法语助手
  • 关闭
guó dōu
capitale du pays

La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.

些证人多数在其居住是难民。

Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.

第三,任何不能占安全减价的便宜。

Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.

因此,我们鼓励所有部队派遣样做。

Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.

所有成员和观察员已接到出席邀请。

Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.

其结果可能是,两个法实行外交保护。

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民的合法化对原籍和目的地有利。

Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.

在每个问题部队派遣同意秘书长的建议。

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,大多数拥有取得了重大

Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.

将确保所有地区和安全理事会的五个常任理事被列入委员会。

La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.

大多数过境是资源有限的发家。

En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.

因此,五个继承认为,所欠会费应该注销。

Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.

然而,移徙是各普遍关切的问题,对出入境是如此。

Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.

具体而言,各项决议草案的提案重申了它们各自的提案。

La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.

如果全体参与能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作用。

Le renforcement des capacités a été jugé nécessaire aussi bien pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

原籍和目的地认为需要建设能力。

Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.

特别委员会忆及每个部队派遣有责任证明其派遣人员身体健康。

En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.

克罗地亚暂时还认为所有常任理事应有同样的权利和义务。

Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.

我们向联合各种行动提供的部队比安理会任何其他常任理事多。

Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.

有效管理移徙对所有家,包括原籍、过境和目的地有好处。

Il serait aussi réaliste de s'attendre à ce que tous les membres permanents aient un droit de veto égal.

期望所有常任理事拥有同样的否决权也是现实的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国都 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


国储, 国粹, 国道, 国的, 国定节日, 国都, 国度, 国法, 国法无情, 国防,
guó dōu
capitale du pays

La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.

这些证人多数在其居住是难民。

Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.

第三,任何能占安全减价的便宜。

Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.

因此,我们鼓励所有部队派遣这样做。

Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.

所有成员和观察员已接到出席邀请。

Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.

其结果可能是,两个无法实行外交保护。

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民的合法化对原籍和目的地有利。

Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.

在每个问题部队派遣同意秘书长的建议。

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,大多数拥有取得了重大进展。

Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.

这将确保所有地区和安全理事会的五个常任理事被列入委员会。

La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.

大多数过境是资源有限的发展中家。

En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.

因此,五个继承,所欠会费应该注销。

Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.

然而,移徙是各普遍关切的问题,这对出入境是如此。

Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.

具体而言,各项决议草案的提案重申了它们各自的提案。

La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.

如果全体参与能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作用。

Le renforcement des capacités a été jugé nécessaire aussi bien pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

原籍和目的地需要建设能力。

Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.

特别委员会忆及每个部队派遣有责任证明其派遣人员身体健康。

En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.

克罗地亚暂时还所有常任理事应有同样的权利和义务。

Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.

我们向联合各种行动提供的部队比安理会任何其他常任理事多。

Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.

有效管理移徙对所有家,包括原籍、过境和目的地有好处。

Il serait aussi réaliste de s'attendre à ce que tous les membres permanents aient un droit de veto égal.

期望所有常任理事拥有同样的否决权也是现实的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国都 的法语例句

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


国储, 国粹, 国道, 国的, 国定节日, 国都, 国度, 国法, 国法无情, 国防,
guó dōu
capitale du pays

La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.

这些证人多数在其居住是难民。

Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.

第三,任何占安全减价的便宜。

Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.

因此,我们鼓励所有部队派遣这样做。

Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.

所有成员国和观察员已接到出席邀请。

Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.

其结果可是,两个国籍无法实行外交保护。

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民的合法化对原籍国和目的地有利。

Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.

在每个问题部队派遣同意秘书长的建议。

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,大多数拥有取得了重大进展。

Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.

这将确保所有地区和安全理事会的五个常任理事被列入委员会。

La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.

大多数过境是资源有限的发展中国家。

En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.

因此,五个继承,所欠会费应该注销。

Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.

然而,移徙是各国普遍关切的问题,这对出入境是如此。

Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.

具体而言,各项决议草案的提案重申了它们各自的提案。

La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.

如果全体参与公平分享全球化的利益,全球化就起到积极的作用。

Le renforcement des capacités a été jugé nécessaire aussi bien pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

原籍国和目的地需要建设力。

Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.

特别委员会忆及每个部队派遣有责任证明其派遣人员身体健康。

En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.

克罗地亚暂时还所有常任理事应有同样的权利和义务。

Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.

我们向联合国各种行动提供的部队比安理会任何其他常任理事多。

Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.

有效管理移徙对所有国家,包括原籍国、过境国和目的地有好处。

Il serait aussi réaliste de s'attendre à ce que tous les membres permanents aient un droit de veto égal.

期望所有常任理事拥有同样的否决权也是现实的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国都 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


国储, 国粹, 国道, 国的, 国定节日, 国都, 国度, 国法, 国法无情, 国防,
guó dōu
capitale du pays

La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.

这些证人多数在其居住国都是难民。

Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.

第三,任何国都不能占安全减价的便宜。

Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.

因此,我们鼓励所有部队派遣国都这样做。

Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.

所有成员国和观察员国都已接到出席邀请。

Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.

其结果可能是,两个国籍国都行外交保护。

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民的合法化对原籍国和目的地国都有利。

Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.

在每个问题部队派遣国都同意秘书长的建议。

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,多数拥有国都取得了展。

Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.

这将确保所有地区和安全理事会的五个常任理事国都被列入委员会。

La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.

多数过境国都是资源有限的发展中国家。

En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.

因此,五个继承国都认为,所欠会费应该注销。

Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.

然而,移徙是各国普遍关切的问题,这对出入境国都是如此。

Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.

具体而言,各项决议草案的提案国都申了它们各自的提案。

La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.

如果全体参与国都能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作用。

Le renforcement des capacités a été jugé nécessaire aussi bien pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

原籍国和目的地国都认为需要建设能力。

Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.

特别委员会忆及每个部队派遣国都有责任证明其派遣人员身体健康。

En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.

克罗地亚暂时还认为所有常任理事国都应有同样的权利和义务。

Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.

我们向联合国各种行动提供的部队比安理会任何其他常任理事国都多。

Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.

有效管理移徙对所有国家,包括原籍国、过境国和目的地国都有好处。

Il serait aussi réaliste de s'attendre à ce que tous les membres permanents aient un droit de veto égal.

期望所有常任理事国都拥有同样的否决权也是现的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国都 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


国储, 国粹, 国道, 国的, 国定节日, 国都, 国度, 国法, 国法无情, 国防,
guó dōu
capitale du pays

La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.

这些证人多数在其居住是难民。

Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.

第三,不能占安全减价的便宜。

Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.

因此,我们鼓励所有部队派遣这样做。

Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.

所有成员国和观察员到出席邀请。

Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.

其结果可能是,两国籍无法实行外交保护。

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民的合法化对原籍国和目的地有利。

Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.

在每问题部队派遣同意秘书长的建议。

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,大多数拥有取得了重大进展。

Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.

这将确保所有地区和安全理事会的五理事被列入委员会。

La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.

大多数过境是资源有限的发展中国家。

En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.

因此,五继承认为,所欠会费应该注销。

Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.

然而,移徙是各国普遍关切的问题,这对出入境是如此。

Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.

具体而言,各项决议草案的提案重申了它们各自的提案。

La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.

如果全体参与能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作用。

Le renforcement des capacités a été jugé nécessaire aussi bien pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

原籍国和目的地认为需要建设能力。

Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.

特别委员会忆及每部队派遣有责证明其派遣人员身体健康。

En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.

克罗地亚暂时还认为所有理事应有同样的权利和义务。

Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.

我们向联合国各种行动提供的部队比安理会何其他理事多。

Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.

有效管理移徙对所有国家,包括原籍国、过境国和目的地有好处。

Il serait aussi réaliste de s'attendre à ce que tous les membres permanents aient un droit de veto égal.

期望所有理事拥有同样的否决权也是现实的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国都 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


国储, 国粹, 国道, 国的, 国定节日, 国都, 国度, 国法, 国法无情, 国防,
guó dōu
capitale du pays

La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.

些证人多在其居住是难民。

Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.

第三,任何不能占安全减价的便宜。

Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.

因此,我们鼓励所有部队派遣样做。

Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.

所有成员和观察员已接到出席邀请。

Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.

其结果可能是,两个无法实行外交保护。

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民的合法化对原籍和目的地有利。

Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.

在每个问题部队派遣同意秘书长的建议。

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,大多拥有取得了重大进展。

Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.

将确保所有地区和安全理事会的五个常任理事被列入委员会。

La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.

大多是资源有限的发展中家。

En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.

因此,五个继承认为,所欠会费应该注销。

Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.

然而,移徙是各普遍关切的问题,对出入是如此。

Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.

具体而言,各项决议草案的提案重申了它们各自的提案。

La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.

如果全体参与能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作用。

Le renforcement des capacités a été jugé nécessaire aussi bien pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

原籍和目的地认为需要建设能力。

Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.

特别委员会忆及每个部队派遣有责任证明其派遣人员身体健康。

En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.

克罗地亚暂时还认为所有常任理事应有同样的权利和义务。

Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.

我们向联合各种行动提供的部队比安理会任何其他常任理事多。

Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.

有效管理移徙对所有家,包括原籍和目的地有好处。

Il serait aussi réaliste de s'attendre à ce que tous les membres permanents aient un droit de veto égal.

期望所有常任理事拥有同样的否决权也是现实的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国都 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


国储, 国粹, 国道, 国的, 国定节日, 国都, 国度, 国法, 国法无情, 国防,
guó dōu
capitale du pays

La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.

些证人多数在其居住国都是难民。

Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.

第三,任何国都不能占安全减价便宜。

Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.

因此,我们鼓励所有部队派遣国都样做。

Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.

所有成员国和观察员国都已接到出席邀请。

Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.

其结果可能是,两个国籍国都无法实行外交保护。

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民合法化对原籍国和目国都有利。

Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.

在每个部队派遣国都同意秘书长建议。

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,大多数拥有国都取得了重大进展。

Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.

将确保所有地区和安全理事会五个常任理事国都被列入委员会。

La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.

大多数过境国都是资源有限发展中国家。

En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.

因此,五个继承国都认为,所欠会费应该注销。

Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.

然而,移徙是各国普遍关切对出入境国都是如此。

Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.

具体而言,各项决议草案提案国都重申了它们各自提案。

La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.

如果全体参与国都能公平分享全球化利益,全球化就能起到积极作用。

Le renforcement des capacités a été jugé nécessaire aussi bien pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

原籍国和目国都认为需要建设能力。

Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.

特别委员会忆及每个部队派遣国都有责任证明其派遣人员身体健康。

En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.

克罗地亚暂时还认为所有常任理事国都应有同样权利和义务。

Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.

我们向联合国各种行动提供部队比安理会任何其他常任理事国都多。

Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.

有效管理移徙对所有国家,包括原籍国、过境国和目国都有好处。

Il serait aussi réaliste de s'attendre à ce que tous les membres permanents aient un droit de veto égal.

期望所有常任理事国都拥有同样否决权也是现实

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国都 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


国储, 国粹, 国道, 国的, 国定节日, 国都, 国度, 国法, 国法无情, 国防,
guó dōu
capitale du pays

La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.

这些证人多数在其居住国都是难民。

Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.

第三,任何国都不能占安全减价便宜。

Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.

因此,我们鼓励所有部队派遣国都这样做。

Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.

所有成员国观察员国都已接到出席邀请。

Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.

其结果可能是,两个国籍国都无法实行外交保护。

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民合法化对原籍国国都有利。

Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.

在每个问题部队派遣国都同意秘书议。

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,大多数拥有国都取得了重大进展。

Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.

这将确保所有地区安全理事会五个常任理事国都被列入委员会。

La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.

大多数过境国都是资源有限发展中国家。

En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.

因此,五个继承国都认为,所欠会费应该注销。

Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.

然而,移徙是各国普遍关切问题,这对出入境国都是如此。

Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.

具体而言,各项决议草案提案国都重申了它们各自提案。

La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.

如果全体参与国都能公平分享全球化利益,全球化就能起到积极作用。

Le renforcement des capacités a été jugé nécessaire aussi bien pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

原籍国国都认为需要设能力。

Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.

特别委员会忆及每个部队派遣国都有责任证明其派遣人员身体健康。

En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.

克罗地亚暂时还认为所有常任理事国都应有同样权利义务。

Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.

我们向联合国各种行动提供部队比安理会任何其他常任理事国都多。

Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.

有效管理移徙对所有国家,包括原籍国、过境国国都有好处。

Il serait aussi réaliste de s'attendre à ce que tous les membres permanents aient un droit de veto égal.

期望所有常任理事国都拥有同样否决权也是现实

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国都 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


国储, 国粹, 国道, 国的, 国定节日, 国都, 国度, 国法, 国法无情, 国防,
guó dōu
capitale du pays

La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.

这些证人多数在其居住是难民。

Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.

第三,任何不能占安全减价的便宜。

Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.

因此,我们鼓励所有部队派遣这样做。

Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.

所有成员已接到出席邀请。

Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.

其结果可能是,两个无法实行外交保护。

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民的合法化对原籍目的地有利。

Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.

在每个问题部队派遣同意秘书长的建议。

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,大多数拥有取得了重大进展。

Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.

这将确保所有地区安全理事会的五个常任理事列入委员会。

La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.

大多数过境是资源有限的发展中家。

En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.

因此,五个继承认为,所欠会费应该注销。

Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.

然而,移徙是各普遍关切的问题,这对出入境是如此。

Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.

具体而言,各项决议草案的提案重申了它们各自的提案。

La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.

如果全体参与能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作用。

Le renforcement des capacités a été jugé nécessaire aussi bien pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

原籍目的地认为需要建设能力。

Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.

特别委员会忆及每个部队派遣有责任证明其派遣人员身体健康。

En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.

克罗地亚暂时还认为所有常任理事应有同样的权利义务。

Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.

我们向联合各种行动提供的部队比安理会任何其他常任理事多。

Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.

有效管理移徙对所有家,包括原籍、过境目的地有好处。

Il serait aussi réaliste de s'attendre à ce que tous les membres permanents aient un droit de veto égal.

期望所有常任理事拥有同样的否决权也是现实的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国都 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


国储, 国粹, 国道, 国的, 国定节日, 国都, 国度, 国法, 国法无情, 国防,