Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
我们能简单地在
作区别。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
我们能简单地在
作区别。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
我们也要注意到,小武器交易和经纪活动的区别越来越模糊,
发达、
稳定、脆弱、危机和战争
的界限同样如此,而收缴和销毁小武器行动的影响也
半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
我们能简单地在好坏之间作区别。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
我们也要注意到,小武和经纪活动之间的区别越来越模糊,
发达、
稳定、脆弱、危机和战争之间的界限同样如此,
和销毁小武
行动的影响也好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
我们能简单地在好坏之间作区别。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
我们也要,
器交易和经纪活动之间的区别越来越模糊,
发达、
稳定、脆弱、危机和战争之间的界限同样如此,而收缴和销
器行动的影响也好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
我们能简单地在好坏之间作区别。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
我们也要注意到,小武器交易和经纪活动之间的区别越来越模糊,发达、
稳定、脆弱、危机和战争之间的界限同样如此,而收缴和销毁小武器行动的影响也好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
我们能简单地在好坏之间作区别。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
我们意到,小
交易和经纪活动之间的区别越来越模糊,
发达、
稳定、脆弱、危机和战争之间的界限同样如此,而收缴和销毁小
动的影响
好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
我们能简单地在好坏之间作区别。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
我们也要注意到,小武器交易活动之间的区别越来越模糊,
发达、
稳定、脆弱、危机
战争之间的界限同
,而收缴
销毁小武器行动的影响也好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
我们能简
好坏之间作区别。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
我们也要注意到,小武器交易和经纪活动之间的区别越来越模糊,发达、
稳定、脆弱、危机和战争之间的界限同样如此,而收缴和销毁小武器行动的影响也好坏参半。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
我们能简单地在好坏之间作区别。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
我们也要注意到,小武器交易和动之间的区别越来越模糊,
发达、
稳定、脆弱、危机和战争之间的界限
此,而收缴和销毁小武器行动的影响也好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
我们能简单地在好坏之间作区别。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
我们也要注意到,小武器交易活动之间的区别越来越模糊,
发达、
稳定、脆弱、危机
战争之间的界限同
,而收缴
销毁小武器行动的影响也好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
我们能简单地在好坏之间作区别。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
我们也要注意到,小武器交易和经之间的区别越来越模糊,
发达、
稳定、脆弱、危机和战争之间的界
如此,而收缴和销毁小武器行
的影响也好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。