Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
我们必须抓住目前机会,与现状分道扬
。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
我们必须抓住目前机会,与现状分道扬
。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
一个明显结果是正规经济部门和非正规经济部门分道扬
。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先生告诉专家组,他已停止隆迪
活动,并已与他
当地
合作伙伴分道扬
。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
这种分道扬破坏
我们要就这些问题
这里以及同各当事方
地面取得
集体外交努力。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
我认为,如果让这个高级别全体会议成为很多以下这样会议中
又一个会议是毫无意义
:与会者彬彬有礼地相互交谈,通过一个一般性
宣言,随后就分道扬
,没有留下任何根本性
变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
2006财政年度第一季,欧元区和联合王国
消费者信心都恢复
,但其后,两者就分道扬
,联合王国经济趋势下滑、欧元区上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
必须抓住目前的机会,与现状
道扬
。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
一个明显的结果是正规经济部门和非正规经济部门道扬
。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先生告诉专家组,他已停止在布隆迪的活动,并已与他在当地的合作伙伴
道扬
。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
道扬
破坏
要就
些问题在
里以及同各当事方在地面取得进展的集体外交努力。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
认为,如果让
个高级别全体会议成为很多以下
样的会议中的又一个会议是毫无意义的:与会者彬彬有礼地相互交谈,通过一个一般性的宣言,随后就
道扬
,没有留下任何根本性的变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
在2006财政年度第一季,欧元区和联合王国的消费者信心都恢复,但其后,两者就
道扬
,联合王国经济趋势下滑、欧元区上升。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
我们必须抓住目前的机会,与现状分道扬。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
一个明显的结果是正规经济部门和非正规经济部门分道扬。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先生告诉专家组,他已停止了布隆迪的
,
已与他
当
的合作伙伴分道扬
。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
这种分道扬破坏了我们要就这些问题
这里以及同各当事
面取得进展的集体外交努力。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
我认为,如果让这个高级别全体会议成为很多以下这样的会议中的又一个会议是毫无意义的:与会者彬彬有礼相互交谈,通过一个一般性的宣言,随后就分道扬
,没有留下任何根本性的变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
2006财政年度第一季,欧元区和联合王国的消费者信心都恢复了,但其后,两者就分道扬
,联合王国经济趋势下滑、欧元区上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
们必须抓住目前的机会,与现状
扬
。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
一个明显的结果是正规经济部门和非正规经济部门扬
。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先生告诉专家组,他已停止在布隆迪的活动,并已与他在当地的合作伙伴
扬
。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
这扬
破
们要就这些问题在这里以及同各当事方在地面取得进展的集体外交努力。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
认为,如果让这个高级别全体会议成为很多以下这样的会议中的又一个会议是毫无意义的:与会者彬彬有礼地相互交谈,通过一个一般性的宣言,随后就
扬
,没有留下任何根本性的变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
在2006财政年度第一季,欧元区和联合王国的消费者信心都恢复,但其后,两者就
扬
,联合王国经济趋势下滑、欧元区上升。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
我们必须抓住目前的机,与现状分道扬
。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
明显的结果是正规经济部门和非正规经济部门分道扬
。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先生告诉专家组,他已停止了在布隆迪的活动,并已与他在当地的合作伙伴分道扬。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
这种分道扬破坏了我们要就这些问题在这里以及同各当事方在地面取得进展的集体外交努力。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
我认为,如果让这高级别全体
议成为很多以下这样的
议中的又
议是毫无意义的:与
者彬彬有礼地相互交谈,通过
般性的宣言,随后就分道扬
,没有留下任何根本性的变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
在2006财政年度第季,欧元区和联合王国的消费者信心都恢复了,但其后,两者就分道扬
,联合王国经济趋势下滑、欧元区上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
我们必须抓住目前机会,与现状分道扬
。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
一个明显结果是正规经济部门和非正规经济部门分道扬
。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先生告诉专家组,他已停止了在布隆迪活动,并已与他在当地
合作伙伴分道扬
。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
这种分道扬破坏了我们要就这些问题在这里以及同各当事方在地面取得进展
集体外交努力。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
我认为,如果让这个高级别全体会议成为很多以下这样会议中
又一个会议是毫无意义
:与会者彬彬有礼地相互交谈,通过一个一般性
,随后就分道扬
,没有留下任何根本性
变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
在2006财政年度第一季,欧元区和联合王国消费者信心都恢复了,但其后,两者就分道扬
,联合王国经济趋势下滑、欧元区上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
我们必须抓住目前的机会,与现状分道扬。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
一个明显的结果是正规经济部门和非正规经济部门分道扬。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先专家组,他已停止了在布隆迪的活动,并已与他在当地的合作伙伴分道扬
。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
这种分道扬破坏了我们要就这些问题在这里以及同各当事方在地面取得进展的集体外交努力。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
我,
果让这个高级别全体会议成
很多以下这样的会议中的又一个会议是毫无意义的:与会者彬彬有礼地相互交谈,通过一个一般性的宣言,随后就分道扬
,没有留下任何根本性的变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
在2006财政年度第一季,欧元区和联合王国的消费者信心都恢复了,但其后,两者就分道扬,联合王国经济趋势下滑、欧元区上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
必须抓住目前的机会,与现状分道扬
。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
一个明显的结果是正规经济部门和非正规经济部门分道扬。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先生告诉专家组,他已停止了在布隆迪的活动,并已与他在当地的合作伙伴分道扬。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
这种分道扬破坏了
要就这些问题在这里以及同各当事方在地面取得进展的集体外
努力。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
认为,如果让这个高级别全体会议成为很多以下这样的会议中的又一个会议是毫无意义的:与会者彬彬有礼地
谈,通过一个一般性的宣言,随后就分道扬
,没有留下任何根本性的变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
在2006财政年度第一季,欧元区和联合王国的消费者信心都恢复了,但其后,两者就分道扬,联合王国经济趋势下滑、欧元区上升。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
我们必须抓住目前机会,与现状分道扬
。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
一个明果是正规经济部门和非正规经济部门分道扬
。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先生告诉专家组,他已停止了在布隆迪活动,并已与他在当地
合作伙伴分道扬
。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
这种分道扬破坏了我们要就这些问题在这里以及同各当事方在地面取得进展
集体外交努力。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
我认为,如果让这个高级别全体会成为很多以下这样
会
又一个会
是毫无意义
:与会者彬彬有礼地相互交谈,通过一个一般性
宣言,随后就分道扬
,没有留下任何根本性
变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
在2006财政年度第一季,欧元区和联合王国消费者信心都恢复了,但其后,两者就分道扬
,联合王国经济趋势下滑、欧元区上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
我们必须抓住目前的机,与现状分道扬
。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
明显的结果是正规经济部门和非正规经济部门分道扬
。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先生告诉专家组,他已停止了在布隆迪的活动,并已与他在当地的合作伙伴分道扬。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
这种分道扬破坏了我们要就这些问题在这里以及同各当事方在地面取得进展的集体外交努力。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
我认为,如果让这高级别全体
议成为很多以下这样的
议中的又
议是毫无意义的:与
者彬彬有礼地相互交谈,通过
般性的宣言,随后就分道扬
,没有留下任何根本性的变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
在2006财政年度第季,欧元区和联合王国的消费者信心都恢复了,但其后,两者就分道扬
,联合王国经济趋势下滑、欧元区上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。