法语助手
  • 关闭
shuāng céng
double-pont; avoir deux couches; bilayer, de deux épaisseurs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在双层玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开的。

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。

Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.

哥伦比亚代表团支双层正式司法系统的议。

Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.

被收容妇女安置在大寝室内,睡双层铺。

Comme il n'y avait qu'une seule couchette, les détenus devaient dormir à tour de rôle.

该牢房仅安装双层床供所有人使用,囚犯因而必须轮流睡觉。

Cette double consultation est nécessaire pour que les résolutions du Conseil aient un caractère universel.

如果安理会的决定具有普遍性,这种双层协商是很必要的。

Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

营地中有若干活动房屋、工双层房屋和附属筑物及工业设施。

Au sommet de ce mécanisme de gouvernance se trouve le Comité directeur pour l'Internet, créé au niveau de Secrétaire général adjoint.

联合国网站双层治理机制的层是副秘书长层次的因特网指导委员会。

La Société a un anniversaire, Noël, le mariage des trois principaux produit, unique et double-points des deux variétés de feuilles de lotus.

本公司有生日、圣诞、婚礼三大系列产品,分单层和双层荷叶两个品种。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (câbles doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

为较大的渔船捕捞海虾重新设计了拖网,置于船后(双层底网)。

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

他们盖起间鸽般大小的牢房,四周是双层围墙,其间有狭窄的过道,外部围墙很高,几乎挡掉了小间牢房的全部阳光。

Ce système élémentaire à deux niveaux - banque ou courtier au niveau inférieur, dépositaire central au niveau supérieur - est souvent complété par un ou deux niveaux supplémentaires.

这种基本为双层的系统——下层为银行或经纪人,上层为集中保管机构——经常增设层或多层。

Le produit principal pour le tuyau de polyéthylène HD, LD tuyau de polyéthylène, PE double-couche composite nouvelles de pipe, tuyau de gaz PE, PE enterrées boîtier, et d'autres communications.

主要产品为HD 聚乙烯管材、LD 聚乙烯管材、PE双层复合新型管材、PE燃气管材、PE埋地通讯套管等。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段的参与,他们提出了许多想法,改善小户型住房的条件,引入双层制,以获得更多的居住空间,改善进入条件和共有环境。

Les propositions tendant à instituer un coefficient mobile ou une formule à deux seuils pour traiter différemment les pays selon la taille de leur économie méritent un examen attentif.

关于种能区分大型经济体和中小型经济体的滑动梯度或双层次梯度的议,理应得到认真审查。

Toutefois, certains participants ont appelé l'attention sur les dangers que pourrait comporter la création d'un système discriminatoire à deux niveaux, avec, d'un côté, les producteurs de combustible et, de l'autre, les destinataires.

但有人对造成核燃料生产者和接受者之间种歧视性的双层制度的危险性提出警告。

Les résultats anticipés de l'évaluation devraient être soumis à une appréciation scientifique critique et faire l'objet de deux rapports distincts, l'un portant sur les aspects scientifiques et techniques, l'autre orienté vers l'action.

全球海洋评估的预计产出须接受同侪审查,并以“双层”方式提出报告,包括根据同资料提出科学技术报告和侧重政策的报告。

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些油井(特别是在科威特)具有双层完井,这意味着钻井套管在两个采油区钻孔,因此该油井可以在这两个区采油。

La proposition de l'Union européenne prévoit la possibilité de mettre en place un mécanisme à deux volets, dont le premier pourrait être la tenue de consultations et d'un dialogue et le deuxième l'établissement des faits.

欧盟的提案以个“双层”机制为基础,第层为磋商和对话,第二层为查明实情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双层 的法语例句

用户正在搜索


产后三脱, 产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌,

相似单词


双参数的, 双舱壁油船, 双槽滑轮, 双槽刨, 双侧声带外展麻痹, 双层, 双层玻璃窗, 双层船底, 双层底, 双层底船,
shuāng céng
double-pont; avoir deux couches; bilayer, de deux épaisseurs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算双层玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开的。

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。

Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.

哥伦比亚代表团支持建立一个双层正式司法系统的建议。

Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.

被收容妇女安寝室内,睡双层铺。

Comme il n'y avait qu'une seule couchette, les détenus devaient dormir à tour de rôle.

该牢房仅安装一个双层床供所有人使用,囚犯因而必须轮流睡觉。

Cette double consultation est nécessaire pour que les résolutions du Conseil aient un caractère universel.

如果安理会的决定具有普遍性,这种双层协商是很必要的。

Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

这一营地中有若干活动房屋、工棚、双层房屋和附属建筑物及工业施。

Au sommet de ce mécanisme de gouvernance se trouve le Comité directeur pour l'Internet, créé au niveau de Secrétaire général adjoint.

联合国网站双层治理机制的高一层是副秘书长层次的因特网指导委员会。

La Société a un anniversaire, Noël, le mariage des trois principaux produit, unique et double-points des deux variétés de feuilles de lotus.

本公司有生日、圣诞、婚礼三系列产品,分单层和双层荷叶两个品种。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

政府联合委员会控制下实施双层管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (câbles doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

为较的渔船捕捞海虾计了拖网,于船后(双层底网)。

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

他们盖起一间鸽子棚一般小的牢房,四周是双层围墙,其间有狭窄的过道,外部围墙很高,几乎挡掉了小间牢房的全部阳光。

Ce système élémentaire à deux niveaux - banque ou courtier au niveau inférieur, dépositaire central au niveau supérieur - est souvent complété par un ou deux niveaux supplémentaires.

这种基本为双层的系统——下层为银行或经纪人,上层为集中保管机构——经常增一层或多层。

Le produit principal pour le tuyau de polyéthylène HD, LD tuyau de polyéthylène, PE double-couche composite nouvelles de pipe, tuyau de gaz PE, PE enterrées boîtier, et d'autres communications.

主要产品为HD 聚乙烯管材、LD 聚乙烯管材、PE双层复合型管材、PE燃气管材、PE埋地通讯套管等。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户整个规划阶段的参与,他们提出了许多想法,改善小户型住房的条件,引入双层建制,以获得更多的居住空间,改善进入条件和共有环境。

Les propositions tendant à instituer un coefficient mobile ou une formule à deux seuils pour traiter différemment les pays selon la taille de leur économie méritent un examen attentif.

关于建立一种能区分型经济体和中小型经济体的滑动梯度或双层次梯度的建议,理应得到认真审查。

Toutefois, certains participants ont appelé l'attention sur les dangers que pourrait comporter la création d'un système discriminatoire à deux niveaux, avec, d'un côté, les producteurs de combustible et, de l'autre, les destinataires.

但有人对造成核燃料生产者和接受者之间一种歧视性的双层制度的危险性提出警告。

Les résultats anticipés de l'évaluation devraient être soumis à une appréciation scientifique critique et faire l'objet de deux rapports distincts, l'un portant sur les aspects scientifiques et techniques, l'autre orienté vers l'action.

全球海洋评估的预计产出须接受同侪审查,并以“双层”方式提出报告,包括根据同一资料提出科学技术报告和侧政策的报告。

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些油井(特别是科威特)具有双层完井,这意味着钻井套管两个采油区钻孔,因此该油井可以这两个区采油。

La proposition de l'Union européenne prévoit la possibilité de mettre en place un mécanisme à deux volets, dont le premier pourrait être la tenue de consultations et d'un dialogue et le deuxième l'établissement des faits.

欧盟的提案以一个“双层”机制为基础,第一层为磋商和对话,第二层为查明实情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双层 的法语例句

用户正在搜索


产蜡的, 产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升,

相似单词


双参数的, 双舱壁油船, 双槽滑轮, 双槽刨, 双侧声带外展麻痹, 双层, 双层玻璃窗, 双层船底, 双层底, 双层底船,
shuāng céng
double-pont; avoir deux couches; bilayer, de deux épaisseurs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在玻璃门前面,那扇门也总关着要他自己去推开的。

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色针织帽,正前印图。

Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.

哥伦比亚代表团支持建立一个正式司法系统的建议。

Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.

被收容妇女安置在大寝室内,睡铺。

Comme il n'y avait qu'une seule couchette, les détenus devaient dormir à tour de rôle.

该牢房仅安装一个床供所有人使用,囚犯因而必须轮流睡觉。

Cette double consultation est nécessaire pour que les résolutions du Conseil aient un caractère universel.

如果安会的决定具有普遍性,这种协商很必要的。

Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

这一营地中有若干活动房屋、工棚、房屋和附属建筑物及工业设施。

Au sommet de ce mécanisme de gouvernance se trouve le Comité directeur pour l'Internet, créé au niveau de Secrétaire général adjoint.

联合国网站机制的高一书长次的因特网指导委员会。

La Société a un anniversaire, Noël, le mariage des trois principaux produit, unique et double-points des deux variétés de feuilles de lotus.

本公司有生日、圣诞、婚礼三大系列产品,分单荷叶两个品种。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (câbles doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

为较大的渔船捕捞海虾重新设计了拖网,置于船后(底网)。

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

他们盖起一间鸽子棚一般大小的牢房,四周围墙,其间有狭窄的过道,外部围墙很高,几乎挡掉了小间牢房的全部阳光。

Ce système élémentaire à deux niveaux - banque ou courtier au niveau inférieur, dépositaire central au niveau supérieur - est souvent complété par un ou deux niveaux supplémentaires.

这种基本为的系统——下为银行或经纪人,上为集中保管机构——经常增设一或多

Le produit principal pour le tuyau de polyéthylène HD, LD tuyau de polyéthylène, PE double-couche composite nouvelles de pipe, tuyau de gaz PE, PE enterrées boîtier, et d'autres communications.

主要产品为HD 聚乙烯管材、LD 聚乙烯管材、PE复合新型管材、PE燃气管材、PE埋地通讯套管等。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段的参与,他们提出了许多想法,改善小户型住房的条件,引入建制,以获得更多的居住空间,改善进入条件和共有环境。

Les propositions tendant à instituer un coefficient mobile ou une formule à deux seuils pour traiter différemment les pays selon la taille de leur économie méritent un examen attentif.

关于建立一种能区分大型经济体和中小型经济体的滑动梯度或次梯度的建议,应得到认真审查。

Toutefois, certains participants ont appelé l'attention sur les dangers que pourrait comporter la création d'un système discriminatoire à deux niveaux, avec, d'un côté, les producteurs de combustible et, de l'autre, les destinataires.

但有人对造成核燃料生产者和接受者之间一种歧视性的制度的危险性提出警告。

Les résultats anticipés de l'évaluation devraient être soumis à une appréciation scientifique critique et faire l'objet de deux rapports distincts, l'un portant sur les aspects scientifiques et techniques, l'autre orienté vers l'action.

全球海洋评估的预计产出须接受同侪审查,并以“”方式提出报告,包括根据同一资料提出科学技术报告和侧重政策的报告。

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些油井(特别在科威特)具有完井,这意味着钻井套管在两个采油区钻孔,因此该油井可以在这两个区采油。

La proposition de l'Union européenne prévoit la possibilité de mettre en place un mécanisme à deux volets, dont le premier pourrait être la tenue de consultations et d'un dialogue et le deuxième l'établissement des faits.

欧盟的提案以一个“”机制为基础,第一为磋商和对话,第二为查明实情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双层 的法语例句

用户正在搜索


产期, 产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳,

相似单词


双参数的, 双舱壁油船, 双槽滑轮, 双槽刨, 双侧声带外展麻痹, 双层, 双层玻璃窗, 双层船底, 双层底, 双层底船,
shuāng céng
double-pont; avoir deux couches; bilayer, de deux épaisseurs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在玻璃门面,那扇门也总关着要他自己去推开的。

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色针织帽,正

Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.

哥伦比亚代表团支持建立一个正式司法系统的建议。

Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.

被收容妇女安置在大寝室内,睡铺。

Comme il n'y avait qu'une seule couchette, les détenus devaient dormir à tour de rôle.

该牢房仅安装一个床供所有人使用,囚犯因而必须轮流睡觉。

Cette double consultation est nécessaire pour que les résolutions du Conseil aient un caractère universel.

如果安理会的决定具有普遍性,这种协商很必要的。

Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

这一营地中有若干活动房屋、工棚、房屋和附属建筑物及工业设施。

Au sommet de ce mécanisme de gouvernance se trouve le Comité directeur pour l'Internet, créé au niveau de Secrétaire général adjoint.

联合国网站治理机制的高一副秘书长次的因特网指导委员会。

La Société a un anniversaire, Noël, le mariage des trois principaux produit, unique et double-points des deux variétés de feuilles de lotus.

本公司有生日、圣诞、婚礼三大系列产品,分单荷叶两个品种。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (câbles doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

为较大的渔船捕捞海虾重新设计了拖网,置于船后(底网)。

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

他们盖起一间鸽子棚一般大小的牢房,四周围墙,其间有狭窄的过道,外部围墙很高,几乎挡掉了小间牢房的全部阳光。

Ce système élémentaire à deux niveaux - banque ou courtier au niveau inférieur, dépositaire central au niveau supérieur - est souvent complété par un ou deux niveaux supplémentaires.

这种基本为的系统——下为银行或经纪人,上为集中保管机构——经常增设一或多

Le produit principal pour le tuyau de polyéthylène HD, LD tuyau de polyéthylène, PE double-couche composite nouvelles de pipe, tuyau de gaz PE, PE enterrées boîtier, et d'autres communications.

主要产品为HD 聚乙烯管材、LD 聚乙烯管材、PE复合新型管材、PE燃气管材、PE埋地通讯套管等。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段的参与,他们提出了许多想法,改善小户型住房的条件,引入建制,以获得更多的居住空间,改善进入条件和共有环境。

Les propositions tendant à instituer un coefficient mobile ou une formule à deux seuils pour traiter différemment les pays selon la taille de leur économie méritent un examen attentif.

关于建立一种能区分大型经济体和中小型经济体的滑动梯度或次梯度的建议,理应得到认真审查。

Toutefois, certains participants ont appelé l'attention sur les dangers que pourrait comporter la création d'un système discriminatoire à deux niveaux, avec, d'un côté, les producteurs de combustible et, de l'autre, les destinataires.

但有人对造成核燃料生产者和接受者之间一种歧视性的制度的危险性提出警告。

Les résultats anticipés de l'évaluation devraient être soumis à une appréciation scientifique critique et faire l'objet de deux rapports distincts, l'un portant sur les aspects scientifiques et techniques, l'autre orienté vers l'action.

全球海洋评估的预计产出须接受同侪审查,并以“”方式提出报告,包括根据同一资料提出科学技术报告和侧重政策的报告。

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些油井(特别在科威特)具有完井,这意味着钻井套管在两个采油区钻孔,因此该油井可以在这两个区采油。

La proposition de l'Union européenne prévoit la possibilité de mettre en place un mécanisme à deux volets, dont le premier pourrait être la tenue de consultations et d'un dialogue et le deuxième l'établissement des faits.

欧盟的提案以一个“”机制为基础,第一为磋商和对话,第二为查明实情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双层 的法语例句

用户正在搜索


产褥期, 产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思,

相似单词


双参数的, 双舱壁油船, 双槽滑轮, 双槽刨, 双侧声带外展麻痹, 双层, 双层玻璃窗, 双层船底, 双层底, 双层底船,
shuāng céng
double-pont; avoir deux couches; bilayer, de deux épaisseurs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在双层玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚表现!单色双层针织帽,正前印图。

Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.

哥伦比亚代表团支持建立一个双层正式司法系统建议。

Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.

被收容妇女安置在大寝室内,睡双层铺。

Comme il n'y avait qu'une seule couchette, les détenus devaient dormir à tour de rôle.

该牢房仅安装一个双层床供所有人使用,囚犯因而必须轮流睡觉。

Cette double consultation est nécessaire pour que les résolutions du Conseil aient un caractère universel.

如果安理会决定具有普遍性,这种双层协商是必要

Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

这一营地中有若干活动房屋、工棚、双层房屋和附属建筑物及工业设施。

Au sommet de ce mécanisme de gouvernance se trouve le Comité directeur pour l'Internet, créé au niveau de Secrétaire général adjoint.

联合国网站双层治理机制一层是副秘书长层次因特网指导委员会。

La Société a un anniversaire, Noël, le mariage des trois principaux produit, unique et double-points des deux variétés de feuilles de lotus.

本公司有生日、圣诞、婚礼三大系列产品,分单层和双层荷叶两个品种。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层管理铀浓缩公司经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (câbles doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

为较大渔船捕捞海虾重新设计了拖网,置于船后(双层底网)。

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

他们盖起一间鸽子棚一般大小牢房,四周是双层,其间有狭窄过道,外部围,几乎挡掉了小间牢房全部阳光。

Ce système élémentaire à deux niveaux - banque ou courtier au niveau inférieur, dépositaire central au niveau supérieur - est souvent complété par un ou deux niveaux supplémentaires.

这种基本为双层系统——下层为银行或经纪人,上层为集中保管机构——经常增设一层或多层。

Le produit principal pour le tuyau de polyéthylène HD, LD tuyau de polyéthylène, PE double-couche composite nouvelles de pipe, tuyau de gaz PE, PE enterrées boîtier, et d'autres communications.

主要产品为HD 聚乙烯管材、LD 聚乙烯管材、PE双层复合新型管材、PE燃气管材、PE埋地通讯套管等。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段参与,他们提出了许多想法,改善小户型住房条件,引入双层建制,以获得更多居住空间,改善进入条件和共有环境。

Les propositions tendant à instituer un coefficient mobile ou une formule à deux seuils pour traiter différemment les pays selon la taille de leur économie méritent un examen attentif.

关于建立一种能区分大型经济体和中小型经济体滑动梯度或双层次梯度建议,理应得到认真审查。

Toutefois, certains participants ont appelé l'attention sur les dangers que pourrait comporter la création d'un système discriminatoire à deux niveaux, avec, d'un côté, les producteurs de combustible et, de l'autre, les destinataires.

但有人对造成核燃料生产者和接受者之间一种歧视性双层制度危险性提出警告。

Les résultats anticipés de l'évaluation devraient être soumis à une appréciation scientifique critique et faire l'objet de deux rapports distincts, l'un portant sur les aspects scientifiques et techniques, l'autre orienté vers l'action.

全球海洋评估预计产出须接受同侪审查,并以“双层”方式提出报告,包括根据同一资料提出科学技术报告和侧重政策报告。

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些油井(特别是在科威特)具有双层完井,这意味着钻井套管在两个采油区钻孔,因此该油井可以在这两个区采油。

La proposition de l'Union européenne prévoit la possibilité de mettre en place un mécanisme à deux volets, dont le premier pourrait être la tenue de consultations et d'un dialogue et le deuxième l'établissement des faits.

欧盟提案以一个“双层”机制为基础,第一层为磋商和对话,第二层为查明实情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双层 的法语例句

用户正在搜索


产生效果, 产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的,

相似单词


双参数的, 双舱壁油船, 双槽滑轮, 双槽刨, 双侧声带外展麻痹, 双层, 双层玻璃窗, 双层船底, 双层底, 双层底船,
shuāng céng
double-pont; avoir deux couches; bilayer, de deux épaisseurs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在双层玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开的。

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。

Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.

哥伦比亚代表团支持建立一个双层正式司法系统的建议。

Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.

被收容妇女安置在大寝室内,睡双层铺。

Comme il n'y avait qu'une seule couchette, les détenus devaient dormir à tour de rôle.

该牢房仅安装一个双层床供所有用,囚犯因而必须轮流睡觉。

Cette double consultation est nécessaire pour que les résolutions du Conseil aient un caractère universel.

如果安理会的决定具有普遍性,这种双层协商是很必要的。

Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

这一营地中有若干活动房屋、工棚、双层房屋和附属建筑物及工业设施。

Au sommet de ce mécanisme de gouvernance se trouve le Comité directeur pour l'Internet, créé au niveau de Secrétaire général adjoint.

联合国网站双层治理机制的高一层是副秘书长层次的因特网指导委员会。

La Société a un anniversaire, Noël, le mariage des trois principaux produit, unique et double-points des deux variétés de feuilles de lotus.

本公司有生日、圣诞、婚礼三大系列产品,分单层和双层荷叶两个品种。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层管理的铀浓缩公司的经验已经表多国概念成功地运作。

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (câbles doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

为较大的渔船捕捞海虾重新设计了拖网,置于船后(双层底网)。

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

他们盖起一间鸽子棚一般大小的牢房,四周是双层围墙,其间有狭窄的过道,外部围墙很高,几乎挡掉了小间牢房的全部阳光。

Ce système élémentaire à deux niveaux - banque ou courtier au niveau inférieur, dépositaire central au niveau supérieur - est souvent complété par un ou deux niveaux supplémentaires.

这种基本为双层的系统——下层为银行或经纪,上层为集中保管机构——经常增设一层或多层。

Le produit principal pour le tuyau de polyéthylène HD, LD tuyau de polyéthylène, PE double-couche composite nouvelles de pipe, tuyau de gaz PE, PE enterrées boîtier, et d'autres communications.

主要产品为HD 聚乙烯管材、LD 聚乙烯管材、PE双层复合新型管材、PE燃气管材、PE埋地通讯套管等。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段的参与,他们提出了许多想法,改善小户型住房的条件,引入双层建制,以获得更多的居住空间,改善进入条件和共有环境。

Les propositions tendant à instituer un coefficient mobile ou une formule à deux seuils pour traiter différemment les pays selon la taille de leur économie méritent un examen attentif.

关于建立一种区分大型经济体和中小型经济体的滑动梯度或双层次梯度的建议,理应得到认真审查。

Toutefois, certains participants ont appelé l'attention sur les dangers que pourrait comporter la création d'un système discriminatoire à deux niveaux, avec, d'un côté, les producteurs de combustible et, de l'autre, les destinataires.

但有对造成核燃料生产者和接受者之间一种歧视性的双层制度的危险性提出警告。

Les résultats anticipés de l'évaluation devraient être soumis à une appréciation scientifique critique et faire l'objet de deux rapports distincts, l'un portant sur les aspects scientifiques et techniques, l'autre orienté vers l'action.

全球海洋评估的预计产出须接受同侪审查,并以“双层”方式提出报告,包括根据同一资料提出科学技术报告和侧重政策的报告。

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些油井(特别是在科威特)具有双层完井,这意味着钻井套管在两个采油区钻孔,因此该油井可以在这两个区采油。

La proposition de l'Union européenne prévoit la possibilité de mettre en place un mécanisme à deux volets, dont le premier pourrait être la tenue de consultations et d'un dialogue et le deuxième l'établissement des faits.

欧盟的提案以一个“双层”机制为基础,第一层为磋商和对话,第二层为查实情。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双层 的法语例句

用户正在搜索


产物, 产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气,

相似单词


双参数的, 双舱壁油船, 双槽滑轮, 双槽刨, 双侧声带外展麻痹, 双层, 双层玻璃窗, 双层船底, 双层底, 双层底船,
shuāng céng
double-pont; avoir deux couches; bilayer, de deux épaisseurs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在双层玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚!双层针织帽,正前印图。

Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.

哥伦比亚代团支持建立一个双层正式司法系统建议。

Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.

被收容妇女安置在大寝室内,睡双层铺。

Comme il n'y avait qu'une seule couchette, les détenus devaient dormir à tour de rôle.

该牢房仅安装一个双层床供所有人使用,囚犯因而必须轮流睡觉。

Cette double consultation est nécessaire pour que les résolutions du Conseil aient un caractère universel.

如果安理会决定具有普遍性,这种双层协商是很必要

Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

这一营地中有若干活动房屋、工棚、双层房屋和附属建筑物及工业设施。

Au sommet de ce mécanisme de gouvernance se trouve le Comité directeur pour l'Internet, créé au niveau de Secrétaire général adjoint.

联合国网站双层治理机制高一层是副秘书长层次因特网指导委员会。

La Société a un anniversaire, Noël, le mariage des trois principaux produit, unique et double-points des deux variétés de feuilles de lotus.

本公司有生日、圣诞、婚礼三大系列产品,分层和双层荷叶两个品种。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层管理铀浓缩公司经验已经明能够使多国概念成功地运作。

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (câbles doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

为较大渔船捕捞海虾重新设计了拖网,置于船后(双层底网)。

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

他们盖起一间鸽子棚一般大小牢房,四周是双层围墙,其间有狭窄,外部围墙很高,几乎挡掉了小间牢房全部阳光。

Ce système élémentaire à deux niveaux - banque ou courtier au niveau inférieur, dépositaire central au niveau supérieur - est souvent complété par un ou deux niveaux supplémentaires.

这种基本为双层系统——下层为银行或经纪人,上层为集中保管机构——经常增设一层或多层。

Le produit principal pour le tuyau de polyéthylène HD, LD tuyau de polyéthylène, PE double-couche composite nouvelles de pipe, tuyau de gaz PE, PE enterrées boîtier, et d'autres communications.

主要产品为HD 聚乙烯管材、LD 聚乙烯管材、PE双层复合新型管材、PE燃气管材、PE埋地通讯套管等。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段参与,他们提出了许多想法,改善小户型住房条件,引入双层建制,以获得更多居住空间,改善进入条件和共有环境。

Les propositions tendant à instituer un coefficient mobile ou une formule à deux seuils pour traiter différemment les pays selon la taille de leur économie méritent un examen attentif.

关于建立一种能区分大型经济体和中小型经济体滑动梯度或双层次梯度建议,理应得到认真审查。

Toutefois, certains participants ont appelé l'attention sur les dangers que pourrait comporter la création d'un système discriminatoire à deux niveaux, avec, d'un côté, les producteurs de combustible et, de l'autre, les destinataires.

但有人对造成核燃料生产者和接受者之间一种歧视性双层制度危险性提出警告。

Les résultats anticipés de l'évaluation devraient être soumis à une appréciation scientifique critique et faire l'objet de deux rapports distincts, l'un portant sur les aspects scientifiques et techniques, l'autre orienté vers l'action.

全球海洋评估预计产出须接受同侪审查,并以“双层”方式提出报告,包括根据同一资料提出科学技术报告和侧重政策报告。

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些油井(特别是在科威特)具有双层完井,这意味着钻井套管在两个采油区钻孔,因此该油井可以在这两个区采油。

La proposition de l'Union européenne prévoit la possibilité de mettre en place un mécanisme à deux volets, dont le premier pourrait être la tenue de consultations et d'un dialogue et le deuxième l'établissement des faits.

欧盟提案以一个“双层”机制为基础,第一层为磋商和对话,第二层为查明实情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双层 的法语例句

用户正在搜索


产仔, 产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>,

相似单词


双参数的, 双舱壁油船, 双槽滑轮, 双槽刨, 双侧声带外展麻痹, 双层, 双层玻璃窗, 双层船底, 双层底, 双层底船,
shuāng céng
double-pont; avoir deux couches; bilayer, de deux épaisseurs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在双层玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开的。

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。

Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.

哥伦比亚代表团支持建立一个双层正式司法系统的建议。

Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.

被收容妇女安置在大寝室内,睡双层铺。

Comme il n'y avait qu'une seule couchette, les détenus devaient dormir à tour de rôle.

该牢房仅安装一个双层床供所有人使用,囚犯因而必须轮流睡觉。

Cette double consultation est nécessaire pour que les résolutions du Conseil aient un caractère universel.

如果安理的决定遍性,这种双层协商是很必要的。

Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

这一营地中有若干活动房屋、工棚、双层房屋和附属建筑物及工业设施。

Au sommet de ce mécanisme de gouvernance se trouve le Comité directeur pour l'Internet, créé au niveau de Secrétaire général adjoint.

联合国网站双层治理机高一层是副秘书长层次的因特网指导委员

La Société a un anniversaire, Noël, le mariage des trois principaux produit, unique et double-points des deux variétés de feuilles de lotus.

本公司有生日、圣诞、婚礼三大系列产品,分单层和双层荷叶两个品种。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员下实施双层管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (câbles doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

为较大的渔船捕捞海虾重新设计了拖网,置于船后(双层底网)。

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

他们盖起一间鸽子棚一般大小的牢房,四周是双层围墙,其间有狭窄的过道,外部围墙很高,几乎挡掉了小间牢房的全部阳光。

Ce système élémentaire à deux niveaux - banque ou courtier au niveau inférieur, dépositaire central au niveau supérieur - est souvent complété par un ou deux niveaux supplémentaires.

这种基本为双层的系统——下层为银行或经纪人,上层为集中保管机构——经常增设一层或多层。

Le produit principal pour le tuyau de polyéthylène HD, LD tuyau de polyéthylène, PE double-couche composite nouvelles de pipe, tuyau de gaz PE, PE enterrées boîtier, et d'autres communications.

主要产品为HD 聚乙烯管材、LD 聚乙烯管材、PE双层复合新型管材、PE燃气管材、PE埋地通讯套管等。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段的参与,他们提出了许多想法,改善小户型住房的条件,引入双层,以获得更多的居住空间,改善进入条件和共有环境。

Les propositions tendant à instituer un coefficient mobile ou une formule à deux seuils pour traiter différemment les pays selon la taille de leur économie méritent un examen attentif.

关于建立一种能区分大型经济体和中小型经济体的滑动梯度或双层次梯度的建议,理应得到认真审查。

Toutefois, certains participants ont appelé l'attention sur les dangers que pourrait comporter la création d'un système discriminatoire à deux niveaux, avec, d'un côté, les producteurs de combustible et, de l'autre, les destinataires.

但有人对造成核燃料生产者和接受者之间一种歧视性的双层度的危险性提出警告。

Les résultats anticipés de l'évaluation devraient être soumis à une appréciation scientifique critique et faire l'objet de deux rapports distincts, l'un portant sur les aspects scientifiques et techniques, l'autre orienté vers l'action.

全球海洋评估的预计产出须接受同侪审查,并以“双层”方式提出报告,包括根据同一资料提出科学技术报告和侧重政策的报告。

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些油井(特别是在科威特)双层完井,这意味着钻井套管在两个采油区钻孔,因此该油井可以在这两个区采油。

La proposition de l'Union européenne prévoit la possibilité de mettre en place un mécanisme à deux volets, dont le premier pourrait être la tenue de consultations et d'un dialogue et le deuxième l'établissement des faits.

欧盟的提案以一个“双层”机为基础,第一层为磋商和对话,第二层为查明实情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双层 的法语例句

用户正在搜索


谄谀, 啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀,

相似单词


双参数的, 双舱壁油船, 双槽滑轮, 双槽刨, 双侧声带外展麻痹, 双层, 双层玻璃窗, 双层船底, 双层底, 双层底船,
shuāng céng
double-pont; avoir deux couches; bilayer, de deux épaisseurs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在双层玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚表现!单色双层针织帽,正前印图。

Sa délégation appuie l'idée d'un système de justice formel à deux niveaux.

哥伦比亚代表团支持建立一个双层正式司法系统建议。

Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.

被收容妇女安置在大寝室内,睡双层铺。

Comme il n'y avait qu'une seule couchette, les détenus devaient dormir à tour de rôle.

该牢房仅安装一个双层床供所有人使用,囚犯而必须轮流睡觉。

Cette double consultation est nécessaire pour que les résolutions du Conseil aient un caractère universel.

如果安理会决定具有普遍性,这种双层协商是很必要

Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.

这一营地中有若干活动房屋、工棚、双层房屋和附属建筑物及工业设施。

Au sommet de ce mécanisme de gouvernance se trouve le Comité directeur pour l'Internet, créé au niveau de Secrétaire général adjoint.

网站双层治理机制高一层是副秘书长层特网指导委员会。

La Société a un anniversaire, Noël, le mariage des trois principaux produit, unique et double-points des deux variétés de feuilles de lotus.

本公司有生日、圣诞、婚礼三大系列产品,分单层和双层荷叶两个品种。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府委员会控制下实施双层管理铀浓缩公司经验已经表明能够使多概念成功地运作。

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (câbles doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

为较大渔船捕捞海虾重新设计了拖网,置于船后(双层底网)。

Elle fait construire une case entourée de deux palissades qui forment deux étroits couloirs, et qui sont si hautes qu'on voit à peine le soleil.

他们盖起一间鸽子棚一般大小牢房,四周是双层围墙,其间有狭窄过道,外部围墙很高,几乎挡掉了小间牢房全部阳光。

Ce système élémentaire à deux niveaux - banque ou courtier au niveau inférieur, dépositaire central au niveau supérieur - est souvent complété par un ou deux niveaux supplémentaires.

这种基本为双层系统——下层为银行或经纪人,上层为集中保管机构——经常增设一层或多层。

Le produit principal pour le tuyau de polyéthylène HD, LD tuyau de polyéthylène, PE double-couche composite nouvelles de pipe, tuyau de gaz PE, PE enterrées boîtier, et d'autres communications.

主要产品为HD 聚乙烯管材、LD 聚乙烯管材、PE双层新型管材、PE燃气管材、PE埋地通讯套管等。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段参与,他们提出了许多想法,改善小户型住房条件,引入双层建制,以获得更多居住空间,改善进入条件和共有环境。

Les propositions tendant à instituer un coefficient mobile ou une formule à deux seuils pour traiter différemment les pays selon la taille de leur économie méritent un examen attentif.

关于建立一种能区分大型经济体和中小型经济体滑动梯度或双层梯度建议,理应得到认真审查。

Toutefois, certains participants ont appelé l'attention sur les dangers que pourrait comporter la création d'un système discriminatoire à deux niveaux, avec, d'un côté, les producteurs de combustible et, de l'autre, les destinataires.

但有人对造成核燃料生产者和接受者之间一种歧视性双层制度危险性提出警告。

Les résultats anticipés de l'évaluation devraient être soumis à une appréciation scientifique critique et faire l'objet de deux rapports distincts, l'un portant sur les aspects scientifiques et techniques, l'autre orienté vers l'action.

全球海洋评估预计产出须接受同侪审查,并以“双层”方式提出报告,包括根据同一资料提出科学技术报告和侧重政策报告。

Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

有些油井(特别是在科威特)具有双层完井,这意味着钻井套管在两个采油区钻孔,此该油井可以在这两个区采油。

La proposition de l'Union européenne prévoit la possibilité de mettre en place un mécanisme à deux volets, dont le premier pourrait être la tenue de consultations et d'un dialogue et le deuxième l'établissement des faits.

欧盟提案以一个“双层”机制为基础,第一层为磋商和对话,第二层为查明实情。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双层 的法语例句

用户正在搜索


铲清, 铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的,

相似单词


双参数的, 双舱壁油船, 双槽滑轮, 双槽刨, 双侧声带外展麻痹, 双层, 双层玻璃窗, 双层船底, 双层底, 双层底船,