“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就对法
的标注,结果就
对法
深层次的影响。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就对法
的标注,结果就
对法
深层次的影响。
En attendant, restons ouverts à tout ce que ce changement impliquerait.
与此同时,让我们对这一变革应当的结果持开放态度。
Nous espérons que cette initiative portera fruit.
我们希望这个决定将结果。
Si elles sont prises rapidement, ces décisions pourraient donner des résultats rapides et positifs.
如果很快作出,这些决定可能迅速和积极的结果。
Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.
他的感觉该国人民并不了解《公约》,他希望知道刚果政府
否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》的各项条款;他还想知道
否有任何直接援引了《公约》的判例法,
了怎样的结果。
C'est un domaine dans lequel tout effort de plus est un effort qui porte.
这每多一份努力都能立即
结果的一个领域。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
不错,武检活动明显的结果。
Nos efforts ont déjà donné de premiers résultats.
我们迄今作出的努力已经了初步结果。
Nous venons d'entendre que les inspections donnent des résultats.
我们了解到,视察结果。
L'Initiative PPTE n'avait pas jusqu'à présent produit les résultats espérés.
到目前为止,用于减免债务的重债穷国计划并未预期的结果。
Ils ont besoin d'une assistance qui se traduise par des progrès tangibles.
它们需要能够实际形结果的援助。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我们希望新的谈判能够结果。
On obtiendrait également le même résultat dans le cas d'un crédit-bail.
融资租赁的情况下也会
与之相同的结果。
Nous regrettons que la dernière série de pourparlers n'ait débouché sur aucun résultat.
我们遗憾的,最近一个回合的会谈没有
任何结果。
Il a été indubitablement prouvé que l'unilatéralisme ne peut pas être efficace.
事实已经毫无疑义地证明,单边主义不会结果。
Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
经济休克疗法所的结果参差不齐。
Le pays examiné devrait être entièrement associé à l'établissement du document final.
接受审议的国家应充分参与结果的过程。
L'examen de nos propositions se poursuit et nous espérons que l'approche collective prévaudra.
我们的提议讨论之中,我们希望这一立足共同参与的做法将
结果。
Ils veulent que nos discussions aboutissent à des décisions et à des résultats.
他们要求我们的讨论决议和结果。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这了一些结果的非常有目的的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。