系的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土壤贫瘠 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


土壤环境, 土壤结构, 土壤结构改良, 土壤密度仪, 土壤年代学, 土壤贫瘠, 土壤气候, 土壤湿度计, 土壤微生物区系, 土壤微生物群,
la stérilité du sol

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展的可能。

De nombreux experts ont souligné que les pratiques culturales traditionnelles avaient tendance à appauvrir les sols à terme.

专家指出,常规的耕作方式往往时间一长会使土壤贫瘠

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括地处内陆在内的不利的地理条件、贫瘠土壤和地方病(尤其是疟疾)对于最不发达国家又是一些额外的问题。

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques: enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括地处内陆在内的不利的地理条件、贫瘠土壤和地方病(尤其是疟疾)也增加了最不发达国家的问题。

Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.

大部分土地的坡度在30%以上,土壤贫瘠,雨量不匀。

Les résultats de cette recherche contredisent les idées préconçues selon lesquelles le manioc tolère des mauvaises conditions de sol et la sécheresse.

这项研究与获得普遍接受的观点不同——木并不耐贫瘠土壤和干旱。

L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.

在这种情况下,很难植树造林和重新造林,土壤贫瘠,对属于珊瑚型的小岛屿发展中国家言,尤其如此。

La persistance de la sécheresse, l'infertilité des sols, la dégradation des terres et l'insécurité alimentaire sont des problèmes particulièrement préoccupants en Afrique australe.

持续干旱、土壤贫瘠、土地退化和粮食安全问题该区域的威胁尤其严重。

Tu souffres. Tu t'éloignes. Tu me parles de partir de tout refaire. Encore un nouveau départ. Le sexe est une terre stériles qui nous sépare désormais.

你容忍,你离开,你对我说你想从头来过,一个新开始。性爱是一片贫瘠土壤让我们从此分开。

Dans ces pays, il pousse généralement sur des collines escarpées, aux sols pauvres et non irrigués, ce qui explique que les rendements y soient moins bons qu'en Afghanistan.

在这些国家,往往是在陡峭的山地种植罂粟,这里土壤贫瘠,没有灌溉设施,产低于在阿富汗可获得的产。

Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.

同时,人们加紧利用肥沃的洪泛区,以及土壤贫瘠并受到各种地质构造素限制的边缘土地,安家务农。

La dégradation des terres marginales a des répercussions sur les régions peuplées et les terres productives, c'est pourquoi il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

贫瘠土壤的恶化对于人口生存地区和生产用地造成影响,此,政府往往对于在经济上处于弱势的地区投入大量资金。

Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).

两位非洲研究人员和一些推广人员共享了旨在减轻三个亚洲国家(印度、印度尼西亚和菲律宾)的土壤贫瘠状况和水土流失问题的有机肥料耕作技术。

Tous les pays ont fait état d'activités visant à améliorer la politique et la planification en matière de gestion des terres, et accordent une importance particulière à la conservation et à la récupération des terres marginales.

所有国家均报告采取行动改善土地管理规划和政策,尤其关注保护和改良贫瘠土壤

À cette fin, Maurice a mené une étude sur l'ensemble des terres marginales de l'île tandis que Madagascar lance 4 000 mini-projets locaux afin de s'attaquer aux problèmes de protection des terres et d'érosion des sols.

毛里求斯为此对全岛贫瘠土壤进行土地资源评估,马达加斯加正在地方一级展开4000个“微型项目”以解决土壤保护和土地侵蚀问题。

Compte tenu de la fragilité et de l'infertilité des sols vierges, il convient d'en faire un usage rationnel en recourant de façon judicieuse à des techniques d'aménagement adéquates pour instaurer un développement durable sans provoquer leur dégradation.

未开垦土壤的脆弱和贫瘠性要求明智地应用适当的管理技术,并对这些土壤进行合理的利用,实现可持续发展,不是土壤退化。

La récente hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant est ressentie par tous, mais plus particulièrement par ceux qui vivent dans de petits États insulaires en développement, sujets aux sécheresses, pauvres en ressources et infertiles, comme Kiribati qui dépend par conséquent beaucoup des aliments importés.

所有人都感受到最近粮食与燃料价格的上涨,然感受更强烈的是那些生活在易遭旱灾、资源匮乏、土壤贫瘠高度依赖进口粮食的小岛屿发展中国家如基里巴斯的人。

Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).

大约有十八亿人,其中人是穷人,居住的地方土壤贫瘠,降水少且不稳定,地势陡斜、生长季节短和/或缺乏基础设施和服务支助(如公路、灌溉、市场、研究和推广、信贷等)。

En Asie occidentale, le FIDA soutient des activités de recherche dans les domaines suivants: variétés de plantes résistant à la sécheresse et à la salinité et s'accommodant de conditions pédologiques médiocres; possibilité de passer de cultures exigeant beaucoup d'eau à des cultures de grande valeur exigeant moins d'eau; et technologies permettant d'améliorer le rendement hydraulique.

在西亚,农发基金支持以下各领域的研究:耐旱、耐盐、适合在贫瘠土壤中生长的作物品种;将用水量大的作物改为用水较少的高价值作物的可行性;提高用水效益的技术。

Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.

是直接影响土地退化的地方层级上的最近期行动;其中包括农田扩张和农业集约化,特别是在环境脆弱性是与定期干旱、土壤贫瘠或陡坡相联系的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土壤贫瘠 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


土壤环境, 土壤结构, 土壤结构改良, 土壤密度仪, 土壤年代学, 土壤贫瘠, 土壤气候, 土壤湿度计, 土壤微生物区系, 土壤微生物群,
la stérilité du sol

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展的可能。

De nombreux experts ont souligné que les pratiques culturales traditionnelles avaient tendance à appauvrir les sols à terme.

许多专家指出,常规的耕作方式往往时间一长会使贫瘠

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括地处内陆在内的不利的地理条件、贫瘠和地方病(尤其是疟疾)对于许多最不发达国家又是一些额外的问题。

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques: enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括地处内陆在内的不利的地理条件、贫瘠和地方病(尤其是疟疾)也增加了许多最不发达国家的问题。

Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.

大部分地的坡度在30%以贫瘠,雨量不匀。

Les résultats de cette recherche contredisent les idées préconçues selon lesquelles le manioc tolère des mauvaises conditions de sol et la sécheresse.

这项研究与获得普遍接受的观点不同——木并不耐贫瘠和干旱。

L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.

在这种情况下,很难植树造林和重新造林,因为贫瘠,对属于珊瑚型的小岛屿发展中国家而言,尤其如此。

La persistance de la sécheresse, l'infertilité des sols, la dégradation des terres et l'insécurité alimentaire sont des problèmes particulièrement préoccupants en Afrique australe.

持续干旱、贫瘠地退化和粮食安全问题该区域的威胁尤其严重。

Tu souffres. Tu t'éloignes. Tu me parles de partir de tout refaire. Encore un nouveau départ. Le sexe est une terre stériles qui nous sépare désormais.

你容忍,你离开,你对我说你想从头来过,一个新开始。性爱是一片贫瘠让我们从此分开。

Dans ces pays, il pousse généralement sur des collines escarpées, aux sols pauvres et non irrigués, ce qui explique que les rendements y soient moins bons qu'en Afghanistan.

在这些国家,往往是在陡峭的山地种植罂粟,这里贫瘠,没有灌溉设施,因而单产低于在阿富汗可获得的单产。

Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.

同时,人们加紧利的洪泛区,以及贫瘠并受到各种地质构造因素限制的边缘地,安家务农。

La dégradation des terres marginales a des répercussions sur les régions peuplées et les terres productives, c'est pourquoi il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

贫瘠的恶化对于人口生存地区和生产地造成影响,因此,政府往往对于在经济处于弱势的地区投入大量资金。

Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).

两位非洲研究人员和一些推广人员共享了旨在减轻三个亚洲国家(印度、印度尼西亚和菲律宾)的贫瘠状况和水流失问题的有机料耕作技术。

Tous les pays ont fait état d'activités visant à améliorer la politique et la planification en matière de gestion des terres, et accordent une importance particulière à la conservation et à la récupération des terres marginales.

所有国家均报告采取行动改善地管理规划和政策,尤其关注保护和改良贫瘠

À cette fin, Maurice a mené une étude sur l'ensemble des terres marginales de l'île tandis que Madagascar lance 4 000 mini-projets locaux afin de s'attaquer aux problèmes de protection des terres et d'érosion des sols.

毛里求斯为此对全岛贫瘠进行地资源评估,马达加斯加正在地方一级展开4000个“微型项目”以解决保护和地侵蚀问题。

Compte tenu de la fragilité et de l'infertilité des sols vierges, il convient d'en faire un usage rationnel en recourant de façon judicieuse à des techniques d'aménagement adéquates pour instaurer un développement durable sans provoquer leur dégradation.

未开垦的脆弱和贫瘠性要求明智地应适当的管理技术,并对这些进行合理的利,实现可持续发展,而不是退化。

La récente hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant est ressentie par tous, mais plus particulièrement par ceux qui vivent dans de petits États insulaires en développement, sujets aux sécheresses, pauvres en ressources et infertiles, comme Kiribati qui dépend par conséquent beaucoup des aliments importés.

所有人都感受到最近粮食与燃料价格的涨,然而感受更强烈的是那些生活在易遭旱灾、资源匮乏、贫瘠、因而高度依赖进口粮食的小岛屿发展中国家如基里巴斯的人。

Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).

大约有十八亿人,其中许多人是穷人,居住的地方贫瘠,降水少而且不稳定,地势陡斜、生长季节短和/或缺乏基础设施和服务支助(如公路、灌溉、市场、研究和推广、信贷等)。

En Asie occidentale, le FIDA soutient des activités de recherche dans les domaines suivants: variétés de plantes résistant à la sécheresse et à la salinité et s'accommodant de conditions pédologiques médiocres; possibilité de passer de cultures exigeant beaucoup d'eau à des cultures de grande valeur exigeant moins d'eau; et technologies permettant d'améliorer le rendement hydraulique.

在西亚,农发基金支持以下各领域的研究:耐旱、耐盐、适合在贫瘠中生长的作物品种;将水量大的作物改为水较少的高价值作物的可行性;提高水效益的技术。

Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.

近因是直接影响地退化的地方层级的最近期行动;其中包括农田扩张和农业集约化,特别是在环境脆弱性是与定期干旱、贫瘠或陡坡相联系的情况下。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土壤贫瘠 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


土壤环境, 土壤结构, 土壤结构改良, 土壤密度仪, 土壤年代学, 土壤贫瘠, 土壤气候, 土壤湿度计, 土壤微生物区系, 土壤微生物群,
la stérilité du sol

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,制了农业发展的可能。

De nombreux experts ont souligné que les pratiques culturales traditionnelles avaient tendance à appauvrir les sols à terme.

许多专家指出,常规的耕作方式往往时间一长会使土壤贫瘠

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括地处内陆在内的不利的地理条件、贫瘠土壤和地方病(尤其是疟疾)对于许多最不发达国家又是一些额外的问题。

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques: enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括地处内陆在内的不利的地理条件、贫瘠土壤和地方病(尤其是疟疾)也增加了许多最不发达国家的问题。

Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.

大部分土地的坡度在30%以上,土壤贫瘠,雨不匀。

Les résultats de cette recherche contredisent les idées préconçues selon lesquelles le manioc tolère des mauvaises conditions de sol et la sécheresse.

这项研究与获得普遍接受的观点不同——木并不耐贫瘠土壤和干旱。

L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.

在这种情况下,很难植树造林和重新造林,因为土壤贫瘠,对属于珊瑚型的小岛屿发展中国家而言,尤其如此。

La persistance de la sécheresse, l'infertilité des sols, la dégradation des terres et l'insécurité alimentaire sont des problèmes particulièrement préoccupants en Afrique australe.

持续干旱、土壤贫瘠、土地退化和粮食安全问题该域的威胁尤其严重。

Tu souffres. Tu t'éloignes. Tu me parles de partir de tout refaire. Encore un nouveau départ. Le sexe est une terre stériles qui nous sépare désormais.

你容忍,你离开,你对我说你想从头来过,一个新开始。性爱是一片贫瘠土壤让我们从此分开。

Dans ces pays, il pousse généralement sur des collines escarpées, aux sols pauvres et non irrigués, ce qui explique que les rendements y soient moins bons qu'en Afghanistan.

在这些国家,往往是在陡峭的山地种植罂粟,这里土壤贫瘠,没有灌溉设施,因而单产低于在阿富汗可获得的单产。

Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.

同时,人们加紧利用肥沃的,以及土壤贫瘠并受到各种地质构造因素制的边缘土地,安家务农。

La dégradation des terres marginales a des répercussions sur les régions peuplées et les terres productives, c'est pourquoi il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

贫瘠土壤的恶化对于人口生存地和生产用地造成影响,因此,政府往往对于在经济上处于弱势的地投入大资金。

Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).

两位非洲研究人员和一些推广人员共享了旨在减轻三个亚洲国家(印度、印度尼西亚和菲律宾)的土壤贫瘠状况和水土流失问题的有机肥料耕作技术。

Tous les pays ont fait état d'activités visant à améliorer la politique et la planification en matière de gestion des terres, et accordent une importance particulière à la conservation et à la récupération des terres marginales.

所有国家均报告采取行动改善土地管理规划和政策,尤其关注保护和改良贫瘠土壤

À cette fin, Maurice a mené une étude sur l'ensemble des terres marginales de l'île tandis que Madagascar lance 4 000 mini-projets locaux afin de s'attaquer aux problèmes de protection des terres et d'érosion des sols.

毛里求斯为此对全岛贫瘠土壤进行土地资源评估,马达加斯加正在地方一级展开4000个“微型项目”以解决土壤保护和土地侵蚀问题。

Compte tenu de la fragilité et de l'infertilité des sols vierges, il convient d'en faire un usage rationnel en recourant de façon judicieuse à des techniques d'aménagement adéquates pour instaurer un développement durable sans provoquer leur dégradation.

未开垦土壤的脆弱和贫瘠性要求明智地应用适当的管理技术,并对这些土壤进行合理的利用,实现可持续发展,而不是土壤退化。

La récente hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant est ressentie par tous, mais plus particulièrement par ceux qui vivent dans de petits États insulaires en développement, sujets aux sécheresses, pauvres en ressources et infertiles, comme Kiribati qui dépend par conséquent beaucoup des aliments importés.

所有人都感受到最近粮食与燃料价格的上涨,然而感受更强烈的是那些生活在易遭旱灾、资源匮乏、土壤贫瘠、因而高度依赖进口粮食的小岛屿发展中国家如基里巴斯的人。

Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).

大约有十八亿人,其中许多人是穷人,居住的地方土壤贫瘠,降水少而且不稳定,地势陡斜、生长季节短和/或缺乏基础设施和服务支助(如公路、灌溉、市场、研究和推广、信贷等)。

En Asie occidentale, le FIDA soutient des activités de recherche dans les domaines suivants: variétés de plantes résistant à la sécheresse et à la salinité et s'accommodant de conditions pédologiques médiocres; possibilité de passer de cultures exigeant beaucoup d'eau à des cultures de grande valeur exigeant moins d'eau; et technologies permettant d'améliorer le rendement hydraulique.

在西亚,农发基金支持以下各领域的研究:耐旱、耐盐、适合在贫瘠土壤中生长的作物品种;将用水大的作物改为用水较少的高价值作物的可行性;提高用水效益的技术。

Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.

近因是直接影响土地退化的地方层级上的最近期行动;其中包括农田扩张和农业集约化,特别是在环境脆弱性是与定期干旱、土壤贫瘠或陡坡相联系的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土壤贫瘠 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


土壤环境, 土壤结构, 土壤结构改良, 土壤密度仪, 土壤年代学, 土壤贫瘠, 土壤气候, 土壤湿度计, 土壤微生物区系, 土壤微生物群,
la stérilité du sol

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层石灰石,限制了农业发展的可能。

De nombreux experts ont souligné que les pratiques culturales traditionnelles avaient tendance à appauvrir les sols à terme.

许多专家指出,常规的耕作方式往往时间长会使土壤贫瘠

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括地处内陆在内的不利的地理条件、贫瘠土壤和地方病(尤其疟疾)对于许多最不发达国家又额外的问题。

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques: enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括地处内陆在内的不利的地理条件、贫瘠土壤和地方病(尤其疟疾)也增加了许多最不发达国家的问题。

Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.

大部分土地的坡度在30%以上,土壤贫瘠,雨量不匀。

Les résultats de cette recherche contredisent les idées préconçues selon lesquelles le manioc tolère des mauvaises conditions de sol et la sécheresse.

这项研究与获得普遍接受的观点不同——木并不耐贫瘠土壤和干旱。

L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.

在这种情况下,很难植树造林和重新造林,因为土壤贫瘠,对属于珊瑚型的小岛屿发展中国家而言,尤其如此。

La persistance de la sécheresse, l'infertilité des sols, la dégradation des terres et l'insécurité alimentaire sont des problèmes particulièrement préoccupants en Afrique australe.

持续干旱、土壤贫瘠、土地退化和粮食安全问题该区域的威胁尤其严重。

Tu souffres. Tu t'éloignes. Tu me parles de partir de tout refaire. Encore un nouveau départ. Le sexe est une terre stériles qui nous sépare désormais.

开,对我说想从头来过,个新开始。性爱贫瘠土壤让我们从此分开。

Dans ces pays, il pousse généralement sur des collines escarpées, aux sols pauvres et non irrigués, ce qui explique que les rendements y soient moins bons qu'en Afghanistan.

在这国家,往往在陡峭的山地种植罂粟,这里土壤贫瘠,没有灌溉设施,因而单产低于在阿富汗可获得的单产。

Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.

同时,人们加紧利用肥沃的洪泛区,以及土壤贫瘠并受到各种地质构造因素限制的边缘土地,安家务农。

La dégradation des terres marginales a des répercussions sur les régions peuplées et les terres productives, c'est pourquoi il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

贫瘠土壤的恶化对于人口生存地区和生产用地造成影响,因此,政府往往对于在经济上处于弱势的地区投入大量资金。

Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).

两位非洲研究人员和推广人员共享了旨在减轻三个亚洲国家(印度、印度尼西亚和菲律宾)的土壤贫瘠状况和水土流失问题的有机肥料耕作技术。

Tous les pays ont fait état d'activités visant à améliorer la politique et la planification en matière de gestion des terres, et accordent une importance particulière à la conservation et à la récupération des terres marginales.

所有国家均报告采取行动改善土地管理规划和政策,尤其关注保护和改良贫瘠土壤

À cette fin, Maurice a mené une étude sur l'ensemble des terres marginales de l'île tandis que Madagascar lance 4 000 mini-projets locaux afin de s'attaquer aux problèmes de protection des terres et d'érosion des sols.

毛里求斯为此对全岛贫瘠土壤进行土地资源评估,马达加斯加正在地方级展开4000个“微型项目”以解决土壤保护和土地侵蚀问题。

Compte tenu de la fragilité et de l'infertilité des sols vierges, il convient d'en faire un usage rationnel en recourant de façon judicieuse à des techniques d'aménagement adéquates pour instaurer un développement durable sans provoquer leur dégradation.

未开垦土壤的脆弱和贫瘠性要求明智地应用适当的管理技术,并对这土壤进行合理的利用,实现可持续发展,而不土壤退化。

La récente hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant est ressentie par tous, mais plus particulièrement par ceux qui vivent dans de petits États insulaires en développement, sujets aux sécheresses, pauvres en ressources et infertiles, comme Kiribati qui dépend par conséquent beaucoup des aliments importés.

所有人都感受到最近粮食与燃料价格的上涨,然而感受更强烈的生活在易遭旱灾、资源匮乏、土壤贫瘠、因而高度依赖进口粮食的小岛屿发展中国家如基里巴斯的人。

Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).

大约有十八亿人,其中许多人穷人,居住的地方土壤贫瘠,降水少而且不稳定,地势陡斜、生长季节短和/或缺乏基础设施和服务支助(如公路、灌溉、市场、研究和推广、信贷等)。

En Asie occidentale, le FIDA soutient des activités de recherche dans les domaines suivants: variétés de plantes résistant à la sécheresse et à la salinité et s'accommodant de conditions pédologiques médiocres; possibilité de passer de cultures exigeant beaucoup d'eau à des cultures de grande valeur exigeant moins d'eau; et technologies permettant d'améliorer le rendement hydraulique.

在西亚,农发基金支持以下各领域的研究:耐旱、耐盐、适合在贫瘠土壤中生长的作物品种;将用水量大的作物改为用水较少的高价值作物的可行性;提高用水效益的技术。

Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.

近因直接影响土地退化的地方层级上的最近期行动;其中包括农田扩张和农业集约化,特别在环境脆弱性与定期干旱、土壤贫瘠或陡坡相联系的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土壤贫瘠 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


土壤环境, 土壤结构, 土壤结构改良, 土壤密度仪, 土壤年代学, 土壤贫瘠, 土壤气候, 土壤湿度计, 土壤微生物区系, 土壤微生物群,
la stérilité du sol

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展的可能。

De nombreux experts ont souligné que les pratiques culturales traditionnelles avaient tendance à appauvrir les sols à terme.

许多专家指出,常规的耕作方式往往时间一长会使贫瘠

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括处内陆在内的不利的理条件、贫瘠方病(尤其是疟疾)对于许多最不发达国家又是一些额外的问题。

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques: enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括处内陆在内的不利的理条件、贫瘠方病(尤其是疟疾)也增加了许多最不发达国家的问题。

Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.

大部分的坡度在30%以上,贫瘠,雨量不匀。

Les résultats de cette recherche contredisent les idées préconçues selon lesquelles le manioc tolère des mauvaises conditions de sol et la sécheresse.

这项研究与获得普遍接受的观点不同——木并不耐贫瘠

L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.

在这种情况下,很难植树造林重新造林,因为贫瘠,对属于珊瑚型的小岛屿发展中国家而言,尤其如此。

La persistance de la sécheresse, l'infertilité des sols, la dégradation des terres et l'insécurité alimentaire sont des problèmes particulièrement préoccupants en Afrique australe.

持续干贫瘠退化粮食安全问题该区域的威胁尤其严重。

Tu souffres. Tu t'éloignes. Tu me parles de partir de tout refaire. Encore un nouveau départ. Le sexe est une terre stériles qui nous sépare désormais.

你容忍,你离开,你对我说你想从头来过,一个新开始。性爱是一片贫瘠让我们从此分开。

Dans ces pays, il pousse généralement sur des collines escarpées, aux sols pauvres et non irrigués, ce qui explique que les rendements y soient moins bons qu'en Afghanistan.

在这些国家,往往是在陡峭的山种植罂粟,这里贫瘠,没有灌溉设施,因而单产低于在阿富汗可获得的单产。

Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.

同时,人们加紧利用肥沃的洪泛区,以及贫瘠并受到各种质构造因素限制的边缘,安家务农。

La dégradation des terres marginales a des répercussions sur les régions peuplées et les terres productives, c'est pourquoi il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

贫瘠的恶化对于人口生存生产用造成影响,因此,政府往往对于在经济上处于弱势的区投入大量资金。

Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).

两位非洲研究人员一些推广人员共享了旨在减轻三个亚洲国家(印度、印度尼西亚菲律宾)的贫瘠状况流失问题的有机肥料耕作技术。

Tous les pays ont fait état d'activités visant à améliorer la politique et la planification en matière de gestion des terres, et accordent une importance particulière à la conservation et à la récupération des terres marginales.

所有国家均报告采取行动改善管理规划政策,尤其关注保护改良贫瘠

À cette fin, Maurice a mené une étude sur l'ensemble des terres marginales de l'île tandis que Madagascar lance 4 000 mini-projets locaux afin de s'attaquer aux problèmes de protection des terres et d'érosion des sols.

毛里求斯为此对全岛贫瘠进行资源评估,马达加斯加正在方一级展开4000个“微型项目”以解决保护侵蚀问题。

Compte tenu de la fragilité et de l'infertilité des sols vierges, il convient d'en faire un usage rationnel en recourant de façon judicieuse à des techniques d'aménagement adéquates pour instaurer un développement durable sans provoquer leur dégradation.

未开垦的脆弱贫瘠性要求明智应用适当的管理技术,并对这些进行合理的利用,实现可持续发展,而不是退化。

La récente hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant est ressentie par tous, mais plus particulièrement par ceux qui vivent dans de petits États insulaires en développement, sujets aux sécheresses, pauvres en ressources et infertiles, comme Kiribati qui dépend par conséquent beaucoup des aliments importés.

所有人都感受到最近粮食与燃料价格的上涨,然而感受更强烈的是那些生活在易遭灾、资源匮乏、贫瘠、因而高度依赖进口粮食的小岛屿发展中国家如基里巴斯的人。

Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).

大约有十八亿人,其中许多人是穷人,居住的贫瘠,降水少而且不稳定,势陡斜、生长季节短/或缺乏基础设施服务支助(如公路、灌溉、市场、研究推广、信贷等)。

En Asie occidentale, le FIDA soutient des activités de recherche dans les domaines suivants: variétés de plantes résistant à la sécheresse et à la salinité et s'accommodant de conditions pédologiques médiocres; possibilité de passer de cultures exigeant beaucoup d'eau à des cultures de grande valeur exigeant moins d'eau; et technologies permettant d'améliorer le rendement hydraulique.

在西亚,农发基金支持以下各领域的研究:耐、耐盐、适合在贫瘠中生长的作物品种;将用水量大的作物改为用水较少的高价值作物的可行性;提高用水效益的技术。

Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.

近因是直接影响退化的方层级上的最近期行动;其中包括农田扩张农业集约化,特别是在环境脆弱性是与定期干贫瘠或陡坡相联系的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土壤贫瘠 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


土壤环境, 土壤结构, 土壤结构改良, 土壤密度仪, 土壤年代学, 土壤贫瘠, 土壤气候, 土壤湿度计, 土壤微生物区系, 土壤微生物群,
la stérilité du sol

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展的可能。

De nombreux experts ont souligné que les pratiques culturales traditionnelles avaient tendance à appauvrir les sols à terme.

许多专家指出,常规的耕作方式往往时间一长会使土壤贫瘠

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括地处内陆在内的不利的地理条件、贫瘠土壤和地方病(尤其是疟疾)对许多最不发达国家又是一些额外的

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques: enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括地处内陆在内的不利的地理条件、贫瘠土壤和地方病(尤其是疟疾)也增加了许多最不发达国家的

Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.

部分土地的坡度在30%以上,土壤贫瘠,雨量不匀。

Les résultats de cette recherche contredisent les idées préconçues selon lesquelles le manioc tolère des mauvaises conditions de sol et la sécheresse.

这项研究与获得普遍接受的观点不同——木并不耐贫瘠土壤和干旱。

L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.

在这种情况下,很难植树造林和重新造林,因为土壤贫瘠,对瑚型的小岛屿发展中国家而言,尤其如此。

La persistance de la sécheresse, l'infertilité des sols, la dégradation des terres et l'insécurité alimentaire sont des problèmes particulièrement préoccupants en Afrique australe.

持续干旱、土壤贫瘠、土地退化和粮食安全该区域的威胁尤其严重。

Tu souffres. Tu t'éloignes. Tu me parles de partir de tout refaire. Encore un nouveau départ. Le sexe est une terre stériles qui nous sépare désormais.

你容忍,你离开,你对我说你想从头来过,一个新开始。性爱是一片贫瘠土壤让我们从此分开。

Dans ces pays, il pousse généralement sur des collines escarpées, aux sols pauvres et non irrigués, ce qui explique que les rendements y soient moins bons qu'en Afghanistan.

在这些国家,往往是在陡峭的山地种植罂粟,这里土壤贫瘠,没有灌溉设施,因而单产低在阿富汗可获得的单产。

Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.

同时,人们加紧利用肥沃的洪泛区,以及土壤贫瘠并受到各种地质构造因素限制的边缘土地,安家务农。

La dégradation des terres marginales a des répercussions sur les régions peuplées et les terres productives, c'est pourquoi il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

贫瘠土壤的恶化对人口生存地区和生产用地造成影响,因此,政府往往对在经济上处弱势的地区投入量资金。

Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).

两位非洲研究人员和一些推广人员共享了旨在减轻三个亚洲国家(印度、印度尼西亚和菲律宾)的土壤贫瘠状况和水土流失的有机肥料耕作技术。

Tous les pays ont fait état d'activités visant à améliorer la politique et la planification en matière de gestion des terres, et accordent une importance particulière à la conservation et à la récupération des terres marginales.

所有国家均报告采取行动改善土地管理规划和政策,尤其关注保护和改良贫瘠土壤

À cette fin, Maurice a mené une étude sur l'ensemble des terres marginales de l'île tandis que Madagascar lance 4 000 mini-projets locaux afin de s'attaquer aux problèmes de protection des terres et d'érosion des sols.

毛里求斯为此对全岛贫瘠土壤进行土地资源评估,马达加斯加正在地方一级展开4000个“微型项目”以解决土壤保护和土地侵蚀

Compte tenu de la fragilité et de l'infertilité des sols vierges, il convient d'en faire un usage rationnel en recourant de façon judicieuse à des techniques d'aménagement adéquates pour instaurer un développement durable sans provoquer leur dégradation.

未开垦土壤的脆弱和贫瘠性要求明智地应用适当的管理技术,并对这些土壤进行合理的利用,实现可持续发展,而不是土壤退化。

La récente hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant est ressentie par tous, mais plus particulièrement par ceux qui vivent dans de petits États insulaires en développement, sujets aux sécheresses, pauvres en ressources et infertiles, comme Kiribati qui dépend par conséquent beaucoup des aliments importés.

所有人都感受到最近粮食与燃料价格的上涨,然而感受更强烈的是那些生活在易遭旱灾、资源匮乏、土壤贫瘠、因而高度依赖进口粮食的小岛屿发展中国家如基里巴斯的人。

Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).

约有十八亿人,其中许多人是穷人,居住的地方土壤贫瘠,降水少而且不稳定,地势陡斜、生长季节短和/或缺乏基础设施和服务支助(如公路、灌溉、市场、研究和推广、信贷等)。

En Asie occidentale, le FIDA soutient des activités de recherche dans les domaines suivants: variétés de plantes résistant à la sécheresse et à la salinité et s'accommodant de conditions pédologiques médiocres; possibilité de passer de cultures exigeant beaucoup d'eau à des cultures de grande valeur exigeant moins d'eau; et technologies permettant d'améliorer le rendement hydraulique.

在西亚,农发基金支持以下各领域的研究:耐旱、耐盐、适合在贫瘠土壤中生长的作物品种;将用水量的作物改为用水较少的高价值作物的可行性;提高用水效益的技术。

Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.

近因是直接影响土地退化的地方层级上的最近期行动;其中包括农田扩张和农业集约化,特别是在环境脆弱性是与定期干旱、土壤贫瘠或陡坡相联系的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土壤贫瘠 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


土壤环境, 土壤结构, 土壤结构改良, 土壤密度仪, 土壤年代学, 土壤贫瘠, 土壤气候, 土壤湿度计, 土壤微生物区系, 土壤微生物群,