J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.
感谢同声传译人员
努
和容忍。
J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.
感谢同声传译人员
努
和容忍。
Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru.
国政府在慢慢地、但孜孜
地努
改善瑙鲁。
Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.
你在这方面勤奋和
努
受到了高度评价。
Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.
还必须感激地提到如此多
代表团作出
孜孜
努
。
Nous souhaitons aussi remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour ses efforts inlassables et sa détermination.
也感谢潘基文秘书长
努
和决心。
Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.
他始终如一支持是
孜孜
努
和
希望
支柱。
Je félicite le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il fait pour promouvoir l'application efficace de la résolution.
扬秘书长为促进有效执行该决议所作
努
。
Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.
必须执行安理会各项决定,经常需要长期
努
和孜孜
工作。
Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.
他旨在促进全世界和平与安全孜孜
努
值得
全
支持。
Enfin, nous remercions M. Nqakula qui a déployé d'inlassables efforts en vue d'une solution durable au conflit qui ravage le Burundi.
最后,感谢恩卡库拉先生为寻求布隆迪冲突
持久解决作出
努
。
Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.
还愿向秘书长潘基文先生致敬,他
努
指导着联合国在此动荡时刻
工作。
Nous félicitons l'Envoyé spécial de l'Union africaine, M. Salim Ahmed Salim, de ses efforts inlassables pour amener les parties à un accord.
扬非洲联盟特使艾哈迈德·萨利姆·萨利姆先生为使各方达成协议所作
努
。
À cet égard, nous essayons sans relâche de fournir des services également aux enfants handicapés et à ceux qui ont des besoins particuliers.
在这方面,正作出
努
,扩大对残疾儿童和有特殊需要
儿童
服务。
Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser la communauté internationale en vue de soutenir nos efforts.
还要
扬秘书长孜孜
地努
,动员国际社会支持
努
。
Comme tous le savent ici, l'Égypte facilite sans relâche jour et nuit des négociations entre les deux parties, et nous sommes très près d'aboutir.
正如在此所有人都知道
那样,埃及正日以继夜地
努
,促使双方开展谈判,
距离这个目标已经很近了。
Je remercie le Représentant spécial et son équipe de la MINUK des efforts inlassables qu'ils déploient pour maintenir le Kosovo sur la bonne voie.
感谢特别代表和科索沃特派团工作人员孜孜
地努
使科索沃继续步入正轨。
Nous sommes certains que le Secrétaire général - que nous remercions chaleureusement de ses efforts infatigables - continuera d'informer régulièrement le Conseil de l'assistance requise.
始终相信,秘书长——
对他
努
表示深深
感谢——将继续及时向安理会通报需要提供援助
信息。
Les Maldives ont félicité Tuvalu de s'efforcer sans relâche de protéger les droits des citoyens en faisant campagne contre le changement climatique dû à l'homme.
马尔代夫祝贺图瓦卢作出了孜孜努
,发动反对人为造成气候变化
运动,保护图瓦卢人民
权利。
Nous nous félicitons de l'effort inlassable du Conseil pour maintenir la paix et la sécurité, en particulier dans les régions et les zones touchées par des conflits.
扬安理会
努
维护和平与安全,特别是在受冲突影响区域和地区这样做。
En tant que Président de l'initiative de paix régionale sur le Burundi, le Président Museveni de l'Ouganda a travaillé sans relâche pour trouver une solution au problème.
作为关于布隆迪问题区域和平倡议主席,乌干达穆塞韦尼总统已为谋求解决问题
办法进行了孜孜
努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.
我感谢同声传译人员倦
努力和容忍。
Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru.
我国政府在慢慢地、但倦地努力改善瑙鲁。
Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.
你在这方面勤奋和
倦
努力受到了高度评价。
Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.
我还必须感激地提到如此多代表团
出
倦
努力。
Nous souhaitons aussi remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour ses efforts inlassables et sa détermination.
我也感谢潘基文秘书长
倦努力和决心。
Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.
他始终如一支持是我
倦
努力和我
希望
支柱。
Je félicite le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il fait pour promouvoir l'application efficace de la résolution.
我扬秘书长为促进有效执行该决议所
倦努力。
Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.
必须执行安理会各项决定,经常需要长期
努力和
倦
工
。
Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.
他旨在促进全世界和平与安全倦
努力值得我
全力支持。
Enfin, nous remercions M. Nqakula qui a déployé d'inlassables efforts en vue d'une solution durable au conflit qui ravage le Burundi.
最后,我感谢恩卡库拉先生为寻求布隆迪冲突
持久解决
出
倦努力。
Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.
我还愿向秘书长潘基文先生致敬,他倦努力指导着联合国在此动荡时刻
工
。
Nous félicitons l'Envoyé spécial de l'Union africaine, M. Salim Ahmed Salim, de ses efforts inlassables pour amener les parties à un accord.
我扬非洲联盟特使艾哈迈德·萨利姆·萨利姆先生为使各方达成协议所
倦努力。
À cet égard, nous essayons sans relâche de fournir des services également aux enfants handicapés et à ceux qui ont des besoins particuliers.
在这方面,我正
出
倦努力,扩大对残疾儿童和有特殊需要
儿童
服务。
Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser la communauté internationale en vue de soutenir nos efforts.
我还要扬秘书长
倦地努力,动员国际社会支持我
努力。
Comme tous le savent ici, l'Égypte facilite sans relâche jour et nuit des négociations entre les deux parties, et nous sommes très près d'aboutir.
正如在此所有人都知道
那样,埃及正日以继夜地
倦努力,促使双方开展谈判,我
距离这个目标已经很近了。
Je remercie le Représentant spécial et son équipe de la MINUK des efforts inlassables qu'ils déploient pour maintenir le Kosovo sur la bonne voie.
我感谢特别代表和科索沃特派团工人员
倦地努力使科索沃继续步入正轨。
Nous sommes certains que le Secrétaire général - que nous remercions chaleureusement de ses efforts infatigables - continuera d'informer régulièrement le Conseil de l'assistance requise.
我始终相信,秘书长——我
对他
倦努力表示深深
感谢——将继续及时向安理会通报需要提供援助
信息。
Les Maldives ont félicité Tuvalu de s'efforcer sans relâche de protéger les droits des citoyens en faisant campagne contre le changement climatique dû à l'homme.
马尔代夫祝贺图瓦卢出了
倦
努力,发动反对人为造成气候变化
运动,保护图瓦卢人民
权利。
Nous nous félicitons de l'effort inlassable du Conseil pour maintenir la paix et la sécurité, en particulier dans les régions et les zones touchées par des conflits.
我扬安理会
倦努力维护和平与安全,特别是在受冲突影响区域和地区这样做。
En tant que Président de l'initiative de paix régionale sur le Burundi, le Président Museveni de l'Ouganda a travaillé sans relâche pour trouver une solution au problème.
为关于布隆迪问题区域和平倡议
主席,乌干达穆塞韦尼总统已为谋求解决问题
办法进行了
倦
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.
我感谢同声传译人员不倦的努力和容忍。
Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru.
我国政府慢慢地、但孜孜不倦地努力改善瑙鲁。
Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.
方面的勤奋和不倦的努力受到了高度评价。
Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.
我还必须感激地提到如此多的代表团作出的孜孜不倦的努力。
Nous souhaitons aussi remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour ses efforts inlassables et sa détermination.
我们也感谢潘基文秘书长的不倦努力和决心。
Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.
他始终如一的支持是我们孜孜不倦的努力和我们的希望的支柱。
Je félicite le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il fait pour promouvoir l'application efficace de la résolution.
我扬秘书长
促进有效执行该决议所作的不倦努力。
Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.
必须执行安理会的各项决定,经常需要长期的努力和孜孜不倦的工作。
Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.
他旨促进全世界和平与安全的孜孜不倦的努力值得我们全力支持。
Enfin, nous remercions M. Nqakula qui a déployé d'inlassables efforts en vue d'une solution durable au conflit qui ravage le Burundi.
最后,我们感谢恩卡库拉先生布隆迪冲突的持久解决作出不倦努力。
Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.
我还愿向秘书长潘基文先生致敬,他的不倦努力指导着联合国此动荡时刻的工作。
Nous félicitons l'Envoyé spécial de l'Union africaine, M. Salim Ahmed Salim, de ses efforts inlassables pour amener les parties à un accord.
我们扬非洲联盟特使艾哈迈德·萨利姆·萨利姆先生
使各方达成协议所作的不倦努力。
À cet égard, nous essayons sans relâche de fournir des services également aux enfants handicapés et à ceux qui ont des besoins particuliers.
方面,我们正作出不倦努力,扩大对残疾儿童和有特殊需要的儿童的服务。
Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser la communauté internationale en vue de soutenir nos efforts.
我还要扬秘书长孜孜不倦地努力,动员国际社会支持我们的努力。
Comme tous le savent ici, l'Égypte facilite sans relâche jour et nuit des négociations entre les deux parties, et nous sommes très près d'aboutir.
正如此的所有人都知道的那样,埃及正日以继夜地不倦努力,促使双方开展谈判,我们距离
个目标已经很近了。
Je remercie le Représentant spécial et son équipe de la MINUK des efforts inlassables qu'ils déploient pour maintenir le Kosovo sur la bonne voie.
我感谢特别代表和科索沃特派团工作人员孜孜不倦地努力使科索沃继续步入正轨。
Nous sommes certains que le Secrétaire général - que nous remercions chaleureusement de ses efforts infatigables - continuera d'informer régulièrement le Conseil de l'assistance requise.
我们始终相信,秘书长——我们对他的不倦努力表示深深的感谢——将继续及时向安理会通报需要提供援助的信息。
Les Maldives ont félicité Tuvalu de s'efforcer sans relâche de protéger les droits des citoyens en faisant campagne contre le changement climatique dû à l'homme.
马尔代夫祝贺图瓦卢作出了孜孜不倦的努力,发动反对人造成气候变化的运动,保护图瓦卢人民的权利。
Nous nous félicitons de l'effort inlassable du Conseil pour maintenir la paix et la sécurité, en particulier dans les régions et les zones touchées par des conflits.
我们扬安理会不倦努力维护和平与安全,特别是
受冲突影响区域和地区
样做。
En tant que Président de l'initiative de paix régionale sur le Burundi, le Président Museveni de l'Ouganda a travaillé sans relâche pour trouver une solution au problème.
作关于布隆迪问题区域和平倡议的主席,乌干达穆塞韦尼总统已
谋
解决问题的办法进行了孜孜不倦的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.
感谢同声传译人员不倦的努力和容忍。
Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru.
国政府在慢慢地、但孜孜不倦地努力改善瑙鲁。
Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.
你在这方面的勤奋和不倦的努力受到了高度评。
Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.
必须感激地提到如此多的代表团作出的孜孜不倦的努力。
Nous souhaitons aussi remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour ses efforts inlassables et sa détermination.
们也感谢潘基文秘书长的不倦努力和决心。
Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.
他始终如一的支持是们孜孜不倦的努力和
们的希望的支柱。
Je félicite le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il fait pour promouvoir l'application efficace de la résolution.
扬秘书长为促进有效执行该决议所作的不倦努力。
Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.
必须执行安理会的各项决定,经常需要长期的努力和孜孜不倦的工作。
Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.
他旨在促进全世界和平与安全的孜孜不倦的努力们全力支持。
Enfin, nous remercions M. Nqakula qui a déployé d'inlassables efforts en vue d'une solution durable au conflit qui ravage le Burundi.
最后,们感谢恩卡库拉先生为寻求布隆迪冲突的持久解决作出不倦努力。
Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.
愿向秘书长潘基文先生致敬,他的不倦努力指导着联合国在此动荡时刻的工作。
Nous félicitons l'Envoyé spécial de l'Union africaine, M. Salim Ahmed Salim, de ses efforts inlassables pour amener les parties à un accord.
们
扬非洲联盟特使艾哈迈德·萨利姆·萨利姆先生为使各方达成协议所作的不倦努力。
À cet égard, nous essayons sans relâche de fournir des services également aux enfants handicapés et à ceux qui ont des besoins particuliers.
在这方面,们正作出不倦努力,扩大对残疾儿童和有特殊需要的儿童的服务。
Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser la communauté internationale en vue de soutenir nos efforts.
要
扬秘书长孜孜不倦地努力,动员国际社会支持
们的努力。
Comme tous le savent ici, l'Égypte facilite sans relâche jour et nuit des négociations entre les deux parties, et nous sommes très près d'aboutir.
正如在此的所有人都知道的那样,埃及正日以继夜地不倦努力,促使双方开展谈判,们距离这个目标已经很近了。
Je remercie le Représentant spécial et son équipe de la MINUK des efforts inlassables qu'ils déploient pour maintenir le Kosovo sur la bonne voie.
感谢特别代表和科索沃特派团工作人员孜孜不倦地努力使科索沃继续步入正轨。
Nous sommes certains que le Secrétaire général - que nous remercions chaleureusement de ses efforts infatigables - continuera d'informer régulièrement le Conseil de l'assistance requise.
们始终相信,秘书长——
们对他的不倦努力表示深深的感谢——将继续及时向安理会通报需要提供援助的信息。
Les Maldives ont félicité Tuvalu de s'efforcer sans relâche de protéger les droits des citoyens en faisant campagne contre le changement climatique dû à l'homme.
马尔代夫祝贺图瓦卢作出了孜孜不倦的努力,发动反对人为造成气候变化的运动,保护图瓦卢人民的权利。
Nous nous félicitons de l'effort inlassable du Conseil pour maintenir la paix et la sécurité, en particulier dans les régions et les zones touchées par des conflits.
们
扬安理会不倦努力维护和平与安全,特别是在受冲突影响区域和地区这样做。
En tant que Président de l'initiative de paix régionale sur le Burundi, le Président Museveni de l'Ouganda a travaillé sans relâche pour trouver une solution au problème.
作为关于布隆迪问题区域和平倡议的主席,乌干达穆塞韦尼总统已为谋求解决问题的办法进行了孜孜不倦的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.
我感谢同声传译人员的努力和容忍。
Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru.
我国政府在慢慢地、但地努力改善瑙鲁。
Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.
你在这方面的勤奋和的努力受到了高度评价。
Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.
我还必须感激地提到如此多的代表团出的
的努力。
Nous souhaitons aussi remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour ses efforts inlassables et sa détermination.
我们也感谢潘基文秘书长的努力和决心。
Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.
他始终如一的支持是我们的努力和我们的希望的支柱。
Je félicite le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il fait pour promouvoir l'application efficace de la résolution.
我扬秘书长为促进有效执行该决
所
的
努力。
Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.
必须执行安理会的各项决定,经常需要长期的努力和的工
。
Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.
他旨在促进全世界和平与安全的的努力值得我们全力支持。
Enfin, nous remercions M. Nqakula qui a déployé d'inlassables efforts en vue d'une solution durable au conflit qui ravage le Burundi.
最后,我们感谢恩卡库拉先生为寻求布隆迪冲突的持久解决出
努力。
Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.
我还愿向秘书长潘基文先生致敬,他的努力指导着联合国在此动荡时刻的工
。
Nous félicitons l'Envoyé spécial de l'Union africaine, M. Salim Ahmed Salim, de ses efforts inlassables pour amener les parties à un accord.
我们扬非洲联盟特使艾哈迈德·萨利姆·萨利姆先生为使各方达成协
所
的
努力。
À cet égard, nous essayons sans relâche de fournir des services également aux enfants handicapés et à ceux qui ont des besoins particuliers.
在这方面,我们正出
努力,扩大对残疾儿童和有特殊需要的儿童的服务。
Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser la communauté internationale en vue de soutenir nos efforts.
我还要扬秘书长
地努力,动员国际社会支持我们的努力。
Comme tous le savent ici, l'Égypte facilite sans relâche jour et nuit des négociations entre les deux parties, et nous sommes très près d'aboutir.
正如在此的所有人都知道的那样,埃及正日以继夜地努力,促使双方开展谈判,我们距离这个目标已经很近了。
Je remercie le Représentant spécial et son équipe de la MINUK des efforts inlassables qu'ils déploient pour maintenir le Kosovo sur la bonne voie.
我感谢特别代表和科索沃特派团工人员
地努力使科索沃继续步入正轨。
Nous sommes certains que le Secrétaire général - que nous remercions chaleureusement de ses efforts infatigables - continuera d'informer régulièrement le Conseil de l'assistance requise.
我们始终相信,秘书长——我们对他的努力表示深深的感谢——将继续及时向安理会通报需要提供援助的信息。
Les Maldives ont félicité Tuvalu de s'efforcer sans relâche de protéger les droits des citoyens en faisant campagne contre le changement climatique dû à l'homme.
马尔代夫祝贺图瓦卢出了
的努力,发动反对人为造成气候变化的运动,保护图瓦卢人民的权利。
Nous nous félicitons de l'effort inlassable du Conseil pour maintenir la paix et la sécurité, en particulier dans les régions et les zones touchées par des conflits.
我们扬安理会
努力维护和平与安全,特别是在受冲突影响区域和地区这样做。
En tant que Président de l'initiative de paix régionale sur le Burundi, le Président Museveni de l'Ouganda a travaillé sans relâche pour trouver une solution au problème.
为关于布隆迪问题区域和平倡
的主席,乌干达穆塞韦尼总统已为谋求解决问题的办法进行了
的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.
我感谢同声传译人员的
力和容忍。
Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru.
我国政府在、但孜孜
力改善瑙鲁。
Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.
你在这方面的勤奋和的
力受到了高度评价。
Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.
我还必须感激提到如此多的代表团作出的孜孜
的
力。
Nous souhaitons aussi remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour ses efforts inlassables et sa détermination.
我们也感谢潘基文秘书长的力和决心。
Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.
他始终如一的支持是我们孜孜的
力和我们的希望的支柱。
Je félicite le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il fait pour promouvoir l'application efficace de la résolution.
我扬秘书长为促进有效执行该决议所作的
力。
Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.
必须执行安理会的各项决定,经常需要长期的力和孜孜
的工作。
Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.
他旨在促进全世界和平与安全的孜孜的
力值得我们全力支持。
Enfin, nous remercions M. Nqakula qui a déployé d'inlassables efforts en vue d'une solution durable au conflit qui ravage le Burundi.
最后,我们感谢恩卡库拉先生为寻求布隆迪冲突的持久解决作出力。
Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.
我还愿向秘书长潘基文先生致敬,他的力指导着联合国在此动荡时刻的工作。
Nous félicitons l'Envoyé spécial de l'Union africaine, M. Salim Ahmed Salim, de ses efforts inlassables pour amener les parties à un accord.
我们扬非洲联盟特使艾哈迈德·萨利姆·萨利姆先生为使各方达成协议所作的
力。
À cet égard, nous essayons sans relâche de fournir des services également aux enfants handicapés et à ceux qui ont des besoins particuliers.
在这方面,我们正作出力,扩大对残疾儿童和有特殊需要的儿童的服务。
Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser la communauté internationale en vue de soutenir nos efforts.
我还要扬秘书长孜孜
力,动员国际社会支持我们的
力。
Comme tous le savent ici, l'Égypte facilite sans relâche jour et nuit des négociations entre les deux parties, et nous sommes très près d'aboutir.
正如在此的所有人都知道的那样,埃及正日以继夜力,促使双方开展谈判,我们距离这个目标已经很近了。
Je remercie le Représentant spécial et son équipe de la MINUK des efforts inlassables qu'ils déploient pour maintenir le Kosovo sur la bonne voie.
我感谢特别代表和科索沃特派团工作人员孜孜力使科索沃继续步入正轨。
Nous sommes certains que le Secrétaire général - que nous remercions chaleureusement de ses efforts infatigables - continuera d'informer régulièrement le Conseil de l'assistance requise.
我们始终相信,秘书长——我们对他的力表示深深的感谢——将继续及时向安理会通报需要提供援助的信息。
Les Maldives ont félicité Tuvalu de s'efforcer sans relâche de protéger les droits des citoyens en faisant campagne contre le changement climatique dû à l'homme.
马尔代夫祝贺图瓦卢作出了孜孜的
力,发动反对人为造成气候变化的运动,保护图瓦卢人民的权利。
Nous nous félicitons de l'effort inlassable du Conseil pour maintenir la paix et la sécurité, en particulier dans les régions et les zones touchées par des conflits.
我们扬安理会
力维护和平与安全,特别是在受冲突影响区域和
区这样做。
En tant que Président de l'initiative de paix régionale sur le Burundi, le Président Museveni de l'Ouganda a travaillé sans relâche pour trouver une solution au problème.
作为关于布隆迪问题区域和平倡议的主席,乌干达穆塞韦尼总统已为谋求解决问题的办法进行了孜孜的
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.
感谢同声传译人员不倦的努力和容忍。
Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru.
国政府在慢慢地、但孜孜不倦地努力改善瑙鲁。
Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.
你在这方面的勤奋和不倦的努力受到了高度评价。
Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.
还必须感激地提到如此多的代表团
出的孜孜不倦的努力。
Nous souhaitons aussi remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour ses efforts inlassables et sa détermination.
也感谢潘基文秘书长的不倦努力和决心。
Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.
他始终如一的支持是孜孜不倦的努力和
的希望的支柱。
Je félicite le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il fait pour promouvoir l'application efficace de la résolution.
扬秘书长为促进有效执行该决议所
的不倦努力。
Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.
必须执行安理会的各项决定,经常需要长期的努力和孜孜不倦的工。
Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.
他旨在促进全世界和平与安全的孜孜不倦的努力值得全力支持。
Enfin, nous remercions M. Nqakula qui a déployé d'inlassables efforts en vue d'une solution durable au conflit qui ravage le Burundi.
最后,感谢恩卡库拉先生为寻求布隆迪冲突的持久解决
出不倦努力。
Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.
还愿向秘书长潘基文先生致敬,他的不倦努力指导着联合国在此动荡时刻的工
。
Nous félicitons l'Envoyé spécial de l'Union africaine, M. Salim Ahmed Salim, de ses efforts inlassables pour amener les parties à un accord.
扬非洲联盟特使艾哈迈德·萨利姆·萨利姆先生为使各方达成协议所
的不倦努力。
À cet égard, nous essayons sans relâche de fournir des services également aux enfants handicapés et à ceux qui ont des besoins particuliers.
在这方面,正
出不倦努力,扩大对残疾儿童和有特殊需要的儿童的服务。
Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser la communauté internationale en vue de soutenir nos efforts.
还要
扬秘书长孜孜不倦地努力,动员国际社会支持
的努力。
Comme tous le savent ici, l'Égypte facilite sans relâche jour et nuit des négociations entre les deux parties, et nous sommes très près d'aboutir.
正如在此的所有人都知道的那样,埃及正日以继夜地不倦努力,促使双方开展谈判,距离这个目标已经很近了。
Je remercie le Représentant spécial et son équipe de la MINUK des efforts inlassables qu'ils déploient pour maintenir le Kosovo sur la bonne voie.
感谢特别代表和科索沃特派团工
人员孜孜不倦地努力使科索沃继续步入正轨。
Nous sommes certains que le Secrétaire général - que nous remercions chaleureusement de ses efforts infatigables - continuera d'informer régulièrement le Conseil de l'assistance requise.
始终相信,秘书长——
对他的不倦努力表示深深的感谢——将继续及时向安理会通报需要提供援助的信息。
Les Maldives ont félicité Tuvalu de s'efforcer sans relâche de protéger les droits des citoyens en faisant campagne contre le changement climatique dû à l'homme.
马尔代夫祝贺图瓦卢出了孜孜不倦的努力,发动反对人为造成气候变化的运动,保护图瓦卢人民的权利。
Nous nous félicitons de l'effort inlassable du Conseil pour maintenir la paix et la sécurité, en particulier dans les régions et les zones touchées par des conflits.
扬安理会不倦努力维护和平与安全,特别是在受冲突影响区域和地区这样做。
En tant que Président de l'initiative de paix régionale sur le Burundi, le Président Museveni de l'Ouganda a travaillé sans relâche pour trouver une solution au problème.
为关于布隆迪问题区域和平倡议的主席,乌干达穆塞韦尼总统已为谋求解决问题的办法进行了孜孜不倦的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.
我感谢同声传译人员不倦努力和容忍。
Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru.
我国政府在慢慢地、但孜孜不倦地努力改善瑙鲁。
Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.
你在这方面和不倦
努力受到了高度评价。
Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.
我还必须感激地提到如此多代表团作出
孜孜不倦
努力。
Nous souhaitons aussi remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour ses efforts inlassables et sa détermination.
我们也感谢潘基文秘书长不倦努力和决心。
Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.
他始终如一支持是我们孜孜不倦
努力和我们
希望
支柱。
Je félicite le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il fait pour promouvoir l'application efficace de la résolution.
我扬秘书长为促进有效执行该决议所作
不倦努力。
Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.
必须执行安理会各项决定,经常需要长期
努力和孜孜不倦
工作。
Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.
他旨在促进全世界和平与安全孜孜不倦
努力值得我们全力支持。
Enfin, nous remercions M. Nqakula qui a déployé d'inlassables efforts en vue d'une solution durable au conflit qui ravage le Burundi.
最后,我们感谢恩先生为寻求布隆迪冲突
持久解决作出不倦努力。
Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.
我还愿向秘书长潘基文先生致敬,他不倦努力指导着联合国在此动荡时刻
工作。
Nous félicitons l'Envoyé spécial de l'Union africaine, M. Salim Ahmed Salim, de ses efforts inlassables pour amener les parties à un accord.
我们扬非洲联盟特使艾哈迈德·萨利姆·萨利姆先生为使各方达成协议所作
不倦努力。
À cet égard, nous essayons sans relâche de fournir des services également aux enfants handicapés et à ceux qui ont des besoins particuliers.
在这方面,我们正作出不倦努力,扩大对残疾儿童和有特殊需要儿童
服务。
Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser la communauté internationale en vue de soutenir nos efforts.
我还要扬秘书长孜孜不倦地努力,动员国际社会支持我们
努力。
Comme tous le savent ici, l'Égypte facilite sans relâche jour et nuit des négociations entre les deux parties, et nous sommes très près d'aboutir.
正如在此所有人都知道
那样,埃及正日以继夜地不倦努力,促使双方开展谈判,我们距离这个目标已经很近了。
Je remercie le Représentant spécial et son équipe de la MINUK des efforts inlassables qu'ils déploient pour maintenir le Kosovo sur la bonne voie.
我感谢特别代表和科索沃特派团工作人员孜孜不倦地努力使科索沃继续步入正轨。
Nous sommes certains que le Secrétaire général - que nous remercions chaleureusement de ses efforts infatigables - continuera d'informer régulièrement le Conseil de l'assistance requise.
我们始终相信,秘书长——我们对他不倦努力表示深深
感谢——将继续及时向安理会通报需要提供援助
信息。
Les Maldives ont félicité Tuvalu de s'efforcer sans relâche de protéger les droits des citoyens en faisant campagne contre le changement climatique dû à l'homme.
马尔代夫祝贺图瓦卢作出了孜孜不倦努力,发动反对人为造成气候变化
运动,保护图瓦卢人民
权利。
Nous nous félicitons de l'effort inlassable du Conseil pour maintenir la paix et la sécurité, en particulier dans les régions et les zones touchées par des conflits.
我们扬安理会不倦努力维护和平与安全,特别是在受冲突影响区域和地区这样做。
En tant que Président de l'initiative de paix régionale sur le Burundi, le Président Museveni de l'Ouganda a travaillé sans relâche pour trouver une solution au problème.
作为关于布隆迪问题区域和平倡议主席,乌干达穆塞韦尼总统已为谋求解决问题
办法进行了孜孜不倦
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.
感谢同声传译人员不倦的努力和容忍。
Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru.
国政府在慢慢地、但孜孜不倦地努力改善瑙鲁。
Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.
你在这方面的勤奋和不倦的努力受到了高度评价。
Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.
还必须感激地提到如此多的代表团作出的孜孜不倦的努力。
Nous souhaitons aussi remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour ses efforts inlassables et sa détermination.
们也感谢潘基文
书长的不倦努力和决心。
Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.
他始终如一的支持是们孜孜不倦的努力和
们的希望的支
。
Je félicite le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il fait pour promouvoir l'application efficace de la résolution.
书长为促进有效执行该决议所作的不倦努力。
Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.
必须执行安理会的各项决定,经常需要长期的努力和孜孜不倦的工作。
Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.
他旨在促进全世界和平与安全的孜孜不倦的努力值得们全力支持。
Enfin, nous remercions M. Nqakula qui a déployé d'inlassables efforts en vue d'une solution durable au conflit qui ravage le Burundi.
最后,们感谢恩卡库拉先生为寻求布隆迪冲突的持久解决作出不倦努力。
Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.
还愿向
书长潘基文先生致敬,他的不倦努力指导着联合国在此动荡时刻的工作。
Nous félicitons l'Envoyé spécial de l'Union africaine, M. Salim Ahmed Salim, de ses efforts inlassables pour amener les parties à un accord.
们
非洲联盟特使艾哈迈德·萨利姆·萨利姆先生为使各方达成协议所作的不倦努力。
À cet égard, nous essayons sans relâche de fournir des services également aux enfants handicapés et à ceux qui ont des besoins particuliers.
在这方面,们正作出不倦努力,扩大对残疾儿童和有特殊需要的儿童的服务。
Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser la communauté internationale en vue de soutenir nos efforts.
还要
书长孜孜不倦地努力,动员国际社会支持
们的努力。
Comme tous le savent ici, l'Égypte facilite sans relâche jour et nuit des négociations entre les deux parties, et nous sommes très près d'aboutir.
正如在此的所有人都知道的那样,埃及正日以继夜地不倦努力,促使双方开展谈判,们距离这个目标已经很近了。
Je remercie le Représentant spécial et son équipe de la MINUK des efforts inlassables qu'ils déploient pour maintenir le Kosovo sur la bonne voie.
感谢特别代表和科索沃特派团工作人员孜孜不倦地努力使科索沃继续步入正轨。
Nous sommes certains que le Secrétaire général - que nous remercions chaleureusement de ses efforts infatigables - continuera d'informer régulièrement le Conseil de l'assistance requise.
们始终相信,
书长——
们对他的不倦努力表示深深的感谢——将继续及时向安理会通报需要提供援助的信息。
Les Maldives ont félicité Tuvalu de s'efforcer sans relâche de protéger les droits des citoyens en faisant campagne contre le changement climatique dû à l'homme.
马尔代夫祝贺图瓦卢作出了孜孜不倦的努力,发动反对人为造成气候变化的运动,保护图瓦卢人民的权利。
Nous nous félicitons de l'effort inlassable du Conseil pour maintenir la paix et la sécurité, en particulier dans les régions et les zones touchées par des conflits.
们
安理会不倦努力维护和平与安全,特别是在受冲突影响区域和地区这样做。
En tant que Président de l'initiative de paix régionale sur le Burundi, le Président Museveni de l'Ouganda a travaillé sans relâche pour trouver une solution au problème.
作为关于布隆迪问题区域和平倡议的主席,乌干达穆塞韦尼总统已为谋求解决问题的办法进行了孜孜不倦的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。