法语助手
  • 关闭
nán zhēn
1. 指南 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾时候,没有指,定位是很困难

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

, 不过,心中北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指(胸前项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指保权建议普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些确是吸引指导我们行动石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们是,我们在这里有了一个指:秘书长关于本组织工作报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指、印刷、以壮丽烟花代表火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指证券研究有限公司是一家基于互联网科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指,根据区域和国家现实和需要来开展妇发基金技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和指,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指普通保权建议了实现抗第三人效力其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款保权抗第三人效力可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 指南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指南针很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指南针, 不过,心中的北边什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

本指南针对担保权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确吸引指导我们行动的指南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的,我们在这里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司一家基于互联网的高科技证券软件及相关信公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它一个路线图,倒不如说一个指南针,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 指南 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾时候,没有指,定位是很困难

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

, 不过,心中北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游, Laetitia门...黑色和指(胸前项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指对担保权建议普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些确是吸引指导我们石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴是,我们在这里有了一个指:秘书长关于本组织工作报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指、印刷、以壮丽烟花代表火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指证券研究有限公司是一家基于互联网高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指,根据区域和国家现实和需要来开展妇发基金技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和指,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指对普通担保权建议了实现对抗第三人效力其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有南针,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的南针, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色南针(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是场没有地南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本南针对担保权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引导我们行动的南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

南针、测距仪、双筒望远镜专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有南针:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、南针、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京南针证券研究有限公司是家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是路线,倒不如说是南针,根据区域国家的现实需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料必需设备等基本供应,包括望远镜南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

框架为教科文组织提供路线南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在未来的部门区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本南针对普通担保权建议实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 指南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指南针,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希, Laetitia...黑色和指南针(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指南针对担保权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引指导我们动的指南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针有限公司是一家基于互联网的高科技证软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指南针,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 指南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指南针,定位很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指南针, 不过,心中的北边什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色南针(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

一场没有地图南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

本指南针对担保权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的引指导我们行动的指南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的,我们在这里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司一家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它一个路线图,倒不如说一个指南针,根据区域国家的现实需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料必需设备等基本供应,包括望远南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在未来的部门区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


大分子离子, 大粪, 大丰收, 大风, 大风大浪, 大风大雨, 大风浪航行, 大风沙, 大风雪, 大风子科,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 指南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指南针,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指南针对担保权建议的策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引指导我们行动的指南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司是一家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指南针,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和的旅途,小心翼翼反会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本对担保权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引我们行动的石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有了一个:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京证券研究有限公司是一家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为卖报纸、卖或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 指南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指南针,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指南针权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引指导行动的指南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

兴的是,在这里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司是一家基于互联网的科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指南针,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针对普通权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 指南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指南针,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指南针对担保权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引指导我们行动的指南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研公司是一家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指南针,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,