法语助手
  • 关闭
hào zhào
appel

La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.

祖国号召我们同侵略者作斗争。

L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.

祖国的号召激起了青年们的热情。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

铁路工会的号召,晚上发起了场罢工运动。

L'appel du centre Chaozhou fut donc particulièrement remarqué.

因此,以个群体为主的潮州会馆有着很大的号召力。

La Conférence doit répondre à cet appel.

裁谈会必须响号召

La Conférence n'a pas encore répondu à cet appel.

裁谈会尚未响号召

Le Secrétaire général appelle à une culture de protection.

秘书长号召保护的文化。

Il a appelé à un renforcement des formes autochtones de gouvernement.

号召种土著政府形式。

Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.

我们鼓励全体会员国响号召

Son appel à réformer ce système semble avoir généralement reçu un accueil favorable.

他的改革号召似乎受到广泛欢迎。

Elle invite les parties concernées à faire preuve de la volonté politique nécessaire.

中国号召有关方面表明必要的政治意愿。

M.Dutra a lancé un appel au Forum urbain mondial pour qu'il relève ce défi.

号召世界城市论坛勇敢面对挑战。

L'Organisation et les États Membres doivent répondre à l'appel qu'il contient.

本组织和会员国必须响号召

La nation de Mohammed a répondu à cet appel.

穆罕默德之民族已响号召

Nous devons répondre à l'appel, où que nous soyons.

我们须响号召,无论我们身处何地。

Ces appels ne contribuent pas à la réconciliation et à la concertation interethniques.

此种号召无助于和解及族裔间对话。

Des orateurs ont demandé que l'on consacre une attention et un appui accrus à l'Afrique.

发言者号召对非洲的关心和支持。

À cet effet, elle entend donner suite à la Déclaration de Vienne.

为此,代表团响《维也纳宣言》的号召

Mais toute réponse unifiée nécessitait une force galvanisatrice.

但是,致的反也需要有号召力。

L’homme oriental est appelé à se donner en cadeau à tout ce qui existe.

东方人被号召奉献,也即把自己作为礼物奉献给所有存在着的物与人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 号召 的法语例句

用户正在搜索


aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement,

相似单词


号啕大哭, 号筒, 号头, 号外, 号衣, 号召, 号志灯, 号子, , ,
hào zhào
appel

La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.

祖国号召我们同侵略者作斗争。

L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.

祖国的号召激起了青年们的热情。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路工号召,晚上发起了一场罢工运动。

L'appel du centre Chaozhou fut donc particulièrement remarqué.

因此,以这个群体为主的潮州馆有着很大的号召力。

La Conférence doit répondre à cet appel.

必须响应这一号召

La Conférence n'a pas encore répondu à cet appel.

未响应这一号召

Le Secrétaire général appelle à une culture de protection.

秘书长号召保护的文化。

Il a appelé à un renforcement des formes autochtones de gouvernement.

号召加强各种土形式。

Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.

我们鼓励全体员国响应这一号召

Son appel à réformer ce système semble avoir généralement reçu un accueil favorable.

他的改革号召似乎受到广泛欢迎。

Elle invite les parties concernées à faire preuve de la volonté politique nécessaire.

中国号召有关方面表明必要的治意愿。

M.Dutra a lancé un appel au Forum urbain mondial pour qu'il relève ce défi.

号召世界城市论坛勇敢面对这一挑战。

L'Organisation et les États Membres doivent répondre à l'appel qu'il contient.

本组织和各员国必须响应其号召

La nation de Mohammed a répondu à cet appel.

穆罕默德之民族已响应这一号召

Nous devons répondre à l'appel, où que nous soyons.

我们须响应这一号召,无论我们身处何地。

Ces appels ne contribuent pas à la réconciliation et à la concertation interethniques.

此种号召无助于和解及族裔间对话。

Des orateurs ont demandé que l'on consacre une attention et un appui accrus à l'Afrique.

发言者号召加强对非洲的关心和支持。

À cet effet, elle entend donner suite à la Déclaration de Vienne.

为此,代表团响应《维也纳宣言》的号召

Mais toute réponse unifiée nécessitait une force galvanisatrice.

但是,一致的反应也需要有一种号召力。

L’homme oriental est appelé à se donner en cadeau à tout ce qui existe.

东方人被号召奉献,也即把自己作为礼物奉献给所有存在着的物与人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 号召 的法语例句

用户正在搜索


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

相似单词


号啕大哭, 号筒, 号头, 号外, 号衣, 号召, 号志灯, 号子, , ,
hào zhào
appel

La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.

我们同侵略者作斗争。

L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.

激起了青年们的热情。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路工会的,晚上发起了一场罢工运动。

L'appel du centre Chaozhou fut donc particulièrement remarqué.

因此,以这个群体为主的潮州会馆有着很大的力。

La Conférence doit répondre à cet appel.

裁谈会必须响应这一

La Conférence n'a pas encore répondu à cet appel.

裁谈会尚未响应这一

Le Secrétaire général appelle à une culture de protection.

秘书长保护的文化。

Il a appelé à un renforcement des formes autochtones de gouvernement.

加强各种土著政府形式。

Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.

我们鼓励全体会员响应这一

Son appel à réformer ce système semble avoir généralement reçu un accueil favorable.

他的改革似乎受到广泛欢迎。

Elle invite les parties concernées à faire preuve de la volonté politique nécessaire.

有关方面表明必要的政治意愿。

M.Dutra a lancé un appel au Forum urbain mondial pour qu'il relève ce défi.

世界城市论坛勇敢面对这一挑战。

L'Organisation et les États Membres doivent répondre à l'appel qu'il contient.

本组织和各会员必须响应

La nation de Mohammed a répondu à cet appel.

穆罕默德之民族已响应这一

Nous devons répondre à l'appel, où que nous soyons.

我们须响应这一,无论我们身处何地。

Ces appels ne contribuent pas à la réconciliation et à la concertation interethniques.

此种无助于和解及族裔间对话。

Des orateurs ont demandé que l'on consacre une attention et un appui accrus à l'Afrique.

发言者加强对非洲的关心和支持。

À cet effet, elle entend donner suite à la Déclaration de Vienne.

为此,代表团响应《维也纳宣言》的

Mais toute réponse unifiée nécessitait une force galvanisatrice.

但是,一致的反应也需要有一种力。

L’homme oriental est appelé à se donner en cadeau à tout ce qui existe.

东方人被奉献,也即把自己作为礼物奉献给所有存在着的物与人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 号召 的法语例句

用户正在搜索


authentiquement, authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-,

相似单词


号啕大哭, 号筒, 号头, 号外, 号衣, 号召, 号志灯, 号子, , ,
hào zhào
appel

La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.

祖国我们同侵略者作斗争。

L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.

祖国的激起了青年们的热情。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路工,晚上发起了一场罢工运动。

L'appel du centre Chaozhou fut donc particulièrement remarqué.

因此,以这个群体为主的馆有着很大的力。

La Conférence doit répondre à cet appel.

裁谈必须响应这一

La Conférence n'a pas encore répondu à cet appel.

裁谈尚未响应这一

Le Secrétaire général appelle à une culture de protection.

秘书长保护的文化。

Il a appelé à un renforcement des formes autochtones de gouvernement.

加强各种土著政府形式。

Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.

我们鼓励全体员国响应这一

Son appel à réformer ce système semble avoir généralement reçu un accueil favorable.

他的改革乎受到广泛欢迎。

Elle invite les parties concernées à faire preuve de la volonté politique nécessaire.

中国有关方面表明必要的政治意愿。

M.Dutra a lancé un appel au Forum urbain mondial pour qu'il relève ce défi.

世界城市论坛勇敢面对这一挑战。

L'Organisation et les États Membres doivent répondre à l'appel qu'il contient.

本组织和各员国必须响应其

La nation de Mohammed a répondu à cet appel.

穆罕默德之民族已响应这一

Nous devons répondre à l'appel, où que nous soyons.

我们须响应这一,无论我们身处何地。

Ces appels ne contribuent pas à la réconciliation et à la concertation interethniques.

此种无助于和解及族裔间对话。

Des orateurs ont demandé que l'on consacre une attention et un appui accrus à l'Afrique.

发言者加强对非洲的关心和支持。

À cet effet, elle entend donner suite à la Déclaration de Vienne.

为此,代表团响应《维也纳宣言》的

Mais toute réponse unifiée nécessitait une force galvanisatrice.

但是,一致的反应也需要有一种力。

L’homme oriental est appelé à se donner en cadeau à tout ce qui existe.

东方人被奉献,也即把自己作为礼物奉献给所有存在着的物与人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 号召 的法语例句

用户正在搜索


autoallumage, auto-allumage, autoamorçage, auto-amorçage, autoanalyse, auto-analyse, autoanaphylaxie, autoanticorps, autoantisepsie, autoantitoxine,

相似单词


号啕大哭, 号筒, 号头, 号外, 号衣, 号召, 号志灯, 号子, , ,
hào zhào
appel

La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.

祖国号召我们同侵略者作斗争。

L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.

祖国号召激起了青年们热情。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路工会号召,晚上发起了一场罢工运动。

L'appel du centre Chaozhou fut donc particulièrement remarqué.

因此,以这个群体为主潮州会很大号召力。

La Conférence doit répondre à cet appel.

裁谈会必须响应这一号召

La Conférence n'a pas encore répondu à cet appel.

裁谈会尚未响应这一号召

Le Secrétaire général appelle à une culture de protection.

秘书长号召保护文化。

Il a appelé à un renforcement des formes autochtones de gouvernement.

号召加强各种土著政府形式。

Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.

我们鼓励全体会员国响应这一号召

Son appel à réformer ce système semble avoir généralement reçu un accueil favorable.

号召似乎受到广泛欢迎。

Elle invite les parties concernées à faire preuve de la volonté politique nécessaire.

中国号召有关方面表明必要政治意愿。

M.Dutra a lancé un appel au Forum urbain mondial pour qu'il relève ce défi.

号召世界城市论坛勇敢面对这一挑战。

L'Organisation et les États Membres doivent répondre à l'appel qu'il contient.

本组织和各会员国必须响应其号召

La nation de Mohammed a répondu à cet appel.

穆罕默德之民族已响应这一号召

Nous devons répondre à l'appel, où que nous soyons.

我们须响应这一号召,无论我们身处何地。

Ces appels ne contribuent pas à la réconciliation et à la concertation interethniques.

此种号召无助于和解及族裔间对话。

Des orateurs ont demandé que l'on consacre une attention et un appui accrus à l'Afrique.

发言者号召加强对非洲关心和支持。

À cet effet, elle entend donner suite à la Déclaration de Vienne.

为此,代表团响应《维也纳宣言》号召

Mais toute réponse unifiée nécessitait une force galvanisatrice.

但是,一致反应也需要有一种号召力。

L’homme oriental est appelé à se donner en cadeau à tout ce qui existe.

东方人被号召奉献,也即把自己作为礼物奉献给所有存在物与人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 号召 的法语例句

用户正在搜索


autobloquant, autobloqueur, autobrèche, autobridé, autobronzant, auto-bronzant, autobus, autocabrage, autocalibré, autocamion,

相似单词


号啕大哭, 号筒, 号头, 号外, 号衣, 号召, 号志灯, 号子, , ,
hào zhào
appel

La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.

祖国号召我们同侵略者作斗争。

L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.

祖国的号召激起了青年们的热情。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路会的号召,晚上发起了一运动。

L'appel du centre Chaozhou fut donc particulièrement remarqué.

因此,以这个群体为主的潮州会馆有着很大的号召力。

La Conférence doit répondre à cet appel.

裁谈会必须响应这一号召

La Conférence n'a pas encore répondu à cet appel.

裁谈会尚未响应这一号召

Le Secrétaire général appelle à une culture de protection.

秘书长号召保护的文化。

Il a appelé à un renforcement des formes autochtones de gouvernement.

号召加强各种土著政府形式。

Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.

我们鼓励全体会员国响应这一号召

Son appel à réformer ce système semble avoir généralement reçu un accueil favorable.

他的改革号召似乎受到广泛欢迎。

Elle invite les parties concernées à faire preuve de la volonté politique nécessaire.

中国号召表明必要的政治意愿。

M.Dutra a lancé un appel au Forum urbain mondial pour qu'il relève ce défi.

号召世界城市论坛勇敢对这一挑战。

L'Organisation et les États Membres doivent répondre à l'appel qu'il contient.

本组织和各会员国必须响应其号召

La nation de Mohammed a répondu à cet appel.

穆罕默德之民族已响应这一号召

Nous devons répondre à l'appel, où que nous soyons.

我们须响应这一号召,无论我们身处何地。

Ces appels ne contribuent pas à la réconciliation et à la concertation interethniques.

此种号召无助于和解及族裔间对话。

Des orateurs ont demandé que l'on consacre une attention et un appui accrus à l'Afrique.

发言者号召加强对非洲的心和支持。

À cet effet, elle entend donner suite à la Déclaration de Vienne.

为此,代表团响应《维也纳宣言》的号召

Mais toute réponse unifiée nécessitait une force galvanisatrice.

但是,一致的反应也需要有一种号召力。

L’homme oriental est appelé à se donner en cadeau à tout ce qui existe.

人被号召奉献,也即把自己作为礼物奉献给所有存在着的物与人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 号召 的法语例句

用户正在搜索


autocensurer, autocentré, autochargeur, autochenille, autochrome, autochromie, autochtone, autochtonie, autocible, autocicatrisation,

相似单词


号啕大哭, 号筒, 号头, 号外, 号衣, 号召, 号志灯, 号子, , ,
hào zhào
appel

La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.

我们同侵略者作斗争。

L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.

激起了青年们的热情。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路工会的,晚上发起了一场罢工运动。

L'appel du centre Chaozhou fut donc particulièrement remarqué.

因此,以这个群体为主的潮州会馆有着很大的力。

La Conférence doit répondre à cet appel.

裁谈会必须响应这一

La Conférence n'a pas encore répondu à cet appel.

裁谈会尚未响应这一

Le Secrétaire général appelle à une culture de protection.

秘书长保护的文化。

Il a appelé à un renforcement des formes autochtones de gouvernement.

加强各种土著政府形式。

Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.

我们鼓励全体会员响应这一

Son appel à réformer ce système semble avoir généralement reçu un accueil favorable.

他的改革似乎受到广泛欢迎。

Elle invite les parties concernées à faire preuve de la volonté politique nécessaire.

有关方面表明必要的政治意愿。

M.Dutra a lancé un appel au Forum urbain mondial pour qu'il relève ce défi.

世界城市论坛勇敢面对这一挑战。

L'Organisation et les États Membres doivent répondre à l'appel qu'il contient.

本组织和各会员必须响应其

La nation de Mohammed a répondu à cet appel.

罕默德之民族已响应这一

Nous devons répondre à l'appel, où que nous soyons.

我们须响应这一,无论我们身处何地。

Ces appels ne contribuent pas à la réconciliation et à la concertation interethniques.

此种无助于和解及族裔间对话。

Des orateurs ont demandé que l'on consacre une attention et un appui accrus à l'Afrique.

发言者加强对非洲的关心和支持。

À cet effet, elle entend donner suite à la Déclaration de Vienne.

为此,代表团响应《维也纳宣言》的

Mais toute réponse unifiée nécessitait une force galvanisatrice.

但是,一致的反应也需要有一种力。

L’homme oriental est appelé à se donner en cadeau à tout ce qui existe.

东方人被奉献,也即把自己作为礼物奉献给所有存在着的物与人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 号召 的法语例句

用户正在搜索


autocodeur, autocohésion, autocollant, autocollimateur, autocollimation, autocollision, autocommande, autocommutateur, autocompatible, autocomplexe,

相似单词


号啕大哭, 号筒, 号头, 号外, 号衣, 号召, 号志灯, 号子, , ,
hào zhào
appel

La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.

祖国我们同侵略者作斗争。

L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.

祖国的激起了青年们的热情。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路工会的,晚上发起了场罢工运动。

L'appel du centre Chaozhou fut donc particulièrement remarqué.

因此,以个群体为主的潮州会馆有着很大的力。

La Conférence doit répondre à cet appel.

裁谈会必须响应

La Conférence n'a pas encore répondu à cet appel.

裁谈会尚未响应

Le Secrétaire général appelle à une culture de protection.

秘书长保护的文化。

Il a appelé à un renforcement des formes autochtones de gouvernement.

各种土著政府形式。

Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.

我们鼓励全体会员国响应

Son appel à réformer ce système semble avoir généralement reçu un accueil favorable.

他的改革似乎受到广泛欢迎。

Elle invite les parties concernées à faire preuve de la volonté politique nécessaire.

中国有关方面表明必要的政治意愿。

M.Dutra a lancé un appel au Forum urbain mondial pour qu'il relève ce défi.

世界城市论坛勇敢面对挑战。

L'Organisation et les États Membres doivent répondre à l'appel qu'il contient.

本组织和各会员国必须响应其

La nation de Mohammed a répondu à cet appel.

穆罕默德之民族已响应

Nous devons répondre à l'appel, où que nous soyons.

我们须响应,无论我们身处何地。

Ces appels ne contribuent pas à la réconciliation et à la concertation interethniques.

此种无助于和解及族裔间对话。

Des orateurs ont demandé que l'on consacre une attention et un appui accrus à l'Afrique.

发言者对非洲的关心和支持。

À cet effet, elle entend donner suite à la Déclaration de Vienne.

为此,代表团响应《维也纳宣言》的

Mais toute réponse unifiée nécessitait une force galvanisatrice.

但是,致的反应也需要有力。

L’homme oriental est appelé à se donner en cadeau à tout ce qui existe.

东方人被奉献,也即把自己作为礼物奉献给所有存在着的物与人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 号召 的法语例句

用户正在搜索


autocopiant, autocopie, autocopier, autocorrection, autocorrélateur, autocorrélatif, autocorrélation, autocorrélogramme, autocouchette, autocouchettes,

相似单词


号啕大哭, 号筒, 号头, 号外, 号衣, 号召, 号志灯, 号子, , ,
hào zhào
appel

La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.

号召我们同侵略者作斗争。

L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.

号召激起了青年们的热情。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

应铁路工号召,晚上发起了一场罢工运动。

L'appel du centre Chaozhou fut donc particulièrement remarqué.

因此,以这个群体为主的潮州馆有着很大的号召力。

La Conférence doit répondre à cet appel.

必须应这一号召

La Conférence n'a pas encore répondu à cet appel.

尚未应这一号召

Le Secrétaire général appelle à une culture de protection.

秘书长号召保护的文化。

Il a appelé à un renforcement des formes autochtones de gouvernement.

号召加强各种土著政府形式。

Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.

我们鼓励全体应这一号召

Son appel à réformer ce système semble avoir généralement reçu un accueil favorable.

他的改革号召似乎受到广泛欢迎。

Elle invite les parties concernées à faire preuve de la volonté politique nécessaire.

号召有关方面表明必要的政治意愿。

M.Dutra a lancé un appel au Forum urbain mondial pour qu'il relève ce défi.

号召世界城市论坛勇敢面对这一挑战。

L'Organisation et les États Membres doivent répondre à l'appel qu'il contient.

本组织和各必须应其号召

La nation de Mohammed a répondu à cet appel.

穆罕默德之民族已应这一号召

Nous devons répondre à l'appel, où que nous soyons.

我们须应这一号召,无论我们身处何地。

Ces appels ne contribuent pas à la réconciliation et à la concertation interethniques.

此种号召无助于和解及族裔间对话。

Des orateurs ont demandé que l'on consacre une attention et un appui accrus à l'Afrique.

发言者号召加强对非洲的关心和支持。

À cet effet, elle entend donner suite à la Déclaration de Vienne.

为此,代表团应《维也纳宣言》的号召

Mais toute réponse unifiée nécessitait une force galvanisatrice.

但是,一致的反应也需要有一种号召力。

L’homme oriental est appelé à se donner en cadeau à tout ce qui existe.

东方人被号召奉献,也即把自己作为礼物奉献给所有存在着的物与人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 号召 的法语例句

用户正在搜索


autocytolyse, autodafé, autodébrayage, autodébrayeur, autodécharge, autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense,

相似单词


号啕大哭, 号筒, 号头, 号外, 号衣, 号召, 号志灯, 号子, , ,