Les progrès qui ont été accomplis dans la voie de la réalisation des objectifs convenus ont été plus lents que prévu et, à certains égards, la situation s'est détériorée.
朝向商定的目的努力后所取得的进展都比期望的慢,在一些方面,情况变得更坏。
Les progrès qui ont été accomplis dans la voie de la réalisation des objectifs convenus ont été plus lents que prévu et, à certains égards, la situation s'est détériorée.
朝向商定的目的努力后所取得的进展都比期望的慢,在一些方面,情况变得更坏。
D'une manière générale, la situation s'est dégradée et ce, pour diverses raisons, notamment le manque de coordination dans le suivi et la mise en oeuvre des décisions des conférences et sommets des Nations Unies.
由于各种理由,特别是缺乏协调的后续行动和未执行联合国各次会议和首脑会议的成果,以致个情况反而变得更坏。
À Tuvalu aussi, nous sommes fermement convaincus que le climat devient plus dur, plus chaud et plus sec, et que la mer a atteint des niveaux inhabituellement élevés, qui ont érodé le littoral et atteint les lentilles d'eau douce.
在图瓦卢,我们也坚定的认为,气候正在变得更坏、更热、更干,近年曾发生过海平面不同寻常的高以致侵入前滩并进入淡水区内的情况。
Il est vrai que, à la différence de ce que l'on a vu dans d'autres pays d'Amérique latine où, pendant la même période, les inégalités se sont creusées, le Chili n'a pas connu d'aggravations; mais la situation ne s'y est pas améliorée non plus.
诚然,与其他拉丁美洲不同,其他
同一时期的收入不平等现象变得更为严重,而智利虽然不平等现象的参数没有变得更坏,但也没有变得更好。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès qui ont été accomplis dans la voie de la réalisation des objectifs convenus ont été plus lents que prévu et, à certains égards, la situation s'est détériorée.
朝向商定目
努力后所取
进展都比期望
慢,在一些方面,情况
坏。
D'une manière générale, la situation s'est dégradée et ce, pour diverses raisons, notamment le manque de coordination dans le suivi et la mise en oeuvre des décisions des conférences et sommets des Nations Unies.
由于各种理由,特别是缺乏后续行动和未执行联合国各次会议和首脑会议
成果,以致
个情况反而
坏。
À Tuvalu aussi, nous sommes fermement convaincus que le climat devient plus dur, plus chaud et plus sec, et que la mer a atteint des niveaux inhabituellement élevés, qui ont érodé le littoral et atteint les lentilles d'eau douce.
在图瓦卢,我们也坚定认为,气候正在
坏、
热、
干,近年曾发生过海平面不同寻常
高以致侵入前滩并进入淡水区内
情况。
Il est vrai que, à la différence de ce que l'on a vu dans d'autres pays d'Amérique latine où, pendant la même période, les inégalités se sont creusées, le Chili n'a pas connu d'aggravations; mais la situation ne s'y est pas améliorée non plus.
诚然,与其他拉丁美洲经济体不同,其他经济体同一时期收入不平等现象
为严重,而智利虽然不平等现象
参数没有
坏,但也没有
好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès qui ont été accomplis dans la voie de la réalisation des objectifs convenus ont été plus lents que prévu et, à certains égards, la situation s'est détériorée.
朝向商定的目的努力后所取得的进展都比望的慢,在
些方面,情况变得更坏。
D'une manière générale, la situation s'est dégradée et ce, pour diverses raisons, notamment le manque de coordination dans le suivi et la mise en oeuvre des décisions des conférences et sommets des Nations Unies.
由于各种理由,特别是缺乏协调的后续行动和未执行联合国各次会议和首脑会议的成果,以致个情况反而变得更坏。
À Tuvalu aussi, nous sommes fermement convaincus que le climat devient plus dur, plus chaud et plus sec, et que la mer a atteint des niveaux inhabituellement élevés, qui ont érodé le littoral et atteint les lentilles d'eau douce.
在图瓦卢,我们也坚定的认为,气候正在变得更坏、更热、更干,近年曾发生过海平面不同寻常的高以致侵入前滩并进入淡水区内的情况。
Il est vrai que, à la différence de ce que l'on a vu dans d'autres pays d'Amérique latine où, pendant la même période, les inégalités se sont creusées, le Chili n'a pas connu d'aggravations; mais la situation ne s'y est pas améliorée non plus.
诚然,与其他拉丁美洲经济体不同,其他经济体同的收入不平等现象变得更为严重,而智利虽然不平等现象的参数没有变得更坏,但也没有变得更好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès qui ont été accomplis dans la voie de la réalisation des objectifs convenus ont été plus lents que prévu et, à certains égards, la situation s'est détériorée.
朝向商目
努力后所取得
进展都比期望
慢,在一些方面,情况变得更坏。
D'une manière générale, la situation s'est dégradée et ce, pour diverses raisons, notamment le manque de coordination dans le suivi et la mise en oeuvre des décisions des conférences et sommets des Nations Unies.
由于各种理由,特别是缺乏协调后续
动和
联合国各次会议和首脑会议
成果,以致
个情况反而变得更坏。
À Tuvalu aussi, nous sommes fermement convaincus que le climat devient plus dur, plus chaud et plus sec, et que la mer a atteint des niveaux inhabituellement élevés, qui ont érodé le littoral et atteint les lentilles d'eau douce.
在图瓦卢,我们也坚为,气候正在变得更坏、更热、更干,近年曾发生过海平面不同寻常
高以致侵入前滩并进入淡水区内
情况。
Il est vrai que, à la différence de ce que l'on a vu dans d'autres pays d'Amérique latine où, pendant la même période, les inégalités se sont creusées, le Chili n'a pas connu d'aggravations; mais la situation ne s'y est pas améliorée non plus.
诚然,与其他拉丁美洲经济体不同,其他经济体同一时期收入不平等现象变得更为严重,而智利虽然不平等现象
参数没有变得更坏,但也没有变得更好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès qui ont été accomplis dans la voie de la réalisation des objectifs convenus ont été plus lents que prévu et, à certains égards, la situation s'est détériorée.
朝向商定的目的努力后所取得的进展都比期望的慢,在一些方面,情况变得更坏。
D'une manière générale, la situation s'est dégradée et ce, pour diverses raisons, notamment le manque de coordination dans le suivi et la mise en oeuvre des décisions des conférences et sommets des Nations Unies.
由于各种理由,特别是缺乏协调的后和未执
联合国各次会议和首脑会议的成果,以致
个情况反而变得更坏。
À Tuvalu aussi, nous sommes fermement convaincus que le climat devient plus dur, plus chaud et plus sec, et que la mer a atteint des niveaux inhabituellement élevés, qui ont érodé le littoral et atteint les lentilles d'eau douce.
在图瓦卢,我们也坚定的认为,在变得更坏、更热、更干,近年曾发生过海平面不同寻常的高以致侵入前滩并进入淡水区内的情况。
Il est vrai que, à la différence de ce que l'on a vu dans d'autres pays d'Amérique latine où, pendant la même période, les inégalités se sont creusées, le Chili n'a pas connu d'aggravations; mais la situation ne s'y est pas améliorée non plus.
诚然,与其他拉丁美洲经济体不同,其他经济体同一时期的收入不平等现象变得更为严重,而智利虽然不平等现象的参数没有变得更坏,但也没有变得更好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les progrès qui ont été accomplis dans la voie de la réalisation des objectifs convenus ont été plus lents que prévu et, à certains égards, la situation s'est détériorée.
朝向商定目
努力后所取得
进展都比期
,在一些方面,情况变得更坏。
D'une manière générale, la situation s'est dégradée et ce, pour diverses raisons, notamment le manque de coordination dans le suivi et la mise en oeuvre des décisions des conférences et sommets des Nations Unies.
由于各种理由,特别是缺乏协调后续行动和未执行联合国各次会议和首脑会议
成果,以致
个情况反而变得更坏。
À Tuvalu aussi, nous sommes fermement convaincus que le climat devient plus dur, plus chaud et plus sec, et que la mer a atteint des niveaux inhabituellement élevés, qui ont érodé le littoral et atteint les lentilles d'eau douce.
在图瓦卢,我们也坚定认为,气候正在变得更坏、更热、更干,近年曾发生过海平面不同寻常
高以致
滩并进
淡水区内
情况。
Il est vrai que, à la différence de ce que l'on a vu dans d'autres pays d'Amérique latine où, pendant la même période, les inégalités se sont creusées, le Chili n'a pas connu d'aggravations; mais la situation ne s'y est pas améliorée non plus.
诚然,与其他拉丁美洲经济体不同,其他经济体同一时期收
不平等现象变得更为严重,而智利虽然不平等现象
参数没有变得更坏,但也没有变得更好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès qui ont été accomplis dans la voie de la réalisation des objectifs convenus ont été plus lents que prévu et, à certains égards, la situation s'est détériorée.
朝向商定的目的努力后所取得的进展都比期望的慢,在一些方面,情况变得。
D'une manière générale, la situation s'est dégradée et ce, pour diverses raisons, notamment le manque de coordination dans le suivi et la mise en oeuvre des décisions des conférences et sommets des Nations Unies.
于各种理
,特别是缺乏协调的后续行动和未执行联合国各次会议和首脑会议的成果,以致
个情况反而变得
。
À Tuvalu aussi, nous sommes fermement convaincus que le climat devient plus dur, plus chaud et plus sec, et que la mer a atteint des niveaux inhabituellement élevés, qui ont érodé le littoral et atteint les lentilles d'eau douce.
在图瓦卢,我们也坚定的认为,气候正在变得、
热、
干,近年曾发生
面不同寻常的高以致侵入前滩并进入淡水区内的情况。
Il est vrai que, à la différence de ce que l'on a vu dans d'autres pays d'Amérique latine où, pendant la même période, les inégalités se sont creusées, le Chili n'a pas connu d'aggravations; mais la situation ne s'y est pas améliorée non plus.
诚然,与其他拉丁美洲经济体不同,其他经济体同一时期的收入不等现象变得
为严重,而智利虽然不
等现象的参数没有变得
,但也没有变得
好。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès qui ont été accomplis dans la voie de la réalisation des objectifs convenus ont été plus lents que prévu et, à certains égards, la situation s'est détériorée.
朝向商定的目的努力后所取得的进展都比期望的慢,在一些方面,情况变得更坏。
D'une manière générale, la situation s'est dégradée et ce, pour diverses raisons, notamment le manque de coordination dans le suivi et la mise en oeuvre des décisions des conférences et sommets des Nations Unies.
由于各种理由,特别是缺乏协调的后续行动和未执行联合国各次会议和首脑会议的成果,以致个情况反而变得更坏。
À Tuvalu aussi, nous sommes fermement convaincus que le climat devient plus dur, plus chaud et plus sec, et que la mer a atteint des niveaux inhabituellement élevés, qui ont érodé le littoral et atteint les lentilles d'eau douce.
在图瓦卢,我们也坚定的认为,气候正在变得更坏、更热、更干,近年曾发生过海平面寻常的高以致侵入前滩并进入淡水区内的情况。
Il est vrai que, à la différence de ce que l'on a vu dans d'autres pays d'Amérique latine où, pendant la même période, les inégalités se sont creusées, le Chili n'a pas connu d'aggravations; mais la situation ne s'y est pas améliorée non plus.
诚然,与他拉丁美洲经济体
,
他经济体
一时期的收入
平等现象变得更为严重,而智利虽然
平等现象的参数没有变得更坏,但也没有变得更好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès qui ont été accomplis dans la voie de la réalisation des objectifs convenus ont été plus lents que prévu et, à certains égards, la situation s'est détériorée.
朝向商的目的努力后所取得的进展都比期望的慢,在一些方面,情况变得更坏。
D'une manière générale, la situation s'est dégradée et ce, pour diverses raisons, notamment le manque de coordination dans le suivi et la mise en oeuvre des décisions des conférences et sommets des Nations Unies.
由于各种理由,特别是缺乏协调的后续动和未执
国各次会议和首脑会议的成果,以致
个情况反而变得更坏。
À Tuvalu aussi, nous sommes fermement convaincus que le climat devient plus dur, plus chaud et plus sec, et que la mer a atteint des niveaux inhabituellement élevés, qui ont érodé le littoral et atteint les lentilles d'eau douce.
在图瓦卢,我们的认为,气候正在变得更坏、更热、更干,近年曾发生过海平面不同寻常的高以致侵入前滩并进入淡水区内的情况。
Il est vrai que, à la différence de ce que l'on a vu dans d'autres pays d'Amérique latine où, pendant la même période, les inégalités se sont creusées, le Chili n'a pas connu d'aggravations; mais la situation ne s'y est pas améliorée non plus.
诚然,与其他拉丁美洲经济体不同,其他经济体同一时期的收入不平等现象变得更为严重,而智利虽然不平等现象的参数没有变得更坏,但没有变得更好。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès qui ont été accomplis dans la voie de la réalisation des objectifs convenus ont été plus lents que prévu et, à certains égards, la situation s'est détériorée.
朝向商定的目的努力后所取得的进展都比望的慢,在
些方面,情况变得更坏。
D'une manière générale, la situation s'est dégradée et ce, pour diverses raisons, notamment le manque de coordination dans le suivi et la mise en oeuvre des décisions des conférences et sommets des Nations Unies.
由于各种理由,特别是缺乏协调的后续行动和未执行联合国各次会议和首脑会议的成果,以致个情况反而变得更坏。
À Tuvalu aussi, nous sommes fermement convaincus que le climat devient plus dur, plus chaud et plus sec, et que la mer a atteint des niveaux inhabituellement élevés, qui ont érodé le littoral et atteint les lentilles d'eau douce.
在图瓦卢,我们也坚定的认为,气候正在变得更坏、更热、更干,近年曾发生过海平面不同寻常的高以致侵入前滩并进入淡水区内的情况。
Il est vrai que, à la différence de ce que l'on a vu dans d'autres pays d'Amérique latine où, pendant la même période, les inégalités se sont creusées, le Chili n'a pas connu d'aggravations; mais la situation ne s'y est pas améliorée non plus.
诚然,与其他拉丁美洲经济体不同,其他经济体同的收入不平等现象变得更为严重,而智利虽然不平等现象的参数没有变得更坏,但也没有变得更好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。