La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.
〈转义〉城市八方延伸开去。
La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.
〈转义〉城市八方延伸开去。
Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.
敌人从八方包围过来,情况十分危急。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族分布在个地区的
八方。
L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.
树把枝子八方伸展出去。
Les messages arrivent de toute part.
信息从八方汇集而来。
Des rires fusent de tous côtés.
〈转义〉从八方爆发出笑声。
L'eau entre de toutes parts.
水从八方进来。
Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.
我们知道,和平与安全正遭受来自八方的攻击。
Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.
我们从个星球的
八方来到
里,解决现今世界的各种问题。
Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.
自愿人员来自八方,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。
L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.
滚滚的援助来自八方,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。
L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.
爱国八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。
Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.
该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器八方扫射。
La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.
一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从八方涌
指定的三个地点。
La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.
他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从八方
他们头上落来的炮弹时被杀害的。
Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.
30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝八方发射数发中型武器炮火。
Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.
即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从八方走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。
Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.
至5时30分,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器八方扫射。
Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.
在个讲台上,我们借此机会感谢
八方所有那些已表示声援和
我们提供人道主义援助的国家。
À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.
,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器八方连发扫射。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.
〈转义〉城市向四面八方延伸开。
Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.
敌人从四面八方包围过来,情况十分急。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族分布在个地区的四面八方。
L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.
树把枝子向四面八方伸展出。
Les messages arrivent de toute part.
从四面八方汇集而来。
Des rires fusent de tous côtés.
〈转义〉从四面八方爆发出笑声。
L'eau entre de toutes parts.
水从四面八方进来。
Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.
我们知道,和平与安全正遭受来自四面八方的攻击。
Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.
我们从个星球的四面八方来到
里,解决现今世界的各
问题。
Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.
自愿人员来自四面八方,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。
L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.
滚滚的援助来自四面八方,包括并不富裕或自己也在勉力克服的国家。
L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.
爱国者联盟向四面八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。
Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.
该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器向四面八方扫射。
La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.
一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从四面八方涌向指定的三个地点。
La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.
他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从四面八方向他们头上落来的炮弹时被杀害的。
Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.
30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝四面八方发射数发中型武器炮火。
Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.
即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从四面八方走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。
Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.
至5时30分,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器向四面八方扫射。
Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.
在个讲台上,我们借此
会感谢四面八方所有那些已表示声援和向我们提供人道主义援助的国家。
À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.
,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向四面八方连发扫射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.
〈转义〉城市向八方延伸开去。
Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.
敌人从八方包围过来,情况十分危急。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族分布在个地区的
八方。
L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.
树把枝子向八方伸展
去。
Les messages arrivent de toute part.
信息从八方汇集而来。
Des rires fusent de tous côtés.
〈转义〉从八方爆发
。
L'eau entre de toutes parts.
水从八方进来。
Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.
我们知道,和平与安全正遭受来八方的攻击。
Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.
我们从个星球的
八方来到
里,解决现今世界的各种问题。
Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.
愿人员来
八方,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。
L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.
滚滚的援助来八方,包括并不富裕或
己也在勉力克服种种危机的国家。
L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.
爱国者联盟向八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。
Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.
该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器向八方扫射。
La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.
一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从八方涌向指定的三个地点。
La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.
他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从八方向他们头上落来的炮弹时被杀害的。
Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.
30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝八方发射数发中型武器炮火。
Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.
即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从八方走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。
Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.
至5时30分,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器向八方扫射。
Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.
在个讲台上,我们借此机会感谢
八方所有那些已表示
援和向我们提供人道主义援助的国家。
À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.
,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向八方连发扫射。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.
〈转义〉城市向四面八方延伸开去。
Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.
敌人从四面八方包围过来,情况十分危急。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族分布在个地区的四面八方。
L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.
树把枝子向四面八方伸展出去。
Les messages arrivent de toute part.
信息从四面八方汇集而来。
Des rires fusent de tous côtés.
〈转义〉从四面八方爆发出笑声。
L'eau entre de toutes parts.
水从四面八方进来。
Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.
我,和平与安全正遭受来自四面八方的攻击。
Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.
我从
个星球的四面八方来到
里,解决现今世界的各种问题。
Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.
自愿人员来自四面八方,明确反映了对我国的、
至偏爱。
L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.
滚滚的援助来自四面八方,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。
L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.
爱国者联盟向四面八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。
Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.
该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器向四面八方扫射。
La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.
一清早,住家和店铺就上门,成群的市民,男男女女,从四面八方涌向指定的三个地点。
La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.
他多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从四面八方向他
头上落来的炮弹时被杀害的。
Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.
30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝四面八方发射数发中型武器炮火。
Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.
即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从四面八方走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。
Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.
至5时30分,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器向四面八方扫射。
Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.
在个讲台上,我
借此机会感谢四面八方所有那些已表示声援和向我
提供人
主义援助的国家。
À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.
,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向四面八方连发扫射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.
〈转义〉城市向四延伸开去。
Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.
敌人从四包围过来,情况十分危急。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族分布在个地区的四
。
L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.
树把枝子向四伸展出去。
Les messages arrivent de toute part.
信息从四汇集而来。
Des rires fusent de tous côtés.
〈转义〉从四爆发出笑声。
L'eau entre de toutes parts.
水从四进来。
Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.
我们知道,和平与安全正遭受来自四的攻击。
Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.
我们从个星球的四
来到
里,解决现今世界的各种问题。
Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.
自愿人员来自四,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。
L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.
滚滚的援助来自四,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。
L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.
爱国者联盟向四扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。
Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.
该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器向四扫射。
La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.
一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从四涌向指定的三个地点。
La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.
他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从四向他们头上落来的炮弹时被杀害的。
Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.
30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝四发射数发中型武器炮火。
Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.
即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从四走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。
Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.
至5时30分,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器向四扫射。
Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.
在个讲台上,我们借此机会感谢四
所有那些已表示声援和向我们提供人道主义援助的国家。
À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.
,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向四连发扫射。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.
〈转义〉城市向四面八方延伸开去。
Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.
敌人四面八方包围过来,情况十分危急。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族分布在个地区的四面八方。
L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.
树把枝子向四面八方伸展出去。
Les messages arrivent de toute part.
信息四面八方汇集而来。
Des rires fusent de tous côtés.
〈转义〉四面八方爆发出笑声。
L'eau entre de toutes parts.
水四面八方进来。
Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.
知道,和平与安全正遭受来
四面八方的攻击。
Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.
个星球的四面八方来到
里,解决现今世界的各种问
。
Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.
人员来
四面八方,明确反映了对
国的关注、甚至偏爱。
L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.
滚滚的援助来四面八方,包括并不富裕或
己也在勉力克服种种危机的国家。
L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.
爱国者联盟向四面八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。
Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.
该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器向四面八方扫射。
La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.
一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,四面八方涌向指定的三个地点。
La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.
他多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避
四面八方向他
头上落来的炮弹时被杀害的。
Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.
30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝四面八方发射数发中型武器炮火。
Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.
即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团四面八方走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。
Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.
至5时30分,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器向四面八方扫射。
Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.
在个讲台上,
借此机会感谢四面八方所有那些已表示声援和向
提供人道主义援助的国家。
À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.
,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向四面八方连发扫射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向
指正。
La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.
〈转义〉城面八方延伸开去。
Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.
敌人从面八方包围过来,情况十分危急。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族分布在个地区的
面八方。
L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.
树把枝子面八方伸展出去。
Les messages arrivent de toute part.
信息从面八方汇集而来。
Des rires fusent de tous côtés.
〈转义〉从面八方爆发出笑声。
L'eau entre de toutes parts.
水从面八方进来。
Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.
我们知道,和平与安全正遭受来自面八方的攻击。
Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.
我们从个星球的
面八方来到
里,解决现今世界的各种问题。
Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.
自愿人员来自面八方,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。
L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.
滚滚的援助来自面八方,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。
L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.
爱国者联盟面八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。
Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.
该两艘战舰发射数枚照明弹并以器
面八方扫射。
La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.
一清早,住家和店铺就关上门,成群的民,男男女女,从
面八方涌
指定的三个地点。
La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.
他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从面八方
他们头上落来的炮弹时被杀害的。
Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.
30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝面八方发射数发
器炮火。
Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.
即将离任的主席在委员会上的发言重申,代表团从
面八方走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。
Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.
至5时30分,沿海一艘以色列战舰数次用重
器
面八方扫射。
Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.
在个讲台上,我们借此机会感谢
面八方所有那些已表示声援和
我们提供人道主义援助的国家。
À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.
,Mansuri附近的以色列炮艇以各器
面八方连发扫射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.
〈转义〉城市八方延伸开去。
Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.
敌人从八方包围过来,情况十分危急。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族分布在个地区的
八方。
L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.
树把枝子八方伸展出去。
Les messages arrivent de toute part.
信息从八方汇集而来。
Des rires fusent de tous côtés.
〈转义〉从八方爆发出笑声。
L'eau entre de toutes parts.
水从八方进来。
Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.
我们知道,和平与安全正遭受来自八方的攻击。
Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.
我们从个星球的
八方来到
里,解决现今世界的各种问题。
Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.
自愿人员来自八方,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。
L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.
滚滚的援助来自八方,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。
L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.
爱国八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。
Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.
该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器八方扫射。
La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.
一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从八方涌
指定的三个地点。
La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.
他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从八方
他们头上落来的炮弹时被杀害的。
Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.
30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝八方发射数发中型武器炮火。
Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.
即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从八方走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。
Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.
至5时30分,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器八方扫射。
Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.
在个讲台上,我们借此机会感谢
八方所有那些已表示声援和
我们提供人道主义援助的国家。
À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.
,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器八方连发扫射。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.
〈转义〉城市向四面八方延伸开去。
Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.
敌人从四面八方包围过来,情况十危急。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族个地区的四面八方。
L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.
树把枝子向四面八方伸展出去。
Les messages arrivent de toute part.
信息从四面八方汇集而来。
Des rires fusent de tous côtés.
〈转义〉从四面八方爆发出笑声。
L'eau entre de toutes parts.
水从四面八方进来。
Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.
我们知道,和平与安全正遭受来自四面八方的攻击。
Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.
我们从个星球的四面八方来到
里,解决现今世界的各种问题。
Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.
自愿人员来自四面八方,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。
L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.
滚滚的援助来自四面八方,包括并不富裕或自己也勉力克服种种危机的国家。
L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.
爱国者联盟向四面八方扩展控制,尼安昆
部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。
Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.
该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器向四面八方扫射。
La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.
一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从四面八方涌向指定的三个地点。
La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.
他们多数是睡觉时被杀害的,其余则是
逃避从四面八方向他们头上落来的炮弹时被杀害的。
Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.
30至5时10
,以色列炮艇
Mansuri岸外朝四面八方发射数发中型武器炮火。
Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.
即将离任的主席委员会上的发言中重申,代表团从四面八方走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。
Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.
至5时30,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器向四面八方扫射。
Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.
个讲台上,我们借此机会感谢四面八方所有那些已表示声援和向我们提供人道主义援助的国家。
À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.
,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向四面八方连发扫射。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。