法语助手
  • 关闭
jiǎnpái
réduire les émissions polluantes [les émissions de gaz à effet de serre] ;
réduction des émissions polluantes [des émissions de gaz à effet de serre]
法 语 助手

Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?

美国总统提出的减排目标如何?

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景的差别就是项目的碳减排值。

Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.

减排证明的减排量将有一个与之相关的项目标识符4。

Il manquait un engagement ferme en ce qui concerne les réductions d'émissions.

它缺乏对减排的坚定承诺。

Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.

首先,传播有助于减排的技术。

Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.

业化国家必须接受宏伟的绝对减排指标。

L'évaluation de l'impact des options de réduction n'a porté que sur les aspects économiques.

对于减排备选办法影响的评估限于济方面。

L'examen des options de réduction envisageables variait aussi selon les Parties.

关于减排备选办法的讨论覆盖面也各不相同。

Une diminution draconienne des émissions suppose des mesures draconiennes.

要实现大幅减排,必须采取加强有力的措施。

Les pays développés ont et continueront d'avoir l'obligation de réduire considérablement leurs émissions.

发达国家继续负有大幅度减排的义务。

Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.

这些是第组报告中表13.7列出的减排范围。

Le nombre d'unités de réduction certifiée des émissions délivrées à ce jour totalise 180 433 163.

迄今为止发布了180,433,163核准减排量。

L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.

“自下而上”的办法也被用于具体减排措施的成本估算。

Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.

所有发达国家都要致力于具有约束力的绝对的减排

La question était donc de savoir d'où viendrait l'augmentation de la demande d'URCE.

因此,对核证减排量需求的大力推动来自何方仍有待观察。

Les réductions spécifiées doivent être effectives durant la première période d'engagement (2008-2012).

规定的减排量将在五年承诺期(2008-2012)内实现。

Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson.

据估测,燃煤发电厂的汞减排可降低鱼类的甲基汞浓度。

L'efficacité du processus variait de 0 à 60 % avec une réduction moyenne de 21 %.

去除效率由0至60%不等,平均减排率为21%。

Entre la moitié et les deux tiers de ces réductions viendront d'une réduction des émissions domestiques.

预计其中的一半至分之二将通过国内的减排来实现。

La recherche par les mineurs d'autres moyens de subsistance est sûrement une option de dépollution très inefficace.

另谋生计极有可能是一项无用的减排方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减排 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


减免税, 减敏衬度, 减敏化的, 减摩, 减黏裂化的, 减排, 减轻, 减轻(某人的责任), 减轻(痛苦、忧虑等的), 减轻(刑罚),
jiǎnpái
réduire les émissions polluantes [les émissions de gaz à effet de serre] ;
réduction des émissions polluantes [des émissions de gaz à effet de serre]
法 语 助手

Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?

这位美国总统提出目标如何?

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景差别就是项目值。

Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.

单位和经证明有一个与之相关项目标识符4。

Il manquait un engagement ferme en ce qui concerne les réductions d'émissions.

它缺乏对坚定承诺。

Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.

首先,传播有助于技术。

Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.

工业化国家必须接受宏伟绝对指标。

L'évaluation de l'impact des options de réduction n'a porté que sur les aspects économiques.

对于备选办法影响评估限于经济方面。

L'examen des options de réduction envisageables variait aussi selon les Parties.

关于备选办法讨论覆盖面也各不相同。

Une diminution draconienne des émissions suppose des mesures draconiennes.

要实现大幅,必须采取加强有力措施。

Les pays développés ont et continueront d'avoir l'obligation de réduire considérablement leurs émissions.

发达国家继续负有大幅度务。

Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.

这些是第三工作组报告中表13.7列出范围。

Le nombre d'unités de réduction certifiée des émissions délivrées à ce jour totalise 180 433 163.

迄今为止发布了180,433,163核准

L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.

“自下而上”办法也被用于具体措施成本估算。

Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.

所有发达国家都要致力于具有约束力绝对

La question était donc de savoir d'où viendrait l'augmentation de la demande d'URCE.

因此,对核证需求大力推动来自何方仍有待观察。

Les réductions spécifiées doivent être effectives durant la première période d'engagement (2008-2012).

规定在五年承诺期(2008-2012)内实现。

Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson.

据估测,燃煤发电厂可降低鱼类甲基汞浓度。

L'efficacité du processus variait de 0 à 60 % avec une réduction moyenne de 21 %.

去除效率由0至60%不等,平均率为21%。

Entre la moitié et les deux tiers de ces réductions viendront d'une réduction des émissions domestiques.

预计其中一半至三分之二通过国内来实现。

La recherche par les mineurs d'autres moyens de subsistance est sûrement une option de dépollution très inefficace.

矿工另谋生计极有可能是一项无用方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减排 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


减免税, 减敏衬度, 减敏化的, 减摩, 减黏裂化的, 减排, 减轻, 减轻(某人的责任), 减轻(痛苦、忧虑等的), 减轻(刑罚),
jiǎnpái
réduire les émissions polluantes [les émissions de gaz à effet de serre] ;
réduction des émissions polluantes [des émissions de gaz à effet de serre]
法 语 助手

Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?

这位美国总统提出的目标如何?

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景的差别就是项目的碳值。

Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.

单位和经证明的量将有与之相关的项目标识符4。

Il manquait un engagement ferme en ce qui concerne les réductions d'émissions.

它缺乏对的坚定承诺。

Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.

首先,传播有助于的技术。

Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.

工业化国家必须接受宏伟的绝对指标。

L'évaluation de l'impact des options de réduction n'a porté que sur les aspects économiques.

对于备选办法影响的评估限于经济方面。

L'examen des options de réduction envisageables variait aussi selon les Parties.

关于备选办法的讨论覆盖面也各不相同。

Une diminution draconienne des émissions suppose des mesures draconiennes.

要实现大幅,必须采取加强有力的措施。

Les pays développés ont et continueront d'avoir l'obligation de réduire considérablement leurs émissions.

发达国家继续负有大幅的义务。

Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.

这些是第三工作组报告中表13.7列出的范围。

Le nombre d'unités de réduction certifiée des émissions délivrées à ce jour totalise 180 433 163.

迄今为止发布了180,433,163核准量。

L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.

“自下而上”的办法也被用于具体措施的成本估算。

Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.

所有发达国家都要致力于具有约束力的绝对的

La question était donc de savoir d'où viendrait l'augmentation de la demande d'URCE.

因此,对核证量需求的大力推动来自何方仍有待观察。

Les réductions spécifiées doivent être effectives durant la première période d'engagement (2008-2012).

规定的量将在五年承诺期(2008-2012)内实现。

Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson.

据估测,燃煤发电厂的汞可降低鱼类的甲基汞浓

L'efficacité du processus variait de 0 à 60 % avec une réduction moyenne de 21 %.

去除效率由0至60%不等,平均率为21%。

Entre la moitié et les deux tiers de ces réductions viendront d'une réduction des émissions domestiques.

预计其中的半至三分之二将通过国内的来实现。

La recherche par les mineurs d'autres moyens de subsistance est sûrement une option de dépollution très inefficace.

矿工另谋生计极有可能是项无用的方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减排 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


减免税, 减敏衬度, 减敏化的, 减摩, 减黏裂化的, 减排, 减轻, 减轻(某人的责任), 减轻(痛苦、忧虑等的), 减轻(刑罚),
jiǎnpái
réduire les émissions polluantes [les émissions de gaz à effet de serre] ;
réduction des émissions polluantes [des émissions de gaz à effet de serre]
法 语 助手

Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?

位美国总统提出目标如何?

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景差别就项目值。

Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.

单位和经证量将有一个与之相关项目标识符4。

Il manquait un engagement ferme en ce qui concerne les réductions d'émissions.

它缺乏对坚定承诺。

Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.

首先,传播有助于技术。

Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.

工业化国家必须接受宏伟绝对指标。

L'évaluation de l'impact des options de réduction n'a porté que sur les aspects économiques.

对于备选办法影响评估限于经济方面。

L'examen des options de réduction envisageables variait aussi selon les Parties.

关于备选办法讨论覆盖面也各不相同。

Une diminution draconienne des émissions suppose des mesures draconiennes.

要实现大幅,必须采取加强有力措施。

Les pays développés ont et continueront d'avoir l'obligation de réduire considérablement leurs émissions.

发达国家继续负有大幅度义务。

Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.

第三工作组报告中表13.7列出范围。

Le nombre d'unités de réduction certifiée des émissions délivrées à ce jour totalise 180 433 163.

迄今为止发布了180,433,163核准量。

L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.

“自下而上”办法也被用于具体措施成本估算。

Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.

所有发达国家都要致力于具有约束力绝对

La question était donc de savoir d'où viendrait l'augmentation de la demande d'URCE.

因此,对核证量需求大力推动来自何方仍有待观察。

Les réductions spécifiées doivent être effectives durant la première période d'engagement (2008-2012).

规定量将在五年承诺期(2008-2012)内实现。

Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson.

据估测,燃煤发电厂可降低鱼类甲基汞浓度。

L'efficacité du processus variait de 0 à 60 % avec une réduction moyenne de 21 %.

去除效率由0至60%不等,平均率为21%。

Entre la moitié et les deux tiers de ces réductions viendront d'une réduction des émissions domestiques.

预计其中一半至三分之二将通过国内来实现。

La recherche par les mineurs d'autres moyens de subsistance est sûrement une option de dépollution très inefficace.

矿工另谋生计极有可能一项无用方案。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减排 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


减免税, 减敏衬度, 减敏化的, 减摩, 减黏裂化的, 减排, 减轻, 减轻(某人的责任), 减轻(痛苦、忧虑等的), 减轻(刑罚),
jiǎnpái
réduire les émissions polluantes [les émissions de gaz à effet de serre] ;
réduction des émissions polluantes [des émissions de gaz à effet de serre]
法 语 助手

Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?

这位美国总统提目标如何?

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景的差别就是项目的碳

Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.

单位和经证明的量将有一个与之相关的项目标识符4。

Il manquait un engagement ferme en ce qui concerne les réductions d'émissions.

它缺乏对的坚定承诺。

Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.

首先,传播有助于的技术。

Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.

工业化国家必须接受宏伟的绝对指标。

L'évaluation de l'impact des options de réduction n'a porté que sur les aspects économiques.

对于备选办法影响的评估限于经济方面。

L'examen des options de réduction envisageables variait aussi selon les Parties.

关于备选办法的讨论覆盖面也各不相同。

Une diminution draconienne des émissions suppose des mesures draconiennes.

要实现大幅,必须采取加强有力的措施。

Les pays développés ont et continueront d'avoir l'obligation de réduire considérablement leurs émissions.

发达国家继续负有大幅度的义务。

Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.

这些是第三工作组报告中13.7范围。

Le nombre d'unités de réduction certifiée des émissions délivrées à ce jour totalise 180 433 163.

迄今为止发布了180,433,163核准量。

L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.

“自下而上”的办法也被用于具体措施的成本估算。

Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.

所有发达国家都要致力于具有约束力的绝对的

La question était donc de savoir d'où viendrait l'augmentation de la demande d'URCE.

因此,对核证量需求的大力推动来自何方仍有待观察。

Les réductions spécifiées doivent être effectives durant la première période d'engagement (2008-2012).

规定的量将在五年承诺期(2008-2012)内实现。

Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson.

据估测,燃煤发电厂的汞可降低鱼类的甲基汞浓度。

L'efficacité du processus variait de 0 à 60 % avec une réduction moyenne de 21 %.

去除效率由0至60%不等,平均率为21%。

Entre la moitié et les deux tiers de ces réductions viendront d'une réduction des émissions domestiques.

预计其中的一半至三分之二将通过国内的来实现。

La recherche par les mineurs d'autres moyens de subsistance est sûrement une option de dépollution très inefficace.

矿工另谋生计极有可能是一项无用的方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减排 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


减免税, 减敏衬度, 减敏化的, 减摩, 减黏裂化的, 减排, 减轻, 减轻(某人的责任), 减轻(痛苦、忧虑等的), 减轻(刑罚),
jiǎnpái
réduire les émissions polluantes [les émissions de gaz à effet de serre] ;
réduction des émissions polluantes [des émissions de gaz à effet de serre]
法 语 助手

Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?

这位美国总统提出目标如何?

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景差别就是项目值。

Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.

单位和经证明量将有一个与之相关项目标识符4。

Il manquait un engagement ferme en ce qui concerne les réductions d'émissions.

它缺乏对坚定承诺。

Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.

首先,传播有助于技术。

Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.

工业化国家必须接受宏伟绝对指标。

L'évaluation de l'impact des options de réduction n'a porté que sur les aspects économiques.

对于备选办法影响评估限于经济方面。

L'examen des options de réduction envisageables variait aussi selon les Parties.

关于备选办法讨论覆盖面也各不相同。

Une diminution draconienne des émissions suppose des mesures draconiennes.

要实现大幅,必须采取加强有力措施。

Les pays développés ont et continueront d'avoir l'obligation de réduire considérablement leurs émissions.

发达国家继续负有大幅度义务。

Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.

这些是第三工作组报告中表13.7列出范围。

Le nombre d'unités de réduction certifiée des émissions délivrées à ce jour totalise 180 433 163.

迄今为止发布了180,433,163核准量。

L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.

上”办法也被用于具体措施成本估算。

Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.

所有发达国家都要致力于具有约束力绝对

La question était donc de savoir d'où viendrait l'augmentation de la demande d'URCE.

因此,对核证量需求大力推动来何方仍有待观察。

Les réductions spécifiées doivent être effectives durant la première période d'engagement (2008-2012).

规定量将在五年承诺期(2008-2012)内实现。

Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson.

据估测,燃煤发电厂可降低鱼类甲基汞浓度。

L'efficacité du processus variait de 0 à 60 % avec une réduction moyenne de 21 %.

去除效率由0至60%不等,平均率为21%。

Entre la moitié et les deux tiers de ces réductions viendront d'une réduction des émissions domestiques.

预计其中一半至三分之二将通过国内来实现。

La recherche par les mineurs d'autres moyens de subsistance est sûrement une option de dépollution très inefficace.

矿工另谋生计极有可能是一项无用方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减排 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


减免税, 减敏衬度, 减敏化的, 减摩, 减黏裂化的, 减排, 减轻, 减轻(某人的责任), 减轻(痛苦、忧虑等的), 减轻(刑罚),
jiǎnpái
réduire les émissions polluantes [les émissions de gaz à effet de serre] ;
réduction des émissions polluantes [des émissions de gaz à effet de serre]
法 语 助手

Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?

这位美国总统提出的标如何?

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景的差别就的碳值。

Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.

单位和经证明的量将有一个与之相关的标识符4。

Il manquait un engagement ferme en ce qui concerne les réductions d'émissions.

它缺乏对的坚定承诺。

Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.

首先,传播有助于的技术。

Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.

工业化国家必须接受宏伟的绝对指标。

L'évaluation de l'impact des options de réduction n'a porté que sur les aspects économiques.

对于备选办法影响的评估限于经济方面。

L'examen des options de réduction envisageables variait aussi selon les Parties.

关于备选办法的讨论覆盖面也各不相同。

Une diminution draconienne des émissions suppose des mesures draconiennes.

要实现大幅,必须采取加强有力的措施。

Les pays développés ont et continueront d'avoir l'obligation de réduire considérablement leurs émissions.

发达国家继续负有大幅度的义务。

Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.

这些第三工作组报告中表13.7列出的

Le nombre d'unités de réduction certifiée des émissions délivrées à ce jour totalise 180 433 163.

迄今为止发布了180,433,163核准量。

L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.

“自下而上”的办法也被用于具体措施的成本估算。

Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.

所有发达国家都要致力于具有约束力的绝对的

La question était donc de savoir d'où viendrait l'augmentation de la demande d'URCE.

因此,对核证量需求的大力推动来自何方仍有待观察。

Les réductions spécifiées doivent être effectives durant la première période d'engagement (2008-2012).

规定的量将在五年承诺期(2008-2012)内实现。

Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson.

据估测,燃煤发电厂的汞可降低鱼类的甲基汞浓度。

L'efficacité du processus variait de 0 à 60 % avec une réduction moyenne de 21 %.

去除效率由0至60%不等,平均率为21%。

Entre la moitié et les deux tiers de ces réductions viendront d'une réduction des émissions domestiques.

预计其中的一半至三分之二将通过国内的来实现。

La recherche par les mineurs d'autres moyens de subsistance est sûrement une option de dépollution très inefficace.

矿工另谋生计极有可能无用的方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减排 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


减免税, 减敏衬度, 减敏化的, 减摩, 减黏裂化的, 减排, 减轻, 减轻(某人的责任), 减轻(痛苦、忧虑等的), 减轻(刑罚),
jiǎnpái
réduire les émissions polluantes [les émissions de gaz à effet de serre] ;
réduction des émissions polluantes [des émissions de gaz à effet de serre]
法 语 助手

Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?

这位美国总统提出的减排目标如何?

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景的差别就是项目的碳减排值。

Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.

减排单位和经证明的减排量将有一个与之相关的项目标识符4。

Il manquait un engagement ferme en ce qui concerne les réductions d'émissions.

它缺乏对减排的坚定承诺。

Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.

首先,有助于减排的技术。

Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.

工业化国家必须接受宏伟的绝对减排指标。

L'évaluation de l'impact des options de réduction n'a porté que sur les aspects économiques.

对于减排备选办法影响的评估限于经济方面。

L'examen des options de réduction envisageables variait aussi selon les Parties.

关于减排备选办法的讨论覆盖面也各不相同。

Une diminution draconienne des émissions suppose des mesures draconiennes.

要实减排,必须采取加强有力的措施。

Les pays développés ont et continueront d'avoir l'obligation de réduire considérablement leurs émissions.

发达国家继续负有减排的义务。

Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.

这些是第三工作组报告中表13.7列出的减排范围。

Le nombre d'unités de réduction certifiée des émissions délivrées à ce jour totalise 180 433 163.

迄今为止发布了180,433,163核准减排量。

L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.

“自下而上”的办法也被用于具体减排措施的成本估算。

Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.

所有发达国家都要致力于具有约束力的绝对的减排

La question était donc de savoir d'où viendrait l'augmentation de la demande d'URCE.

因此,对核证减排量需求的力推动来自何方仍有待观察。

Les réductions spécifiées doivent être effectives durant la première période d'engagement (2008-2012).

规定的减排量将在五年承诺期(2008-2012)内实

Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson.

据估测,燃煤发电厂的汞减排可降低鱼类的甲基汞浓度。

L'efficacité du processus variait de 0 à 60 % avec une réduction moyenne de 21 %.

去除效率由0至60%不等,平均减排率为21%。

Entre la moitié et les deux tiers de ces réductions viendront d'une réduction des émissions domestiques.

预计其中的一半至三分之二将通过国内的减排来实

La recherche par les mineurs d'autres moyens de subsistance est sûrement une option de dépollution très inefficace.

矿工另谋生计极有可能是一项无用的减排方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减排 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


减免税, 减敏衬度, 减敏化的, 减摩, 减黏裂化的, 减排, 减轻, 减轻(某人的责任), 减轻(痛苦、忧虑等的), 减轻(刑罚),
jiǎnpái
réduire les émissions polluantes [les émissions de gaz à effet de serre] ;
réduction des émissions polluantes [des émissions de gaz à effet de serre]
法 语 助手

Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?

这位美国总统提出的减排目标如何?

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景的差别就是项目的碳减排值。

Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4.

减排单位和经证明的减排量将有一个与之相关的项目标识符4。

Il manquait un engagement ferme en ce qui concerne les réductions d'émissions.

它缺乏对减排的坚定承诺。

Avant tout en un transfert de technologie qui permettrait de réduire les émissions.

首先,传播有助减排的技术。

Les pays industrialisés doivent adopter des objectifs ambitieux de réduction totale des émissions.

工业化国家必须接受宏伟的绝对减排指标。

L'évaluation de l'impact des options de réduction n'a porté que sur les aspects économiques.

减排备选办法影响的评估限经济方面。

L'examen des options de réduction envisageables variait aussi selon les Parties.

减排备选办法的讨论覆盖面也各不相同。

Une diminution draconienne des émissions suppose des mesures draconiennes.

大幅减排,必须采取加强有力的措施。

Les pays développés ont et continueront d'avoir l'obligation de réduire considérablement leurs émissions.

发达国家继续负有大幅度减排的义务。

Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.

这些是第三工作组报告中表13.7列出的减排范围。

Le nombre d'unités de réduction certifiée des émissions délivrées à ce jour totalise 180 433 163.

迄今为止发布了180,433,163核准减排量。

L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.

“自下而上”的办法也被用具体减排措施的成本估算。

Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.

所有发达国家都致力具有约束力的绝对的减排

La question était donc de savoir d'où viendrait l'augmentation de la demande d'URCE.

因此,对核证减排量需求的大力推动来自何方仍有待观察。

Les réductions spécifiées doivent être effectives durant la première période d'engagement (2008-2012).

规定的减排量将在五年承诺期(2008-2012)内

Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson.

据估测,燃煤发电厂的汞减排可降低鱼类的甲基汞浓度。

L'efficacité du processus variait de 0 à 60 % avec une réduction moyenne de 21 %.

去除效率由0至60%不等,平均减排率为21%。

Entre la moitié et les deux tiers de ces réductions viendront d'une réduction des émissions domestiques.

预计其中的一半至三分之二将通过国内的减排

La recherche par les mineurs d'autres moyens de subsistance est sûrement une option de dépollution très inefficace.

矿工另谋生计极有可能是一项无用的减排方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减排 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


减免税, 减敏衬度, 减敏化的, 减摩, 减黏裂化的, 减排, 减轻, 减轻(某人的责任), 减轻(痛苦、忧虑等的), 减轻(刑罚),