法语助手
  • 关闭

和蔼的

添加到生词本

bienveillant, e
amical, e, aux
benoît, e
amène
bon, bonne
ami, e
法 语 助 手

Nous avons une voisine gentille.

我们有个和蔼可亲女邻居。

Avec beaucoup de joie, le bon Père Noël dirigeait ses rennes dans la nuit de Noël.

和蔼圣诞老人在圣诞夜驾着他驯鹿们乘着欢乐而来。

Bien sur, c'est aussi un très gentil et aimable garcon.

当然,他也是一个非常和蔼善良男孩子。呵呵。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣面容温柔慈爱、和蔼安详表情立刻给他以影响。

Cette société est en s'appuyant sur ses ressources minérales abondantes et de la nature de l'esprit culturel de l'unité établie.

公司正是种丰富矿产资源和团结和蔼文化精神建立

Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.

现在,所有人都发现原来鼹鼠婶婶才是全森林最和蔼可亲居民啊!

Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.

他知道持“伯爵先生”身分,一面在必要时候却显出自己是讨欢心,会颂扬,总而言之和蔼可亲

Cependant, jusqu'au déjeuner, ces dames se contentèrent d'être aimables avec elle, pour augmenter sa confiance et sa docilité à leurs conseils.

一直到夜饭为止,那些贵妇人都对她显出和蔼神情,目的就是除了向她劝告以外再增加她信任心和服从性。

Simultanément, les autorités israéliennes permettent aux colons israéliens de circuler librement et de provoquer la population locale et les laissent même mener des opérations en territoire palestinien.

以色列当局允许其自己车队有行动自由,而且——在占领军和蔼注视下——允许他们在巴勒斯坦领土上进行军事演习。

En outre, elles ont formé le personnel de santé au traitement en douceur et humanitaire des femmes dont l'avortement est en cours, incomplet ou s'accompagne de complications.

同时还训练卫生人员以和蔼可亲态度和度人道主义感对待正在流产、经历不完全流产或并发性流产妇女。

Fait est dit, cette agréable personne avec une machine de dernier cri car elle n’a même pas besoin d’être branché sur le courant pour fonctionner, veut bien me le faire pour 5000.

和蔼大姐,踩可是最新出不用接电缝纫机,她说5000可以搞定。

Tout le monde est fouillé, un passage pour les femmes fouillées par une femme, la même chose pour les hommes…Ceci dit et comme partout le personnel est très aimable et souriant.

有一条专为女士而设通道,配备一名女警卫,男士同样...如其他地方,即便是警卫,也都笑容可掬,非常和蔼

C'est un intercesseur gracieux qui peut connaître de toutes les réclamations des administrés relatives au « fonctionnement des Administrations de l'Etat, des collectivités territoriales, des établissements publics et de tout autre organisme investi d'une mission de service public ».

他就像一个和蔼可亲说情者,了解所有被管理者对“国家、地方、公共机构和其他服务公众组织行政职能不满”。

Votre direction compétente et votre engagement personnel, de même que votre nature aimable et votre abord plaisant, ont contribué à votre remarquable capacité de bâtir un consensus et de conduire l'Assemblée générale dans la bonne direction pour obtenir des résultats dans une période critique.

你干练领导和个人承诺,以及你和蔼可亲性格,都构成了你出色能力,使你能够以在一关键时期建立协商一致和指导大会沿着正确方向取得良好成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和蔼的 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


和…有关的, 和…重聚, 和⁴, 和⁵, 和蔼, 和蔼的, 和蔼的老师, 和蔼的脸, 和蔼地, 和蔼可亲,
bienveillant, e
amical, e, aux
benoît, e
amène
bon, bonne
ami, e
法 语 助 手

Nous avons une voisine gentille.

我们有个可亲女邻居。

Avec beaucoup de joie, le bon Père Noël dirigeait ses rennes dans la nuit de Noël.

圣诞老人在圣诞夜驾着他驯鹿们乘着欢乐而来。

Bien sur, c'est aussi un très gentil et aimable garcon.

当然,他也是一个非常善良男孩子。呵呵。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣面容温柔安详表情立刻给他以影响。

Cette société est en s'appuyant sur ses ressources minérales abondantes et de la nature de l'esprit culturel de l'unité établie.

公司正是依托这种丰富矿产资源团结文化精神建立

Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.

现在,所有人都发现原来鼹鼠婶婶才是全森林最可亲居民啊!

Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.

他知道持“伯爵先生”身分,一面在必要时候却显出自己是讨欢心,会颂扬,总而言之可亲

Cependant, jusqu'au déjeuner, ces dames se contentèrent d'être aimables avec elle, pour augmenter sa confiance et sa docilité à leurs conseils.

一直到夜饭为止,那些贵妇人都高高兴兴对显出神情,目的就是除了向以外再增加信任心服从性。

Simultanément, les autorités israéliennes permettent aux colons israéliens de circuler librement et de provoquer la population locale et les laissent même mener des opérations en territoire palestinien.

以色列当局允许其自己车队有行动自由,而且——在占领军注视下——允许他们在巴勒斯坦领土上进行军事演习。

En outre, elles ont formé le personnel de santé au traitement en douceur et humanitaire des femmes dont l'avortement est en cours, incomplet ou s'accompagne de complications.

同时还训练卫生人员以可亲态度高度人道主义感对待正在流产、经历不完全流产或并发性流产妇女。

Fait est dit, cette agréable personne avec une machine de dernier cri car elle n’a même pas besoin d’être branché sur le courant pour fonctionner, veut bien me le faire pour 5000.

这位大姐,踩可是最新出不用接电缝纫机,说5000可以搞定。

Tout le monde est fouillé, un passage pour les femmes fouillées par une femme, la même chose pour les hommes…Ceci dit et comme partout le personnel est très aimable et souriant.

有一条专为女士而设通道,配备一名女警卫,男士同样...如其他地方,即便是警卫,也都笑容可掬,非常

C'est un intercesseur gracieux qui peut connaître de toutes les réclamations des administrés relatives au « fonctionnement des Administrations de l'Etat, des collectivités territoriales, des établissements publics et de tout autre organisme investi d'une mission de service public ».

他就像一个可亲说情者,了解所有被管理者对“国家、地方、公共机构其他服务公众组织行政职能不满”。

Votre direction compétente et votre engagement personnel, de même que votre nature aimable et votre abord plaisant, ont contribué à votre remarquable capacité de bâtir un consensus et de conduire l'Assemblée générale dans la bonne direction pour obtenir des résultats dans une période critique.

你干练领导个人承诺,以及你可亲性格,都构成了你出色能力,使你能够以在这一关键时期建立协商一致指导大会沿着正确方向取得良好成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和蔼的 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


和…有关的, 和…重聚, 和⁴, 和⁵, 和蔼, 和蔼的, 和蔼的老师, 和蔼的脸, 和蔼地, 和蔼可亲,
bienveillant, e
amical, e, aux
benoît, e
amène
bon, bonne
ami, e
法 语 助 手

Nous avons une voisine gentille.

我们有个可亲女邻居。

Avec beaucoup de joie, le bon Père Noël dirigeait ses rennes dans la nuit de Noël.

圣诞老人在圣诞夜驾着鹿们乘着欢乐而来。

Bien sur, c'est aussi un très gentil et aimable garcon.

当然,也是一个非常善良男孩子。呵呵。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣面容温柔慈爱、安详表情立刻给以影响。

Cette société est en s'appuyant sur ses ressources minérales abondantes et de la nature de l'esprit culturel de l'unité établie.

公司正是依托这种丰富矿产资源团结文化精神建立

Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.

现在,所有人都发现原来鼹鼠婶婶才是全森林最可亲居民啊!

Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.

知道持“伯爵先生”身分,一面在必要时候却显出自己是讨欢心,会颂扬,总而言之可亲

Cependant, jusqu'au déjeuner, ces dames se contentèrent d'être aimables avec elle, pour augmenter sa confiance et sa docilité à leurs conseils.

一直到夜饭为止,那些贵妇人都高高兴兴对她显出神情,目就是除了向她劝告以外再增加她信任心服从性。

Simultanément, les autorités israéliennes permettent aux colons israéliens de circuler librement et de provoquer la population locale et les laissent même mener des opérations en territoire palestinien.

以色列当局允许其自己车队有行动自由,而且——在占注视下——允许们在巴勒斯坦土上进行事演习。

En outre, elles ont formé le personnel de santé au traitement en douceur et humanitaire des femmes dont l'avortement est en cours, incomplet ou s'accompagne de complications.

同时还训练卫生人员以可亲态度高度人道主义感对待正在流产、经历不完全流产或并发性流产妇女。

Fait est dit, cette agréable personne avec une machine de dernier cri car elle n’a même pas besoin d’être branché sur le courant pour fonctionner, veut bien me le faire pour 5000.

这位大姐,踩可是最新出不用接电缝纫机,她说5000可以搞定。

Tout le monde est fouillé, un passage pour les femmes fouillées par une femme, la même chose pour les hommes…Ceci dit et comme partout le personnel est très aimable et souriant.

有一条专为女士而设通道,配备一名女警卫,男士同样...如其地方,即便是警卫,也都笑容可掬,非常

C'est un intercesseur gracieux qui peut connaître de toutes les réclamations des administrés relatives au « fonctionnement des Administrations de l'Etat, des collectivités territoriales, des établissements publics et de tout autre organisme investi d'une mission de service public ».

就像一个可亲说情者,了解所有被管理者对“国家、地方、公共机构服务公众组织行政职能不满”。

Votre direction compétente et votre engagement personnel, de même que votre nature aimable et votre abord plaisant, ont contribué à votre remarquable capacité de bâtir un consensus et de conduire l'Assemblée générale dans la bonne direction pour obtenir des résultats dans une période critique.

你干练个人承诺,以及你可亲性格,都构成了你出色能力,使你能够以在这一关键时期建立协商一致指导大会沿着正确方向取得良好成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和蔼的 的法语例句

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


和…有关的, 和…重聚, 和⁴, 和⁵, 和蔼, 和蔼的, 和蔼的老师, 和蔼的脸, 和蔼地, 和蔼可亲,
bienveillant, e
amical, e, aux
benoît, e
amène
bon, bonne
ami, e
法 语 助 手

Nous avons une voisine gentille.

有个和蔼可亲女邻居。

Avec beaucoup de joie, le bon Père Noël dirigeait ses rennes dans la nuit de Noël.

和蔼圣诞老人圣诞夜驾驯鹿欢乐来。

Bien sur, c'est aussi un très gentil et aimable garcon.

当然,他也是一个非常和蔼善良男孩子。呵呵。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣面容温柔慈爱、和蔼安详表情立刻给他以影响。

Cette société est en s'appuyant sur ses ressources minérales abondantes et de la nature de l'esprit culturel de l'unité établie.

公司正是依托这种丰富矿产资源和团结和蔼文化精神建立

Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.

,所有人都发现原来鼹鼠婶婶才是全森林最和蔼可亲居民啊!

Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.

他知道持“伯爵先生”身分,一面必要时候却显出自己是讨欢心,会颂扬,总言之和蔼可亲

Cependant, jusqu'au déjeuner, ces dames se contentèrent d'être aimables avec elle, pour augmenter sa confiance et sa docilité à leurs conseils.

一直到夜饭为止,那些贵妇人都高高兴兴对她显出和蔼神情,目的就是除了向她劝告以外再增加她信任心和服从性。

Simultanément, les autorités israéliennes permettent aux colons israéliens de circuler librement et de provoquer la population locale et les laissent même mener des opérations en territoire palestinien.

以色列当局允许其自己车队有行动自由,——占领军和蔼注视下——允许他巴勒斯坦领土上进行军事演习。

En outre, elles ont formé le personnel de santé au traitement en douceur et humanitaire des femmes dont l'avortement est en cours, incomplet ou s'accompagne de complications.

同时还训练卫生人员以和蔼可亲态度和高度人道主义感对待正流产、经历不完全流产或并发性流产妇女。

Fait est dit, cette agréable personne avec une machine de dernier cri car elle n’a même pas besoin d’être branché sur le courant pour fonctionner, veut bien me le faire pour 5000.

这位和蔼大姐,踩可是最新出不用接电缝纫机,她说5000可以搞定。

Tout le monde est fouillé, un passage pour les femmes fouillées par une femme, la même chose pour les hommes…Ceci dit et comme partout le personnel est très aimable et souriant.

有一条专为女士通道,配备一名女警卫,男士同样...如其他地方,即便是警卫,也都笑容可掬,非常和蔼

C'est un intercesseur gracieux qui peut connaître de toutes les réclamations des administrés relatives au « fonctionnement des Administrations de l'Etat, des collectivités territoriales, des établissements publics et de tout autre organisme investi d'une mission de service public ».

他就像一个和蔼可亲说情者,了解所有被管理者对“国家、地方、公共机构和其他服务公众组织行政职能不满”。

Votre direction compétente et votre engagement personnel, de même que votre nature aimable et votre abord plaisant, ont contribué à votre remarquable capacité de bâtir un consensus et de conduire l'Assemblée générale dans la bonne direction pour obtenir des résultats dans une période critique.

你干练领导和个人承诺,以及你和蔼可亲性格,都构成了你出色能力,使你能够以这一关键时期建立协商一致和指导大会沿正确方向取得良好成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 和蔼的 的法语例句

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


和…有关的, 和…重聚, 和⁴, 和⁵, 和蔼, 和蔼的, 和蔼的老师, 和蔼的脸, 和蔼地, 和蔼可亲,
bienveillant, e
amical, e, aux
benoît, e
amène
bon, bonne
ami, e
法 语 助 手

Nous avons une voisine gentille.

我们有个女邻居。

Avec beaucoup de joie, le bon Père Noël dirigeait ses rennes dans la nuit de Noël.

圣诞老人在圣诞夜驾着他驯鹿们乘着欢乐而来。

Bien sur, c'est aussi un très gentil et aimable garcon.

当然,他也是个非常善良男孩子。呵呵。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣面容温柔慈爱、安详表情立刻给他以影响。

Cette société est en s'appuyant sur ses ressources minérales abondantes et de la nature de l'esprit culturel de l'unité établie.

公司正是依托这种丰富矿产资源和团结化精神建立

Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.

现在,所有人都发现原来鼹鼠婶婶才是全森林最居民啊!

Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.

他知道持“伯爵先生”身分,面在必要时候却显出自己是讨欢心,会颂扬,总而言之

Cependant, jusqu'au déjeuner, ces dames se contentèrent d'être aimables avec elle, pour augmenter sa confiance et sa docilité à leurs conseils.

直到夜饭为止,那些贵妇人都高高兴兴对她显出神情,目就是除了向她劝告以外再增加她信任心和服从性。

Simultanément, les autorités israéliennes permettent aux colons israéliens de circuler librement et de provoquer la population locale et les laissent même mener des opérations en territoire palestinien.

以色列当局允许其自己车队有行动自由,而且——在占领军注视下——允许他们在巴勒斯坦领土上进行军事演习。

En outre, elles ont formé le personnel de santé au traitement en douceur et humanitaire des femmes dont l'avortement est en cours, incomplet ou s'accompagne de complications.

同时还训练卫生人员以态度和高度人道主义感对待正在流产、经历不完全流产或并发性流产妇女。

Fait est dit, cette agréable personne avec une machine de dernier cri car elle n’a même pas besoin d’être branché sur le courant pour fonctionner, veut bien me le faire pour 5000.

这位大姐,踩可是最新出不用接电缝纫机,她说5000可以搞定。

Tout le monde est fouillé, un passage pour les femmes fouillées par une femme, la même chose pour les hommes…Ceci dit et comme partout le personnel est très aimable et souriant.

条专为女士而设通道,配备名女警卫,男士同样...如其他地方,即便是警卫,也都笑容可掬,非常

C'est un intercesseur gracieux qui peut connaître de toutes les réclamations des administrés relatives au « fonctionnement des Administrations de l'Etat, des collectivités territoriales, des établissements publics et de tout autre organisme investi d'une mission de service public ».

他就像说情者,了解所有被管理者对“国家、地方、公共机构和其他服务公众组织行政职能不满”。

Votre direction compétente et votre engagement personnel, de même que votre nature aimable et votre abord plaisant, ont contribué à votre remarquable capacité de bâtir un consensus et de conduire l'Assemblée générale dans la bonne direction pour obtenir des résultats dans une période critique.

你干练领导和个人承诺,以及你性格,都构成了你出色能力,使你能够以在这关键时期建立协商致和指导大会沿着正确方向取得良好成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和蔼的 的法语例句

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


和…有关的, 和…重聚, 和⁴, 和⁵, 和蔼, 和蔼的, 和蔼的老师, 和蔼的脸, 和蔼地, 和蔼可亲,
bienveillant, e
amical, e, aux
benoît, e
amène
bon, bonne
ami, e
法 语 助 手

Nous avons une voisine gentille.

我们有个和蔼可亲女邻居。

Avec beaucoup de joie, le bon Père Noël dirigeait ses rennes dans la nuit de Noël.

和蔼老人夜驾着他驯鹿们乘着欢乐而来。

Bien sur, c'est aussi un très gentil et aimable garcon.

当然,他也是一个非常和蔼善良男孩子。呵呵。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神面容温柔慈爱、和蔼安详表情立刻给他以影响。

Cette société est en s'appuyant sur ses ressources minérales abondantes et de la nature de l'esprit culturel de l'unité établie.

公司正是依托这种丰富矿产资源和团结和蔼文化精神建立

Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.

,所有人都发现原来鼹鼠婶婶才是全森林最和蔼可亲居民啊!

Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.

他知道持“伯爵先生”身分,一面必要时候却显出自己是讨欢心,会颂扬,总而言之和蔼可亲

Cependant, jusqu'au déjeuner, ces dames se contentèrent d'être aimables avec elle, pour augmenter sa confiance et sa docilité à leurs conseils.

一直到夜饭为止,那些贵妇人都高高兴兴对她显出和蔼神情,目的就是除了向她劝告以外再增加她信任心和服从性。

Simultanément, les autorités israéliennes permettent aux colons israéliens de circuler librement et de provoquer la population locale et les laissent même mener des opérations en territoire palestinien.

以色列当局许其自己车队有行动自由,而且——占领军和蔼——许他们巴勒斯坦领土上进行军事演习。

En outre, elles ont formé le personnel de santé au traitement en douceur et humanitaire des femmes dont l'avortement est en cours, incomplet ou s'accompagne de complications.

同时还训练卫生人员以和蔼可亲态度和高度人道主义感对待正流产、经历不完全流产或并发性流产妇女。

Fait est dit, cette agréable personne avec une machine de dernier cri car elle n’a même pas besoin d’être branché sur le courant pour fonctionner, veut bien me le faire pour 5000.

这位和蔼大姐,踩可是最新出不用接电缝纫机,她说5000可以搞定。

Tout le monde est fouillé, un passage pour les femmes fouillées par une femme, la même chose pour les hommes…Ceci dit et comme partout le personnel est très aimable et souriant.

有一条专为女士而设通道,配备一名女警卫,男士同样...如其他地方,即便是警卫,也都笑容可掬,非常和蔼

C'est un intercesseur gracieux qui peut connaître de toutes les réclamations des administrés relatives au « fonctionnement des Administrations de l'Etat, des collectivités territoriales, des établissements publics et de tout autre organisme investi d'une mission de service public ».

他就像一个和蔼可亲说情者,了解所有被管理者对“国家、地方、公共机构和其他服务公众组织行政职能不满”。

Votre direction compétente et votre engagement personnel, de même que votre nature aimable et votre abord plaisant, ont contribué à votre remarquable capacité de bâtir un consensus et de conduire l'Assemblée générale dans la bonne direction pour obtenir des résultats dans une période critique.

你干练领导和个人承诺,以及你和蔼可亲性格,都构成了你出色能力,使你能够以这一关键时期建立协商一致和指导大会沿着正确方向取得良好成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和蔼的 的法语例句

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


和…有关的, 和…重聚, 和⁴, 和⁵, 和蔼, 和蔼的, 和蔼的老师, 和蔼的脸, 和蔼地, 和蔼可亲,
bienveillant, e
amical, e, aux
benoît, e
amène
bon, bonne
ami, e
法 语 助 手

Nous avons une voisine gentille.

我们有个女邻居。

Avec beaucoup de joie, le bon Père Noël dirigeait ses rennes dans la nuit de Noël.

圣诞老人在圣诞夜驾着他驯鹿们乘着欢乐而来。

Bien sur, c'est aussi un très gentil et aimable garcon.

当然,他也是一个非常善良男孩子。呵呵。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣面容温柔慈爱、安详表情立刻给他以影响。

Cette société est en s'appuyant sur ses ressources minérales abondantes et de la nature de l'esprit culturel de l'unité établie.

公司正是依托这种丰富矿产资源和团结文化精神建立

Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.

现在,所有人都发现原来鼹鼠婶婶才是全森林最居民啊!

Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.

他知道持“伯爵先生”身分,一面在必要时候却显出自己是讨欢心,会颂扬,总而言之

Cependant, jusqu'au déjeuner, ces dames se contentèrent d'être aimables avec elle, pour augmenter sa confiance et sa docilité à leurs conseils.

一直到夜饭为止,那些贵妇人都高高兴兴对她显出神情,目的就是除了向她劝告以外再增加她信任心和服从性。

Simultanément, les autorités israéliennes permettent aux colons israéliens de circuler librement et de provoquer la population locale et les laissent même mener des opérations en territoire palestinien.

以色列当局允许其自己车队有动自由,而且——在占领注视下——允许他们在巴勒斯坦领土上事演习。

En outre, elles ont formé le personnel de santé au traitement en douceur et humanitaire des femmes dont l'avortement est en cours, incomplet ou s'accompagne de complications.

同时还训练卫生人员以态度和高度人道主义感对待正在流产、经历不完全流产或并发性流产妇女。

Fait est dit, cette agréable personne avec une machine de dernier cri car elle n’a même pas besoin d’être branché sur le courant pour fonctionner, veut bien me le faire pour 5000.

这位大姐,踩是最新出不用接电缝纫机,她说5000以搞定。

Tout le monde est fouillé, un passage pour les femmes fouillées par une femme, la même chose pour les hommes…Ceci dit et comme partout le personnel est très aimable et souriant.

有一条专为女士而设通道,配备一名女警卫,男士同样...如其他地方,即便是警卫,也都笑容掬,非常

C'est un intercesseur gracieux qui peut connaître de toutes les réclamations des administrés relatives au « fonctionnement des Administrations de l'Etat, des collectivités territoriales, des établissements publics et de tout autre organisme investi d'une mission de service public ».

他就像一个说情者,了解所有被管理者对“国家、地方、公共机构和其他服务公众组织政职能不满”。

Votre direction compétente et votre engagement personnel, de même que votre nature aimable et votre abord plaisant, ont contribué à votre remarquable capacité de bâtir un consensus et de conduire l'Assemblée générale dans la bonne direction pour obtenir des résultats dans une période critique.

你干练领导和个人承诺,以及你性格,都构成了你出色能力,使你能够以在这一关键时期建立协商一致和指导大会沿着正确方向取得良好成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和蔼的 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


和…有关的, 和…重聚, 和⁴, 和⁵, 和蔼, 和蔼的, 和蔼的老师, 和蔼的脸, 和蔼地, 和蔼可亲,
bienveillant, e
amical, e, aux
benoît, e
amène
bon, bonne
ami, e
法 语 助 手

Nous avons une voisine gentille.

我们有个可亲女邻居。

Avec beaucoup de joie, le bon Père Noël dirigeait ses rennes dans la nuit de Noël.

圣诞老人在圣诞夜驾着他驯鹿们乘着欢乐而来。

Bien sur, c'est aussi un très gentil et aimable garcon.

当然,他也是一个非常善良男孩子。呵呵。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里面容温柔慈爱、安详表情刻给他以影响。

Cette société est en s'appuyant sur ses ressources minérales abondantes et de la nature de l'esprit culturel de l'unité établie.

公司正是依托这种丰富矿产资源团结文化精

Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.

现在,所有人都发现原来鼹鼠婶婶才是全森林最可亲居民啊!

Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.

他知道持“伯爵先生”身分,一面在必要时候却显出自己是讨欢心,会颂扬,总而可亲

Cependant, jusqu'au déjeuner, ces dames se contentèrent d'être aimables avec elle, pour augmenter sa confiance et sa docilité à leurs conseils.

一直到夜饭为止,那些贵妇人都高高兴兴对她显出情,目的就是除了向她劝告以外再增加她信任心服从性。

Simultanément, les autorités israéliennes permettent aux colons israéliens de circuler librement et de provoquer la population locale et les laissent même mener des opérations en territoire palestinien.

以色列当局允许其自己车队有行动自由,而且——在占领军注视下——允许他们在巴勒斯坦领土上进行军事演习。

En outre, elles ont formé le personnel de santé au traitement en douceur et humanitaire des femmes dont l'avortement est en cours, incomplet ou s'accompagne de complications.

同时还训练卫生人员以可亲态度高度人道主义感对待正在流产、经历不完全流产或并发性流产妇女。

Fait est dit, cette agréable personne avec une machine de dernier cri car elle n’a même pas besoin d’être branché sur le courant pour fonctionner, veut bien me le faire pour 5000.

这位大姐,踩可是最新出不用接电缝纫机,她说5000可以搞定。

Tout le monde est fouillé, un passage pour les femmes fouillées par une femme, la même chose pour les hommes…Ceci dit et comme partout le personnel est très aimable et souriant.

有一条专为女士而设通道,配备一名女警卫,男士同样...如其他地方,即便是警卫,也都笑容可掬,非常

C'est un intercesseur gracieux qui peut connaître de toutes les réclamations des administrés relatives au « fonctionnement des Administrations de l'Etat, des collectivités territoriales, des établissements publics et de tout autre organisme investi d'une mission de service public ».

他就像一个可亲说情者,了解所有被管理者对“国家、地方、公共机构其他服务公众组织行政职能不满”。

Votre direction compétente et votre engagement personnel, de même que votre nature aimable et votre abord plaisant, ont contribué à votre remarquable capacité de bâtir un consensus et de conduire l'Assemblée générale dans la bonne direction pour obtenir des résultats dans une période critique.

你干练领导个人承诺,以及你可亲性格,都构成了你出色能力,使你能够以在这一关键时期协商一致指导大会沿着正确方向取得良好成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和蔼的 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


和…有关的, 和…重聚, 和⁴, 和⁵, 和蔼, 和蔼的, 和蔼的老师, 和蔼的脸, 和蔼地, 和蔼可亲,
bienveillant, e
amical, e, aux
benoît, e
amène
bon, bonne
ami, e
法 语 助 手

Nous avons une voisine gentille.

我们有个可亲女邻居。

Avec beaucoup de joie, le bon Père Noël dirigeait ses rennes dans la nuit de Noël.

圣诞老人在圣诞夜驾着他驯鹿们乘着欢乐而来。

Bien sur, c'est aussi un très gentil et aimable garcon.

当然,他也是一个非常善良男孩子。呵呵。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣面容温柔慈爱、安详表情立刻给他

Cette société est en s'appuyant sur ses ressources minérales abondantes et de la nature de l'esprit culturel de l'unité établie.

公司正是依托这种丰富矿产资源团结文化精神建立

Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.

现在,所有人都发现原来鼹鼠婶婶才是全森林最可亲居民啊!

Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.

他知道持“伯爵先生”身分,一面在必要时候却显自己是讨欢心,会颂扬,总而言之可亲

Cependant, jusqu'au déjeuner, ces dames se contentèrent d'être aimables avec elle, pour augmenter sa confiance et sa docilité à leurs conseils.

一直到夜饭为止,那些贵妇人都高高兴兴对她显神情,目的就是除了向她劝告外再增加她信任心服从性。

Simultanément, les autorités israéliennes permettent aux colons israéliens de circuler librement et de provoquer la population locale et les laissent même mener des opérations en territoire palestinien.

色列当局允许其自己车队有行动自由,而且——在占领军注视下——允许他们在巴勒斯坦领土上进行军事演习。

En outre, elles ont formé le personnel de santé au traitement en douceur et humanitaire des femmes dont l'avortement est en cours, incomplet ou s'accompagne de complications.

同时还训练卫生人员可亲态度高度人道主义感对待正在流产、经历不完全流产或并发性流产妇女。

Fait est dit, cette agréable personne avec une machine de dernier cri car elle n’a même pas besoin d’être branché sur le courant pour fonctionner, veut bien me le faire pour 5000.

这位大姐,踩可是最新不用接电缝纫机,她说5000可搞定。

Tout le monde est fouillé, un passage pour les femmes fouillées par une femme, la même chose pour les hommes…Ceci dit et comme partout le personnel est très aimable et souriant.

有一条专为女士而设通道,配备一名女警卫,男士同样...如其他地方,即便是警卫,也都笑容可掬,非常

C'est un intercesseur gracieux qui peut connaître de toutes les réclamations des administrés relatives au « fonctionnement des Administrations de l'Etat, des collectivités territoriales, des établissements publics et de tout autre organisme investi d'une mission de service public ».

他就像一个可亲说情者,了解所有被管理者对“国家、地方、公共机构其他服务公众组织行政职能不满”。

Votre direction compétente et votre engagement personnel, de même que votre nature aimable et votre abord plaisant, ont contribué à votre remarquable capacité de bâtir un consensus et de conduire l'Assemblée générale dans la bonne direction pour obtenir des résultats dans une période critique.

你干练领导个人承诺,及你可亲性格,都构成了你能力,使你能够在这一关键时期建立协商一致指导大会沿着正确方向取得良好成果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和蔼的 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


和…有关的, 和…重聚, 和⁴, 和⁵, 和蔼, 和蔼的, 和蔼的老师, 和蔼的脸, 和蔼地, 和蔼可亲,