法语助手
  • 关闭
coupure de journal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aime la coupure de journal.

我喜欢

Le Secrétaire général a été cité dans 46 % des articles.

在所有中,引述秘书长有46%。

Il joint en outre des articles de presse manifestant un soutien à la cause de M. Karker.

他还附上了一些公众支持Karker先生投诉文章。

Merz a également présenté une copie d'un extrait de journal confirmant le décès de son employé.

Merz还提供了一份证实其雇员死复制件。

Le requérant a aussi fourni des photographies et des coupures de presse montrant que certains chevaux avaient une réputation nationale et internationale.

他还提供了照片和,证明某些马在国内外享有盛誉。

Le film sur le projet intitulé « Paper Clip », qui a été entrepris par des élèves de la Whitwell Middle School, a été projeté.

会上放映了田纳西州Whitwell中学学生开展项目电影。

Le Département a préparé une analyse de la couverture de presse et une sélection de coupures de presse à l'intention du secrétariat de l'Instance permanente.

新闻部编写了新闻报道分析,收集了若干新闻,发送给常设论坛秘书处。

Le Département a suivi la couverture de la Journée internationale par les médias et a réuni des coupures de presse qu'il a fait parvenir au secrétariat de l'Instance permanente.

新闻部对媒体报道国际日了监测,收集了,发送给常设论坛秘书处。

Accompagnée de plus de 1 300 lettres circulaires concernant le Soudan, d'un vidéodisque et d'extraits de journaux sur « l'assemblée à l'échelle de l'école de l'expéditeur visant à sensibiliser à la situation au Soudan ».

来文附有1 300多份分别寄发涉及苏丹固定格式信函,并附有一张DVD和,介绍发文者召集“提高对苏丹局势认识全校集会”。

Le recours accru aux technologies modernes de l'information pourrait aider bien des activités de communication routinière, comme la collecte de coupures de presse et la diffusion d'annonces sur les journées et les manifestations des Nations Unies.

更广泛利用现代信息技术可有助于从事许多通讯如收集有关联合国纪念日与新闻并散发这方面通知。

Celle-ci reposait sur des statistiques officielles, des rapports d'organisations internationales, des informations recueillies par des organisations non gouvernementales, des travaux de recherche universitaires, des documents de conférence, et des articles de presse et autres informations médiatiques.

数据库以官方统计数据、国际组织报告、非政府组织收集信息、学术研究、会议文件和新闻和其他媒体信息为基础。

Il doit encore joindre toutes pièces d'information qui démontrent ses fonctions et ses buts, par exemple l'adresse de son site Web, des procès-verbaux, des coupures de presse, des vidéos, des textes pour levée de fonds ou brochures, etc.

该组织还须提供它维持任何网站网址,提供可说明其工和宗旨会议记录、、录像、筹资材料、小册子、情况介绍手册和其他物件。

Sur les 767 articles recueillis dans 61 pays en septembre, plus de 70 % avaient retenu au moins un message clef de l'ONU, le plus fréquemment évoqué (dans 27 % des cas) étant que « les donateurs doivent verser l'aide qu'ils ont promise en faveur du développement ».

整个9月在61个国家收集了总共767份,指出超过70%报道都采用了至少一条联合国关键信息,以“捐助国必须履行其援助承诺”这一条为最大宗(占所有文章27%)。

On a étudié les résumés des articles parus dans la presse quotidienne au cours des trois premiers mois qui ont suivi le raz-de-marée, ainsi que divers rapports de situation, des rapports de pays soumis par le Sri Lanka et l'Indonésie et des articles et dossiers publiés sur le site Web de l'UNICEF.

对海啸发生后三个月每日摘要进行了审查,对通过儿童基金会网站提供各种形势报告、斯里兰卡和印度尼西亚国家报告和文章及特稿同样进行了审查。

Il prêtera son concours pour répondre aux demandes d'information, assurer le suivi des médias et l'analyse des nouvelles, et composer et éditer les coupures de presse; actualisera l'annuaire des médias par région géographique et toutes les listes de distribution informatisées, notamment pour la presse; et aidera à organiser des conférences de presse, des séances d'information, des audiences publiques, des expositions et d'autres manifestations ouvertes au public, à préparer et à diffuser tous les produits d'information et à rédiger de la correspondance.

任职者还将负责协助答复信息查询、媒体监督和新闻分析、编排;更新按地区排列媒体名录以及所有新闻和电子邮件列表;协助组织新闻发布会、简介会、公开听证会、展览会、公开,准备并分发所有信息产品和起草往来信件。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剪报 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


减资, 减租减息, , 剪(毛), 剪板机, 剪报, 剪变度, 剪标铗, 剪裁, 剪裁物,
coupure de journal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aime la coupure de journal.

我喜欢

Le Secrétaire général a été cité dans 46 % des articles.

在所有中,引述秘书长有46%。

Il joint en outre des articles de presse manifestant un soutien à la cause de M. Karker.

他还附上了一些公众支持Karker先生投诉文章。

Merz a également présenté une copie d'un extrait de journal confirmant le décès de son employé.

Merz还提供了一份证实其雇员死亡复制件。

Le requérant a aussi fourni des photographies et des coupures de presse montrant que certains chevaux avaient une réputation nationale et internationale.

他还提供了照片和,证明某些马在国内外享有盛誉。

Le film sur le projet intitulé « Paper Clip », qui a été entrepris par des élèves de la Whitwell Middle School, a été projeté.

会上放映了田纳西州Whitwell中学学生开展电影。

Le Département a préparé une analyse de la couverture de presse et une sélection de coupures de presse à l'intention du secrétariat de l'Instance permanente.

新闻部编写了新闻道分析,收集了若干新闻,发送给常设论坛秘书处。

Le Département a suivi la couverture de la Journée internationale par les médias et a réuni des coupures de presse qu'il a fait parvenir au secrétariat de l'Instance permanente.

新闻部对媒体道国际日活动了监测,收集了,发送给常设论坛秘书处。

Accompagnée de plus de 1 300 lettres circulaires concernant le Soudan, d'un vidéodisque et d'extraits de journaux sur « l'assemblée à l'échelle de l'école de l'expéditeur visant à sensibiliser à la situation au Soudan ».

来文附有1 300多份分别寄发涉及苏丹固定格式信函,并附有一张DVD和发文者召集“提高对苏丹局势认识全校集会”。

Le recours accru aux technologies modernes de l'information pourrait aider bien des activités de communication routinière, comme la collecte de coupures de presse et la diffusion d'annonces sur les journées et les manifestations des Nations Unies.

更广泛利用现代信息技术可有助于从事许多例行通讯活动,例如收集有关联合国纪念日与活动新闻并散发这方面通知。

Celle-ci reposait sur des statistiques officielles, des rapports d'organisations internationales, des informations recueillies par des organisations non gouvernementales, des travaux de recherche universitaires, des documents de conférence, et des articles de presse et autres informations médiatiques.

数据库以官方统计数据、国际组织告、非政府组织收集信息、学术研究、会议文件和新闻和其他媒体信息为基础。

Il doit encore joindre toutes pièces d'information qui démontrent ses fonctions et ses buts, par exemple l'adresse de son site Web, des procès-verbaux, des coupures de presse, des vidéos, des textes pour levée de fonds ou brochures, etc.

该组织还须提供它维持任何网站网址,提供可说明其工和宗旨会议记录、、录像、筹资材料、小册子、情况手册和其他物件。

Sur les 767 articles recueillis dans 61 pays en septembre, plus de 70 % avaient retenu au moins un message clef de l'ONU, le plus fréquemment évoqué (dans 27 % des cas) étant que « les donateurs doivent verser l'aide qu'ils ont promise en faveur du développement ».

整个9月在61个国家收集了总共767份,指出超过70%道都采用了至少一条联合国关键信息,以“捐助国必须履行其援助承诺”这一条为最大宗(占所有文章27%)。

On a étudié les résumés des articles parus dans la presse quotidienne au cours des trois premiers mois qui ont suivi le raz-de-marée, ainsi que divers rapports de situation, des rapports de pays soumis par le Sri Lanka et l'Indonésie et des articles et dossiers publiés sur le site Web de l'UNICEF.

对海啸发生后三个月每日摘要进行了审查,对通过儿童基金会网站提供各种形势告、斯里兰卡和印度尼西亚国家告和文章及特稿同样进行了审查。

Il prêtera son concours pour répondre aux demandes d'information, assurer le suivi des médias et l'analyse des nouvelles, et composer et éditer les coupures de presse; actualisera l'annuaire des médias par région géographique et toutes les listes de distribution informatisées, notamment pour la presse; et aidera à organiser des conférences de presse, des séances d'information, des audiences publiques, des expositions et d'autres manifestations ouvertes au public, à préparer et à diffuser tous les produits d'information et à rédiger de la correspondance.

任职者还将负责协助答复信息查询、媒体监督和新闻分析、编排;更新按地区排列媒体名录以及所有新闻和电子邮件列表;协助组织新闻发布会、简会、公开听证会、展览会、公开活动,准备并分发所有信息产品和起草往来信件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剪报 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


减资, 减租减息, , 剪(毛), 剪板机, 剪报, 剪变度, 剪标铗, 剪裁, 剪裁物,
coupure de journal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aime la coupure de journal.

我喜欢剪报

Le Secrétaire général a été cité dans 46 % des articles.

在所有剪报中,引述秘书长有46%。

Il joint en outre des articles de presse manifestant un soutien à la cause de M. Karker.

他还附上了一些公众支持Karker先生投诉剪报文章。

Merz a également présenté une copie d'un extrait de journal confirmant le décès de son employé.

Merz还提供了一份证实其雇员死亡剪报复制件。

Le requérant a aussi fourni des photographies et des coupures de presse montrant que certains chevaux avaient une réputation nationale et internationale.

他还提供了照片和剪报,证明某些马在国内外享有盛誉。

Le film sur le projet intitulé « Paper Clip », qui a été entrepris par des élèves de la Whitwell Middle School, a été projeté.

会上放映了田纳西州Whitwell中学学生开展剪报项目电影。

Le Département a préparé une analyse de la couverture de presse et une sélection de coupures de presse à l'intention du secrétariat de l'Instance permanente.

新闻部编写了新闻报道分析,集了若干新闻剪报,发送给常设论坛秘书处。

Le Département a suivi la couverture de la Journée internationale par les médias et a réuni des coupures de presse qu'il a fait parvenir au secrétariat de l'Instance permanente.

新闻部对媒体报道国际集了剪报,发送给常设论坛秘书处。

Accompagnée de plus de 1 300 lettres circulaires concernant le Soudan, d'un vidéodisque et d'extraits de journaux sur « l'assemblée à l'échelle de l'école de l'expéditeur visant à sensibiliser à la situation au Soudan ».

来文附有1 300多份分别寄发涉及苏丹固定格式信函,并附有一张DVD和剪报,介绍发文者召集“提高对苏丹局势认识全校集会”。

Le recours accru aux technologies modernes de l'information pourrait aider bien des activités de communication routinière, comme la collecte de coupures de presse et la diffusion d'annonces sur les journées et les manifestations des Nations Unies.

更广泛利用现代信息技术可有助于从事许多例行通讯动,例如集有关联合国纪念新闻剪报并散发这方面通知。

Celle-ci reposait sur des statistiques officielles, des rapports d'organisations internationales, des informations recueillies par des organisations non gouvernementales, des travaux de recherche universitaires, des documents de conférence, et des articles de presse et autres informations médiatiques.

数据库以官方统计数据、国际组织报告、非政府组织信息、学术研究、会议文件和新闻剪报和其他媒体信息为基础。

Il doit encore joindre toutes pièces d'information qui démontrent ses fonctions et ses buts, par exemple l'adresse de son site Web, des procès-verbaux, des coupures de presse, des vidéos, des textes pour levée de fonds ou brochures, etc.

该组织还须提供它维持任何网站网址,提供可说明其工和宗旨会议记录、剪报、录像、筹资材料、小册子、情况介绍手册和其他物件。

Sur les 767 articles recueillis dans 61 pays en septembre, plus de 70 % avaient retenu au moins un message clef de l'ONU, le plus fréquemment évoqué (dans 27 % des cas) étant que « les donateurs doivent verser l'aide qu'ils ont promise en faveur du développement ».

整个9月在61个国家集了总共767份剪报,指出超过70%报道都采用了至少一条联合国关键信息,以“捐助国必须履行其援助承诺”这一条为最大宗(占所有文章27%)。

On a étudié les résumés des articles parus dans la presse quotidienne au cours des trois premiers mois qui ont suivi le raz-de-marée, ainsi que divers rapports de situation, des rapports de pays soumis par le Sri Lanka et l'Indonésie et des articles et dossiers publiés sur le site Web de l'UNICEF.

对海啸发生后三个月剪报摘要进行了审查,对通过儿童基金会网站提供各种形势报告、斯里兰卡和印度尼西亚国家报告和文章及特稿同样进行了审查。

Il prêtera son concours pour répondre aux demandes d'information, assurer le suivi des médias et l'analyse des nouvelles, et composer et éditer les coupures de presse; actualisera l'annuaire des médias par région géographique et toutes les listes de distribution informatisées, notamment pour la presse; et aidera à organiser des conférences de presse, des séances d'information, des audiences publiques, des expositions et d'autres manifestations ouvertes au public, à préparer et à diffuser tous les produits d'information et à rédiger de la correspondance.

任职者还将负责协助答复信息查询、媒体督和新闻分析、编排剪报;更新按地区排列媒体名录以及所有新闻和电子邮件列表;协助组织新闻发布会、简介会、公开听证会、展览会、公开动,准备并分发所有信息产品和起草往来信件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剪报 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


减资, 减租减息, , 剪(毛), 剪板机, 剪报, 剪变度, 剪标铗, 剪裁, 剪裁物,
coupure de journal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aime la coupure de journal.

我喜欢剪报

Le Secrétaire général a été cité dans 46 % des articles.

在所有剪报中,引述秘书长的有46%。

Il joint en outre des articles de presse manifestant un soutien à la cause de M. Karker.

他还附上了一些公众支持Karker先生投诉的剪报文章。

Merz a également présenté une copie d'un extrait de journal confirmant le décès de son employé.

Merz还提供了一份证实其雇员死亡的剪报复制件。

Le requérant a aussi fourni des photographies et des coupures de presse montrant que certains chevaux avaient une réputation nationale et internationale.

他还提供了照片和剪报,证明某些马在国内外享有盛誉。

Le film sur le projet intitulé « Paper Clip », qui a été entrepris par des élèves de la Whitwell Middle School, a été projeté.

会上放映了田纳西州Whitwell中生开展剪报项目的电影。

Le Département a préparé une analyse de la couverture de presse et une sélection de coupures de presse à l'intention du secrétariat de l'Instance permanente.

新闻部编写了新闻报道分析,收集了若干新闻剪报,发送给常设论坛秘书处。

Le Département a suivi la couverture de la Journée internationale par les médias et a réuni des coupures de presse qu'il a fait parvenir au secrétariat de l'Instance permanente.

新闻部对媒体报道国际日的活动了监测,收集了剪报,发送给常设论坛秘书处。

Accompagnée de plus de 1 300 lettres circulaires concernant le Soudan, d'un vidéodisque et d'extraits de journaux sur « l'assemblée à l'échelle de l'école de l'expéditeur visant à sensibiliser à la situation au Soudan ».

来文附有1 300多份分别寄发的涉及苏丹的固定格式信函,并附有一张DVD和剪报,介绍发文者召集的“提高对苏丹局势认识的全校集会”。

Le recours accru aux technologies modernes de l'information pourrait aider bien des activités de communication routinière, comme la collecte de coupures de presse et la diffusion d'annonces sur les journées et les manifestations des Nations Unies.

更广泛利用现代信可有助于从事许多例行的通讯活动,例如收集有关联合国纪念日与活动的新闻剪报并散发这方面的通知。

Celle-ci reposait sur des statistiques officielles, des rapports d'organisations internationales, des informations recueillies par des organisations non gouvernementales, des travaux de recherche universitaires, des documents de conférence, et des articles de presse et autres informations médiatiques.

数据库以官方统计数据、国际组织的报告、非政府组织收集的信研究、会议文件和新闻剪报和其他媒体信为基础。

Il doit encore joindre toutes pièces d'information qui démontrent ses fonctions et ses buts, par exemple l'adresse de son site Web, des procès-verbaux, des coupures de presse, des vidéos, des textes pour levée de fonds ou brochures, etc.

该组织还须提供它维持的任何网站的网址,提供可说明其工和宗旨的会议记录、剪报、录像、筹资材料、小册子、情况介绍手册和其他物件。

Sur les 767 articles recueillis dans 61 pays en septembre, plus de 70 % avaient retenu au moins un message clef de l'ONU, le plus fréquemment évoqué (dans 27 % des cas) étant que « les donateurs doivent verser l'aide qu'ils ont promise en faveur du développement ».

整个9月在61个国家收集了总共767份剪报,指出超过70%的报道都采用了至少一条联合国的关键信,以“捐助国必须履行其援助承诺”这一条为最大宗(占所有文章的27%)。

On a étudié les résumés des articles parus dans la presse quotidienne au cours des trois premiers mois qui ont suivi le raz-de-marée, ainsi que divers rapports de situation, des rapports de pays soumis par le Sri Lanka et l'Indonésie et des articles et dossiers publiés sur le site Web de l'UNICEF.

对海啸发生后三个月的每日剪报摘要进行了审查,对通过儿童基金会网站提供的各种形势报告、斯里兰卡和印度尼西亚的国家报告和文章及特稿同样进行了审查。

Il prêtera son concours pour répondre aux demandes d'information, assurer le suivi des médias et l'analyse des nouvelles, et composer et éditer les coupures de presse; actualisera l'annuaire des médias par région géographique et toutes les listes de distribution informatisées, notamment pour la presse; et aidera à organiser des conférences de presse, des séances d'information, des audiences publiques, des expositions et d'autres manifestations ouvertes au public, à préparer et à diffuser tous les produits d'information et à rédiger de la correspondance.

任职者还将负责协助答复信查询、媒体监督和新闻分析、编排剪报;更新按地区排列的媒体名录以及所有的新闻和电子邮件列表;协助组织新闻发布会、简介会、公开听证会、展览会、公开活动,准备并分发所有的信产品和起草往来信件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剪报 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


减资, 减租减息, , 剪(毛), 剪板机, 剪报, 剪变度, 剪标铗, 剪裁, 剪裁物,
coupure de journal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aime la coupure de journal.

我喜欢剪报

Le Secrétaire général a été cité dans 46 % des articles.

在所有剪报中,引述秘书长的有46%。

Il joint en outre des articles de presse manifestant un soutien à la cause de M. Karker.

他还附上了一些公众支Karker投诉的剪报文章。

Merz a également présenté une copie d'un extrait de journal confirmant le décès de son employé.

Merz还提供了一份证实其雇员死亡的剪报复制件。

Le requérant a aussi fourni des photographies et des coupures de presse montrant que certains chevaux avaient une réputation nationale et internationale.

他还提供了照片和剪报,证明某些马在国内外享有盛誉。

Le film sur le projet intitulé « Paper Clip », qui a été entrepris par des élèves de la Whitwell Middle School, a été projeté.

会上放映了田纳西州Whitwell中学学开展剪报项目的电影。

Le Département a préparé une analyse de la couverture de presse et une sélection de coupures de presse à l'intention du secrétariat de l'Instance permanente.

新闻部编写了新闻报道分析,收集了若干新闻剪报送给常设论坛秘书处。

Le Département a suivi la couverture de la Journée internationale par les médias et a réuni des coupures de presse qu'il a fait parvenir au secrétariat de l'Instance permanente.

新闻部对媒体报道国际日的活动了监测,收集了剪报送给常设论坛秘书处。

Accompagnée de plus de 1 300 lettres circulaires concernant le Soudan, d'un vidéodisque et d'extraits de journaux sur « l'assemblée à l'échelle de l'école de l'expéditeur visant à sensibiliser à la situation au Soudan ».

来文附有1 300多份分别寄的涉及苏丹的固定格式信函,附有一张DVD和剪报,介绍文者召集的“提高对苏丹局势认识的全校集会”。

Le recours accru aux technologies modernes de l'information pourrait aider bien des activités de communication routinière, comme la collecte de coupures de presse et la diffusion d'annonces sur les journées et les manifestations des Nations Unies.

更广泛利用现代信息技术可有助于从事许多例行的通讯活动,例如收集有关联合国纪念日与活动的新闻剪报这方面的通知。

Celle-ci reposait sur des statistiques officielles, des rapports d'organisations internationales, des informations recueillies par des organisations non gouvernementales, des travaux de recherche universitaires, des documents de conférence, et des articles de presse et autres informations médiatiques.

数据库以官方统计数据、国际组织的报告、非政府组织收集的信息、学术研究、会议文件和新闻剪报和其他媒体信息为基础。

Il doit encore joindre toutes pièces d'information qui démontrent ses fonctions et ses buts, par exemple l'adresse de son site Web, des procès-verbaux, des coupures de presse, des vidéos, des textes pour levée de fonds ou brochures, etc.

该组织还须提供它维的任何网站的网址,提供可说明其工和宗旨的会议记录、剪报、录像、筹资材料、小册子、情况介绍手册和其他物件。

Sur les 767 articles recueillis dans 61 pays en septembre, plus de 70 % avaient retenu au moins un message clef de l'ONU, le plus fréquemment évoqué (dans 27 % des cas) étant que « les donateurs doivent verser l'aide qu'ils ont promise en faveur du développement ».

整个9月在61个国家收集了总共767份剪报,指出超过70%的报道都采用了至少一条联合国的关键信息,以“捐助国必须履行其援助承诺”这一条为最大宗(占所有文章的27%)。

On a étudié les résumés des articles parus dans la presse quotidienne au cours des trois premiers mois qui ont suivi le raz-de-marée, ainsi que divers rapports de situation, des rapports de pays soumis par le Sri Lanka et l'Indonésie et des articles et dossiers publiés sur le site Web de l'UNICEF.

对海啸后三个月的每日剪报摘要进行了审查,对通过儿童基金会网站提供的各种形势报告、斯里兰卡和印度尼西亚的国家报告和文章及特稿同样进行了审查。

Il prêtera son concours pour répondre aux demandes d'information, assurer le suivi des médias et l'analyse des nouvelles, et composer et éditer les coupures de presse; actualisera l'annuaire des médias par région géographique et toutes les listes de distribution informatisées, notamment pour la presse; et aidera à organiser des conférences de presse, des séances d'information, des audiences publiques, des expositions et d'autres manifestations ouvertes au public, à préparer et à diffuser tous les produits d'information et à rédiger de la correspondance.

任职者还将负责协助答复信息查询、媒体监督和新闻分析、编排剪报;更新按地区排列的媒体名录以及所有的新闻和电子邮件列表;协助组织新闻布会、简介会、公开听证会、展览会、公开活动,准备所有的信息产品和起草往来信件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剪报 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


减资, 减租减息, , 剪(毛), 剪板机, 剪报, 剪变度, 剪标铗, 剪裁, 剪裁物,
coupure de journal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aime la coupure de journal.

我喜欢

Le Secrétaire général a été cité dans 46 % des articles.

在所有中,引述秘书长有46%。

Il joint en outre des articles de presse manifestant un soutien à la cause de M. Karker.

他还附上了一些公众支持Karker先生投诉文章。

Merz a également présenté une copie d'un extrait de journal confirmant le décès de son employé.

Merz还提供了一份证实其雇员死亡复制件。

Le requérant a aussi fourni des photographies et des coupures de presse montrant que certains chevaux avaient une réputation nationale et internationale.

他还提供了照片和,证明某些马在国内外享有盛誉。

Le film sur le projet intitulé « Paper Clip », qui a été entrepris par des élèves de la Whitwell Middle School, a été projeté.

会上放映了田纳西州Whitwell中学学生开展影。

Le Département a préparé une analyse de la couverture de presse et une sélection de coupures de presse à l'intention du secrétariat de l'Instance permanente.

新闻部编写了新闻道分析,收集了若干新闻,发送给常设论坛秘书处。

Le Département a suivi la couverture de la Journée internationale par les médias et a réuni des coupures de presse qu'il a fait parvenir au secrétariat de l'Instance permanente.

新闻部对媒体道国际日活动了监测,收集了,发送给常设论坛秘书处。

Accompagnée de plus de 1 300 lettres circulaires concernant le Soudan, d'un vidéodisque et d'extraits de journaux sur « l'assemblée à l'échelle de l'école de l'expéditeur visant à sensibiliser à la situation au Soudan ».

来文附有1 300多份分别寄发涉及苏丹固定格式信函,并附有一张DVD和绍发文者召集“提高对苏丹局势认识全校集会”。

Le recours accru aux technologies modernes de l'information pourrait aider bien des activités de communication routinière, comme la collecte de coupures de presse et la diffusion d'annonces sur les journées et les manifestations des Nations Unies.

更广泛利用现代信息技术可有助于从事许多例行通讯活动,例如收集有关联合国纪念日与活动新闻并散发这方面通知。

Celle-ci reposait sur des statistiques officielles, des rapports d'organisations internationales, des informations recueillies par des organisations non gouvernementales, des travaux de recherche universitaires, des documents de conférence, et des articles de presse et autres informations médiatiques.

数据库以官方统计数据、国际组织告、非政府组织收集信息、学术研究、会议文件和新闻和其他媒体信息为基础。

Il doit encore joindre toutes pièces d'information qui démontrent ses fonctions et ses buts, par exemple l'adresse de son site Web, des procès-verbaux, des coupures de presse, des vidéos, des textes pour levée de fonds ou brochures, etc.

该组织还须提供它维持任何网站网址,提供可说明其工和宗旨会议记录、、录像、筹资材料、小册子、情况绍手册和其他物件。

Sur les 767 articles recueillis dans 61 pays en septembre, plus de 70 % avaient retenu au moins un message clef de l'ONU, le plus fréquemment évoqué (dans 27 % des cas) étant que « les donateurs doivent verser l'aide qu'ils ont promise en faveur du développement ».

整个9月在61个国家收集了总共767份,指出超过70%道都采用了至少一条联合国关键信息,以“捐助国必须履行其援助承诺”这一条为最大宗(占所有文章27%)。

On a étudié les résumés des articles parus dans la presse quotidienne au cours des trois premiers mois qui ont suivi le raz-de-marée, ainsi que divers rapports de situation, des rapports de pays soumis par le Sri Lanka et l'Indonésie et des articles et dossiers publiés sur le site Web de l'UNICEF.

对海啸发生后三个月每日摘要进行了审查,对通过儿童基金会网站提供各种形势告、斯里兰卡和印度尼西亚国家告和文章及特稿同样进行了审查。

Il prêtera son concours pour répondre aux demandes d'information, assurer le suivi des médias et l'analyse des nouvelles, et composer et éditer les coupures de presse; actualisera l'annuaire des médias par région géographique et toutes les listes de distribution informatisées, notamment pour la presse; et aidera à organiser des conférences de presse, des séances d'information, des audiences publiques, des expositions et d'autres manifestations ouvertes au public, à préparer et à diffuser tous les produits d'information et à rédiger de la correspondance.

任职者还将负责协助答复信息查询、媒体监督和新闻分析、编排;更新按地区排列媒体名录以及所有新闻和子邮件列表;协助组织新闻发布会、简会、公开听证会、展览会、公开活动,准备并分发所有信息产品和起草往来信件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剪报 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


减资, 减租减息, , 剪(毛), 剪板机, 剪报, 剪变度, 剪标铗, 剪裁, 剪裁物,
coupure de journal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aime la coupure de journal.

我喜欢剪报

Le Secrétaire général a été cité dans 46 % des articles.

在所有剪报中,书长的有46%。

Il joint en outre des articles de presse manifestant un soutien à la cause de M. Karker.

他还附上了一些公众支持Karker先生投诉的剪报文章。

Merz a également présenté une copie d'un extrait de journal confirmant le décès de son employé.

Merz还提供了一份证实其雇员死亡的剪报复制件。

Le requérant a aussi fourni des photographies et des coupures de presse montrant que certains chevaux avaient une réputation nationale et internationale.

他还提供了照片和剪报,证明某些马在内外享有盛誉。

Le film sur le projet intitulé « Paper Clip », qui a été entrepris par des élèves de la Whitwell Middle School, a été projeté.

会上放映了田纳西州Whitwell中学学生开展剪报项目的电影。

Le Département a préparé une analyse de la couverture de presse et une sélection de coupures de presse à l'intention du secrétariat de l'Instance permanente.

新闻部编写了新闻报道分析,收集了若干新闻剪报,发送给常设论坛书处。

Le Département a suivi la couverture de la Journée internationale par les médias et a réuni des coupures de presse qu'il a fait parvenir au secrétariat de l'Instance permanente.

新闻部对媒体报道际日的活动了监测,收集了剪报,发送给常设论坛书处。

Accompagnée de plus de 1 300 lettres circulaires concernant le Soudan, d'un vidéodisque et d'extraits de journaux sur « l'assemblée à l'échelle de l'école de l'expéditeur visant à sensibiliser à la situation au Soudan ».

来文附有1 300多份分别寄发的涉及苏丹的固定格式信函,并附有一张DVD和剪报,介绍发文者召集的“提高对苏丹局势认识的全校集会”。

Le recours accru aux technologies modernes de l'information pourrait aider bien des activités de communication routinière, comme la collecte de coupures de presse et la diffusion d'annonces sur les journées et les manifestations des Nations Unies.

更广泛利用现代信息技术可有助于从事许多例行的通讯活动,例如收集有关联合纪念日与活动的新闻剪报并散发这方面的通知。

Celle-ci reposait sur des statistiques officielles, des rapports d'organisations internationales, des informations recueillies par des organisations non gouvernementales, des travaux de recherche universitaires, des documents de conférence, et des articles de presse et autres informations médiatiques.

库以官方统计际组织的报告、非政府组织收集的信息、学术研究、会议文件和新闻剪报和其他媒体信息为基础。

Il doit encore joindre toutes pièces d'information qui démontrent ses fonctions et ses buts, par exemple l'adresse de son site Web, des procès-verbaux, des coupures de presse, des vidéos, des textes pour levée de fonds ou brochures, etc.

该组织还须提供它维持的任何网站的网址,提供可说明其工和宗旨的会议记录、剪报、录像、筹资材料、小册子、情况介绍手册和其他物件。

Sur les 767 articles recueillis dans 61 pays en septembre, plus de 70 % avaient retenu au moins un message clef de l'ONU, le plus fréquemment évoqué (dans 27 % des cas) étant que « les donateurs doivent verser l'aide qu'ils ont promise en faveur du développement ».

整个9月在61个家收集了总共767份剪报,指出超过70%的报道都采用了至少一条联合的关键信息,以“捐助必须履行其援助承诺”这一条为最大宗(占所有文章的27%)。

On a étudié les résumés des articles parus dans la presse quotidienne au cours des trois premiers mois qui ont suivi le raz-de-marée, ainsi que divers rapports de situation, des rapports de pays soumis par le Sri Lanka et l'Indonésie et des articles et dossiers publiés sur le site Web de l'UNICEF.

对海啸发生后三个月的每日剪报摘要进行了审查,对通过儿童基金会网站提供的各种形势报告、斯里兰卡和印度尼西亚的家报告和文章及特稿同样进行了审查。

Il prêtera son concours pour répondre aux demandes d'information, assurer le suivi des médias et l'analyse des nouvelles, et composer et éditer les coupures de presse; actualisera l'annuaire des médias par région géographique et toutes les listes de distribution informatisées, notamment pour la presse; et aidera à organiser des conférences de presse, des séances d'information, des audiences publiques, des expositions et d'autres manifestations ouvertes au public, à préparer et à diffuser tous les produits d'information et à rédiger de la correspondance.

任职者还将负责协助答复信息查询、媒体监督和新闻分析、编排剪报;更新按地区排列的媒体名录以及所有的新闻和电子邮件列表;协助组织新闻发布会、简介会、公开听证会、展览会、公开活动,准备并分发所有的信息产品和起草往来信件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剪报 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


减资, 减租减息, , 剪(毛), 剪板机, 剪报, 剪变度, 剪标铗, 剪裁, 剪裁物,
coupure de journal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aime la coupure de journal.

我喜欢剪报

Le Secrétaire général a été cité dans 46 % des articles.

在所有剪报中,引述秘书长的有46%。

Il joint en outre des articles de presse manifestant un soutien à la cause de M. Karker.

他还附上了一些公众支持Karker先生投诉的剪报文章。

Merz a également présenté une copie d'un extrait de journal confirmant le décès de son employé.

Merz还提供了一份证员死亡的剪报复制件。

Le requérant a aussi fourni des photographies et des coupures de presse montrant que certains chevaux avaient une réputation nationale et internationale.

他还提供了照片和剪报,证明某些马在国内外享有盛誉。

Le film sur le projet intitulé « Paper Clip », qui a été entrepris par des élèves de la Whitwell Middle School, a été projeté.

会上放映了田纳西州Whitwell中学学生开展剪报项目的电影。

Le Département a préparé une analyse de la couverture de presse et une sélection de coupures de presse à l'intention du secrétariat de l'Instance permanente.

新闻部编写了新闻报道分析,收了若干新闻剪报,发送给常设论坛秘书处。

Le Département a suivi la couverture de la Journée internationale par les médias et a réuni des coupures de presse qu'il a fait parvenir au secrétariat de l'Instance permanente.

新闻部对媒体报道国际日的活动了监测,收剪报,发送给常设论坛秘书处。

Accompagnée de plus de 1 300 lettres circulaires concernant le Soudan, d'un vidéodisque et d'extraits de journaux sur « l'assemblée à l'échelle de l'école de l'expéditeur visant à sensibiliser à la situation au Soudan ».

来文附有1 300多份分别寄发的涉及苏丹的固定格式信函,并附有一张DVD和剪报,介绍发文者召的“提高对苏丹局势认识的全校会”。

Le recours accru aux technologies modernes de l'information pourrait aider bien des activités de communication routinière, comme la collecte de coupures de presse et la diffusion d'annonces sur les journées et les manifestations des Nations Unies.

更广泛利用现代信息技术可有助于从事许多例行的通讯活动,例如收联合国纪念日与活动的新闻剪报并散发这方面的通知。

Celle-ci reposait sur des statistiques officielles, des rapports d'organisations internationales, des informations recueillies par des organisations non gouvernementales, des travaux de recherche universitaires, des documents de conférence, et des articles de presse et autres informations médiatiques.

数据库以官方统计数据、国际组织的报告、非政府组织收的信息、学术研究、会议文件和新闻剪报他媒体信息为基础。

Il doit encore joindre toutes pièces d'information qui démontrent ses fonctions et ses buts, par exemple l'adresse de son site Web, des procès-verbaux, des coupures de presse, des vidéos, des textes pour levée de fonds ou brochures, etc.

该组织还须提供它维持的任何网站的网址,提供可说明和宗旨的会议记录、剪报、录像、筹资材料、小册子、情况介绍手册和他物件。

Sur les 767 articles recueillis dans 61 pays en septembre, plus de 70 % avaient retenu au moins un message clef de l'ONU, le plus fréquemment évoqué (dans 27 % des cas) étant que « les donateurs doivent verser l'aide qu'ils ont promise en faveur du développement ».

整个9月在61个国家收了总共767份剪报,指出超过70%的报道都采用了至少一条联合国的键信息,以“捐助国必须履行援助承诺”这一条为最大宗(占所有文章的27%)。

On a étudié les résumés des articles parus dans la presse quotidienne au cours des trois premiers mois qui ont suivi le raz-de-marée, ainsi que divers rapports de situation, des rapports de pays soumis par le Sri Lanka et l'Indonésie et des articles et dossiers publiés sur le site Web de l'UNICEF.

对海啸发生后三个月的每日剪报摘要进行了审查,对通过儿童基金会网站提供的各种形势报告、斯里兰卡和印度尼西亚的国家报告和文章及特稿同样进行了审查。

Il prêtera son concours pour répondre aux demandes d'information, assurer le suivi des médias et l'analyse des nouvelles, et composer et éditer les coupures de presse; actualisera l'annuaire des médias par région géographique et toutes les listes de distribution informatisées, notamment pour la presse; et aidera à organiser des conférences de presse, des séances d'information, des audiences publiques, des expositions et d'autres manifestations ouvertes au public, à préparer et à diffuser tous les produits d'information et à rédiger de la correspondance.

任职者还将负责协助答复信息查询、媒体监督和新闻分析、编排剪报;更新按地区排列的媒体名录以及所有的新闻和电子邮件列表;协助组织新闻发布会、简介会、公开听证会、展览会、公开活动,准备并分发所有的信息产品和起草往来信件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剪报 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


减资, 减租减息, , 剪(毛), 剪板机, 剪报, 剪变度, 剪标铗, 剪裁, 剪裁物,
coupure de journal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aime la coupure de journal.

我喜欢剪报

Le Secrétaire général a été cité dans 46 % des articles.

在所有剪报,引述秘书长的有46%。

Il joint en outre des articles de presse manifestant un soutien à la cause de M. Karker.

他还附上了一些公众支持Karker先生投诉的剪报文章。

Merz a également présenté une copie d'un extrait de journal confirmant le décès de son employé.

Merz还供了一份证实其雇员死亡的剪报复制件。

Le requérant a aussi fourni des photographies et des coupures de presse montrant que certains chevaux avaient une réputation nationale et internationale.

他还供了照片和剪报,证明某些马在国内外享有盛誉。

Le film sur le projet intitulé « Paper Clip », qui a été entrepris par des élèves de la Whitwell Middle School, a été projeté.

会上放映了田纳西Whitwell生开展剪报项目的电影。

Le Département a préparé une analyse de la couverture de presse et une sélection de coupures de presse à l'intention du secrétariat de l'Instance permanente.

新闻部编写了新闻报道分析,收集了若干新闻剪报,发送给常设论坛秘书处。

Le Département a suivi la couverture de la Journée internationale par les médias et a réuni des coupures de presse qu'il a fait parvenir au secrétariat de l'Instance permanente.

新闻部媒体报道国际日的活动了监测,收集了剪报,发送给常设论坛秘书处。

Accompagnée de plus de 1 300 lettres circulaires concernant le Soudan, d'un vidéodisque et d'extraits de journaux sur « l'assemblée à l'échelle de l'école de l'expéditeur visant à sensibiliser à la situation au Soudan ».

来文附有1 300多份分别寄发的涉及苏丹的固定格式信函,并附有一张DVD和剪报,介绍发文者召集的“苏丹局势认识的全校集会”。

Le recours accru aux technologies modernes de l'information pourrait aider bien des activités de communication routinière, comme la collecte de coupures de presse et la diffusion d'annonces sur les journées et les manifestations des Nations Unies.

更广泛利用现代信息技术可有助于从事许多例行的通讯活动,例如收集有关联合国纪念日与活动的新闻剪报并散发这方面的通知。

Celle-ci reposait sur des statistiques officielles, des rapports d'organisations internationales, des informations recueillies par des organisations non gouvernementales, des travaux de recherche universitaires, des documents de conférence, et des articles de presse et autres informations médiatiques.

数据库以官方统计数据、国际组织的报告、非政府组织收集的信息、术研究、会议文件和新闻剪报和其他媒体信息为基础。

Il doit encore joindre toutes pièces d'information qui démontrent ses fonctions et ses buts, par exemple l'adresse de son site Web, des procès-verbaux, des coupures de presse, des vidéos, des textes pour levée de fonds ou brochures, etc.

该组织还须供它维持的任何网站的网址,供可说明其工和宗旨的会议记录、剪报、录像、筹资材料、小册子、情况介绍手册和其他物件。

Sur les 767 articles recueillis dans 61 pays en septembre, plus de 70 % avaient retenu au moins un message clef de l'ONU, le plus fréquemment évoqué (dans 27 % des cas) étant que « les donateurs doivent verser l'aide qu'ils ont promise en faveur du développement ».

整个9月在61个国家收集了总共767份剪报,指出超过70%的报道都采用了至少一条联合国的关键信息,以“捐助国必须履行其援助承诺”这一条为最大宗(占所有文章的27%)。

On a étudié les résumés des articles parus dans la presse quotidienne au cours des trois premiers mois qui ont suivi le raz-de-marée, ainsi que divers rapports de situation, des rapports de pays soumis par le Sri Lanka et l'Indonésie et des articles et dossiers publiés sur le site Web de l'UNICEF.

海啸发生后三个月的每日剪报摘要进行了审查,通过儿童基金会网站供的各种形势报告、斯里兰卡和印度尼西亚的国家报告和文章及特稿同样进行了审查。

Il prêtera son concours pour répondre aux demandes d'information, assurer le suivi des médias et l'analyse des nouvelles, et composer et éditer les coupures de presse; actualisera l'annuaire des médias par région géographique et toutes les listes de distribution informatisées, notamment pour la presse; et aidera à organiser des conférences de presse, des séances d'information, des audiences publiques, des expositions et d'autres manifestations ouvertes au public, à préparer et à diffuser tous les produits d'information et à rédiger de la correspondance.

任职者还将负责协助答复信息查询、媒体监督和新闻分析、编排剪报;更新按地区排列的媒体名录以及所有的新闻和电子邮件列表;协助组织新闻发布会、简介会、公开听证会、展览会、公开活动,准备并分发所有的信息产品和起草往来信件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剪报 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


减资, 减租减息, , 剪(毛), 剪板机, 剪报, 剪变度, 剪标铗, 剪裁, 剪裁物,