A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌动身
给我发来一份电报。
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌动身
给我发来一份电报。
Un couvre-feu a été imposé de 20 heures à 5 heures à Suva, la capitale.
首都苏瓦从下午8至凌
5
实行宵禁。
Le matin suivant, à 1 heure 30, deux de ses fils étaient également arrêtés à Urumqi.
次日凌1
30
,
的两个儿子也在乌鲁木齐受到拘留。
L'auteur a été arrêté chez lui le lendemain à 5 heures, et mis en détention par la police.
提交次日凌
5
在家中被捕,并被警察拘留。
À trois heures du matin, les forces de défense israéliennes (FDI) ont ordonné aux habitants d'évacuer l'immeuble.
凌3
,以色列国防军要求这所住房的居民出来。
Ensuite, nous avons repris nos consultations informelles à 1 h 15 pour débattre à nouveau d'une réponse possible du Conseil.
其后,我们又在凌1
15
继续进行非正式磋商,再次讨论安理会可能作出的反应。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅间凌
6
52
,XM-3号卫星被成功送入其目标轨道,并合DM-SL助推器
离开来。
Le 21 décembre à 1 h 10, un arrêt cardiaque a abouti rapidement au décès de Saparmurat Niyazov, le Président du Turkménistan.
21日凌1
10
,心脏停搏
速导致土库曼尼斯坦总统萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫的死亡。
Départ toutes les 30 minutes entre 4 heures et 9 heures, et toutes les 15 minutes entre 9 heures et 1 heure.
班车每天凌4
至上午9
之间每半小
一班,上午9
至凌
1
每15
钟一班。
Il y est resté au secret pendant deux mois, dans des conditions d'hygiène inhumaines, et sans avoir à manger régulièrement.
他自始至终的坚称自己无罪,直到凌3
左右,Sa Oyana先生昏迷过去,并被带回囚房,在骇
的卫生状况下单独隔离了3个月,而且监狱当局不按
提供饮食。
À en croire les résidents, les forces sont arrivées avec des bulldozers à 4 heures du matin pour entamer leur œuvre de démolition.
当地居民报告说,军队于凌4
带推土机到达现场,开始拆除工作。
Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.
未满18岁的工不得在22
至次日清
6
之间从事夜间工作,而且如在文化、艺术、体育和广告活动领域工作,不得在半夜至凌
4
间工作。
Outre le couvre-feu en vigueur, un couvre-feu plus étendu, de 20 heures le 2 novembre à 5 heures le 4 novembre a été imposé.
在现行宵禁仍然有效的情况下,又规定从11月2日晚上8至11月4日凌
5
实行宵禁。
Huit policiers afghans ont été tués et deux autres blessés lors de l'attaque d'un bureau de l'administration locale peu avant 2 heures du matin le 12 octobre.
12日,将近凌2
,县办事处遭到袭击,八名阿富汗警察丧生,两
受伤。
Mercredi 18 juin, vers 1 h 30 (heure locale), une roquette Qassam est tombée dans la communauté israélienne de Nativ Ha'asara, dans le nord du pays.
18日星期三凌大约1
30
(当地
间),一枚Qassam火箭击中以色列北部Nativ Ha'asara社区。
À environ 3 heures du matin, ils ont coupé la chaîne qui attachait le tracteur et l'ont conduit dans la direction de Drenica et d'autres villages albanais.
大约凌3
,这些
砸碎了拖拉机的锁链,将其开往德雷尼察和其他阿族村庄。
Les événements ayant eu lieu à 5 heures du matin sur une autoroute, la situation était confuse, et le Gouvernement avait demandé au Bureau du Procureur d'établir les faits.
这起事件发生在凌5
的高速公路上,造成了混乱的局面,政府正在请检查官办公室查清事实。
Le lendemain, des membres de la police de Manipur et d'Assam Rifles auraient arrêté Leitanthem Umakanta Meitei chez lui, à environ 4 heures du matin, sans mandat d'arrêt.
第二天凌4
左右,Manipur的警察和Assam Rifles成员未出示任何逮捕状便在Leitanthem Umakanta Meitei的家中逮捕了他。
Le 2 mars, vers 4 heures, des tirs d'armes automatiques et de roquettes ont été entendus dans le voisinage de la résidence du Président Vieira jusque vers 5 heures.
数小后,即3月2日凌
4
许,维埃拉总统官邸附近发生机枪手枪交火和火箭弹爆炸,爆炸持续至凌
5
左右。
Vers 3 h 30 le 19 juillet, au moins trois avions israéliens ont touché à de multiples reprises au moins 13 maisons d'Haret Najdi qui se sont effondrées sur les nombreux civils qui se trouvaient dans les sous-sols.
19日凌0330
左右,至少有3架以色列飞机击中了Haret Najdi区的13栋房屋,发射了大量弹药,致使房屋坍压在挤满了躲避的平民的地库之上。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌晨动身时给我发来一份电报。
Un couvre-feu a été imposé de 20 heures à 5 heures à Suva, la capitale.
首都苏瓦从下午8时至凌晨5时实行宵禁。
Le matin suivant, à 1 heure 30, deux de ses fils étaient également arrêtés à Urumqi.
次日凌晨1时30分,该人的两个儿子也在乌鲁木齐受到拘留。
L'auteur a été arrêté chez lui le lendemain à 5 heures, et mis en détention par la police.
提交人次日凌晨5时在家中被捕,并被警察拘留。
À trois heures du matin, les forces de défense israéliennes (FDI) ont ordonné aux habitants d'évacuer l'immeuble.
凌晨3时,以色列国防军要求这所住房的居民出来。
Ensuite, nous avons repris nos consultations informelles à 1 h 15 pour débattre à nouveau d'une réponse possible du Conseil.
其后,我们又在凌晨1时15分继续进行非正式磋商,再次讨论安理会可能作出的反应。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星被成功送入其目标轨道,并合DM-SL助推器分离开来。
Le 21 décembre à 1 h 10, un arrêt cardiaque a abouti rapidement au décès de Saparmurat Niyazov, le Président du Turkménistan.
21日凌晨1时10分,心脏停搏速导致土库曼尼斯坦总统萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫的死亡。
Départ toutes les 30 minutes entre 4 heures et 9 heures, et toutes les 15 minutes entre 9 heures et 1 heure.
班车每天凌晨4时至上午9时之间每半小时一班,上午9时至凌晨1时每15分钟一班。
Il y est resté au secret pendant deux mois, dans des conditions d'hygiène inhumaines, et sans avoir à manger régulièrement.
他自始至终的坚称自己无罪,直到凌晨3时左右,Sa Oyana先生昏迷过去,并被带回囚房,在骇人的卫生状况下单独隔离了3个月,监狱当局不按时提供饮食。
À en croire les résidents, les forces sont arrivées avec des bulldozers à 4 heures du matin pour entamer leur œuvre de démolition.
当地居民报告说,军队于凌晨4时携带推土机到达现场,开始拆除工作。
Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.
未满18岁的工人不得在22时至次日清晨6时之间从事夜间工作,在文化、艺术、体育和广告活动领域工作,不得在半夜至凌晨4时间工作。
Outre le couvre-feu en vigueur, un couvre-feu plus étendu, de 20 heures le 2 novembre à 5 heures le 4 novembre a été imposé.
在现行宵禁仍然有效的情况下,又规定从11月2日晚上8时至11月4日凌晨5时实行宵禁。
Huit policiers afghans ont été tués et deux autres blessés lors de l'attaque d'un bureau de l'administration locale peu avant 2 heures du matin le 12 octobre.
12日,将近凌晨2时,县办事处遭到袭击,八名阿富汗警察丧生,两人受伤。
Mercredi 18 juin, vers 1 h 30 (heure locale), une roquette Qassam est tombée dans la communauté israélienne de Nativ Ha'asara, dans le nord du pays.
18日星期三凌晨大约1时30分(当地时间),一枚Qassam火箭击中以色列北部Nativ Ha'asara社区。
À environ 3 heures du matin, ils ont coupé la chaîne qui attachait le tracteur et l'ont conduit dans la direction de Drenica et d'autres villages albanais.
大约凌晨3时,这些人砸碎了拖拉机的锁链,将其开往德雷尼察和其他阿族村庄。
Les événements ayant eu lieu à 5 heures du matin sur une autoroute, la situation était confuse, et le Gouvernement avait demandé au Bureau du Procureur d'établir les faits.
这起事件发生在凌晨5时的高速公路上,造成了混乱的局面,政府正在请检查官办公室查清事实。
Le lendemain, des membres de la police de Manipur et d'Assam Rifles auraient arrêté Leitanthem Umakanta Meitei chez lui, à environ 4 heures du matin, sans mandat d'arrêt.
第二天凌晨4时左右,Manipur的警察和Assam Rifles成员未出示任何逮捕状便在Leitanthem Umakanta Meitei的家中逮捕了他。
Le 2 mars, vers 4 heures, des tirs d'armes automatiques et de roquettes ont été entendus dans le voisinage de la résidence du Président Vieira jusque vers 5 heures.
数小时后,即3月2日凌晨4时许,维埃拉总统官邸附近发生机枪手枪交火和火箭弹爆炸,爆炸持续至凌晨5时左右。
Vers 3 h 30 le 19 juillet, au moins trois avions israéliens ont touché à de multiples reprises au moins 13 maisons d'Haret Najdi qui se sont effondrées sur les nombreux civils qui se trouvaient dans les sous-sols.
19日凌晨0330时左右,至少有3架以色列飞机击中了Haret Najdi区的13栋房屋,发射了大量弹药,致使房屋坍压在挤满了躲避的平民的地库之上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他动身
给我发来一份电报。
Un couvre-feu a été imposé de 20 heures à 5 heures à Suva, la capitale.
首都苏瓦从下8
至
5
实行宵禁。
Le matin suivant, à 1 heure 30, deux de ses fils étaient également arrêtés à Urumqi.
次日1
30分,该人的两个儿子也在乌鲁木齐受到拘留。
L'auteur a été arrêté chez lui le lendemain à 5 heures, et mis en détention par la police.
提交人次日5
在家中被捕,并被警察拘留。
À trois heures du matin, les forces de défense israéliennes (FDI) ont ordonné aux habitants d'évacuer l'immeuble.
3
,以色列国防军要求这所住房的居民出来。
Ensuite, nous avons repris nos consultations informelles à 1 h 15 pour débattre à nouveau d'une réponse possible du Conseil.
其后,我们又在1
15分继续进行非正式磋商,再次讨论安理会可能作出的反应。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅间
6
52分,XM-3号卫星被成功送入其目标轨道,并合DM-SL助推器分离开来。
Le 21 décembre à 1 h 10, un arrêt cardiaque a abouti rapidement au décès de Saparmurat Niyazov, le Président du Turkménistan.
21日1
10分,心脏停搏
速导致土库曼尼斯坦总统萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫的死亡。
Départ toutes les 30 minutes entre 4 heures et 9 heures, et toutes les 15 minutes entre 9 heures et 1 heure.
班车每天4
至
9
之间每半小
一班,
9
至
1
每15分钟一班。
Il y est resté au secret pendant deux mois, dans des conditions d'hygiène inhumaines, et sans avoir à manger régulièrement.
他自始至终的坚称自己无罪,直到3
左右,Sa Oyana先生昏迷过去,并被带回囚房,在骇人的卫生状况下单独隔离了3个月,而且监狱当局不按
提供饮食。
À en croire les résidents, les forces sont arrivées avec des bulldozers à 4 heures du matin pour entamer leur œuvre de démolition.
当地居民报告说,军队于4
携带推土机到达现场,开始拆除工作。
Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.
未满18岁的工人不得在22至次日清
6
之间从事夜间工作,而且如在文化、艺术、体育和广告活动领域工作,不得在半夜至
4
间工作。
Outre le couvre-feu en vigueur, un couvre-feu plus étendu, de 20 heures le 2 novembre à 5 heures le 4 novembre a été imposé.
在现行宵禁仍然有效的情况下,又规定从11月2日晚8
至11月4日
5
实行宵禁。
Huit policiers afghans ont été tués et deux autres blessés lors de l'attaque d'un bureau de l'administration locale peu avant 2 heures du matin le 12 octobre.
12日,将近2
,县办事处遭到袭击,八名阿富汗警察丧生,两人受伤。
Mercredi 18 juin, vers 1 h 30 (heure locale), une roquette Qassam est tombée dans la communauté israélienne de Nativ Ha'asara, dans le nord du pays.
18日星期三大约1
30分(当地
间),一枚Qassam火箭击中以色列北部Nativ Ha'asara社区。
À environ 3 heures du matin, ils ont coupé la chaîne qui attachait le tracteur et l'ont conduit dans la direction de Drenica et d'autres villages albanais.
大约3
,这些人砸碎了拖拉机的锁链,将其开往德雷尼察和其他阿族村庄。
Les événements ayant eu lieu à 5 heures du matin sur une autoroute, la situation était confuse, et le Gouvernement avait demandé au Bureau du Procureur d'établir les faits.
这起事件发生在5
的高速公路
,造成了混乱的局面,政府正在请检查官办公室查清事实。
Le lendemain, des membres de la police de Manipur et d'Assam Rifles auraient arrêté Leitanthem Umakanta Meitei chez lui, à environ 4 heures du matin, sans mandat d'arrêt.
第二天4
左右,Manipur的警察和Assam Rifles成员未出示任何逮捕状便在Leitanthem Umakanta Meitei的家中逮捕了他。
Le 2 mars, vers 4 heures, des tirs d'armes automatiques et de roquettes ont été entendus dans le voisinage de la résidence du Président Vieira jusque vers 5 heures.
数小后,即3月2日
4
许,维埃拉总统官邸附近发生机枪手枪交火和火箭弹爆炸,爆炸持续至
5
左右。
Vers 3 h 30 le 19 juillet, au moins trois avions israéliens ont touché à de multiples reprises au moins 13 maisons d'Haret Najdi qui se sont effondrées sur les nombreux civils qui se trouvaient dans les sous-sols.
19日0330
左右,至少有3架以色列飞机击中了Haret Najdi区的13栋房屋,发射了大量弹药,致使房屋坍压在挤满了躲避的平民的地库之
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他动身
给我发来一份电报。
Un couvre-feu a été imposé de 20 heures à 5 heures à Suva, la capitale.
首都苏瓦从下8
至
5
实行宵禁。
Le matin suivant, à 1 heure 30, deux de ses fils étaient également arrêtés à Urumqi.
次日1
30分,该人的两个儿子也在乌鲁木齐受到拘留。
L'auteur a été arrêté chez lui le lendemain à 5 heures, et mis en détention par la police.
提交人次日5
在家中被捕,并被警察拘留。
À trois heures du matin, les forces de défense israéliennes (FDI) ont ordonné aux habitants d'évacuer l'immeuble.
3
,以色列国防军要求这所住房的居民出来。
Ensuite, nous avons repris nos consultations informelles à 1 h 15 pour débattre à nouveau d'une réponse possible du Conseil.
其后,我们又在1
15分继续进行非正式磋商,再次讨论安理会可能作出的反应。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅间
6
52分,XM-3号卫星被成功送入其目标轨道,并合DM-SL助推器分离开来。
Le 21 décembre à 1 h 10, un arrêt cardiaque a abouti rapidement au décès de Saparmurat Niyazov, le Président du Turkménistan.
21日1
10分,心脏停搏
速导致土库曼尼斯坦总统萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫的死亡。
Départ toutes les 30 minutes entre 4 heures et 9 heures, et toutes les 15 minutes entre 9 heures et 1 heure.
班车每天4
至
9
之间每半小
一班,
9
至
1
每15分钟一班。
Il y est resté au secret pendant deux mois, dans des conditions d'hygiène inhumaines, et sans avoir à manger régulièrement.
他自始至终的坚称自己无罪,直到3
左右,Sa Oyana先生昏迷过去,并被带回囚房,在骇人的卫生状况下单独隔离了3个月,而且监狱当局不按
提供饮食。
À en croire les résidents, les forces sont arrivées avec des bulldozers à 4 heures du matin pour entamer leur œuvre de démolition.
当地居民报告说,军队于4
携带推土机到达现场,开始拆除工作。
Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.
未满18岁的工人不得在22至次日清
6
之间从事夜间工作,而且如在文化、艺术、体育和广告活动领域工作,不得在半夜至
4
间工作。
Outre le couvre-feu en vigueur, un couvre-feu plus étendu, de 20 heures le 2 novembre à 5 heures le 4 novembre a été imposé.
在现行宵禁仍然有效的情况下,又规定从11月2日晚8
至11月4日
5
实行宵禁。
Huit policiers afghans ont été tués et deux autres blessés lors de l'attaque d'un bureau de l'administration locale peu avant 2 heures du matin le 12 octobre.
12日,将近2
,县办事处遭到袭击,八名阿富汗警察丧生,两人受伤。
Mercredi 18 juin, vers 1 h 30 (heure locale), une roquette Qassam est tombée dans la communauté israélienne de Nativ Ha'asara, dans le nord du pays.
18日星期三大约1
30分(当地
间),一枚Qassam火箭击中以色列北部Nativ Ha'asara社区。
À environ 3 heures du matin, ils ont coupé la chaîne qui attachait le tracteur et l'ont conduit dans la direction de Drenica et d'autres villages albanais.
大约3
,这些人砸碎了拖拉机的锁链,将其开往德雷尼察和其他阿族村庄。
Les événements ayant eu lieu à 5 heures du matin sur une autoroute, la situation était confuse, et le Gouvernement avait demandé au Bureau du Procureur d'établir les faits.
这起事件发生在5
的高速公路
,造成了混乱的局面,政府正在请检查官办公室查清事实。
Le lendemain, des membres de la police de Manipur et d'Assam Rifles auraient arrêté Leitanthem Umakanta Meitei chez lui, à environ 4 heures du matin, sans mandat d'arrêt.
第二天4
左右,Manipur的警察和Assam Rifles成员未出示任何逮捕状便在Leitanthem Umakanta Meitei的家中逮捕了他。
Le 2 mars, vers 4 heures, des tirs d'armes automatiques et de roquettes ont été entendus dans le voisinage de la résidence du Président Vieira jusque vers 5 heures.
数小后,即3月2日
4
许,维埃拉总统官邸附近发生机枪手枪交火和火箭弹爆炸,爆炸持续至
5
左右。
Vers 3 h 30 le 19 juillet, au moins trois avions israéliens ont touché à de multiples reprises au moins 13 maisons d'Haret Najdi qui se sont effondrées sur les nombreux civils qui se trouvaient dans les sous-sols.
19日0330
左右,至少有3架以色列飞机击中了Haret Najdi区的13栋房屋,发射了大量弹药,致使房屋坍压在挤满了躲避的平民的地库之
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌晨动身时给我发来一份电报。
Un couvre-feu a été imposé de 20 heures à 5 heures à Suva, la capitale.
首都苏瓦从下午8时至凌晨5时实行宵禁。
Le matin suivant, à 1 heure 30, deux de ses fils étaient également arrêtés à Urumqi.
次日凌晨1时30分,该人的两个儿子也乌鲁木齐受到拘留。
L'auteur a été arrêté chez lui le lendemain à 5 heures, et mis en détention par la police.
提交人次日凌晨5时家中被捕,并被警察拘留。
À trois heures du matin, les forces de défense israéliennes (FDI) ont ordonné aux habitants d'évacuer l'immeuble.
凌晨3时,以色列国防军要求这所住房的居民出来。
Ensuite, nous avons repris nos consultations informelles à 1 h 15 pour débattre à nouveau d'une réponse possible du Conseil.
其后,我们又凌晨1时15分继续进行非正式磋商,再次讨论安理会可能作出的反应。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星被成功送入其目标轨道,并合DM-SL助推器分离开来。
Le 21 décembre à 1 h 10, un arrêt cardiaque a abouti rapidement au décès de Saparmurat Niyazov, le Président du Turkménistan.
21日凌晨1时10分,心脏停搏速导致土库曼尼斯坦总统萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫的死亡。
Départ toutes les 30 minutes entre 4 heures et 9 heures, et toutes les 15 minutes entre 9 heures et 1 heure.
班车每天凌晨4时至上午9时之间每半小时一班,上午9时至凌晨1时每15分钟一班。
Il y est resté au secret pendant deux mois, dans des conditions d'hygiène inhumaines, et sans avoir à manger régulièrement.
他自始至终的坚称自己无罪,直到凌晨3时左右,Sa Oyana先生昏迷过去,并被带回囚房,骇人的卫生状况下单独隔离了3个月,而且监狱当局不按时提供饮食。
À en croire les résidents, les forces sont arrivées avec des bulldozers à 4 heures du matin pour entamer leur œuvre de démolition.
当地居民报告说,军队于凌晨4时携带推土机到达现场,开始拆除工作。
Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.
未满18岁的工人不得22时至次日清晨6时之间从事夜间工作,而且
化、艺术、体育和广告活动领域工作,不得
半夜至凌晨4时间工作。
Outre le couvre-feu en vigueur, un couvre-feu plus étendu, de 20 heures le 2 novembre à 5 heures le 4 novembre a été imposé.
现行宵禁仍然有效的情况下,又规定从11月2日晚上8时至11月4日凌晨5时实行宵禁。
Huit policiers afghans ont été tués et deux autres blessés lors de l'attaque d'un bureau de l'administration locale peu avant 2 heures du matin le 12 octobre.
12日,将近凌晨2时,县办事处遭到袭击,八名阿富汗警察丧生,两人受伤。
Mercredi 18 juin, vers 1 h 30 (heure locale), une roquette Qassam est tombée dans la communauté israélienne de Nativ Ha'asara, dans le nord du pays.
18日星期三凌晨大约1时30分(当地时间),一枚Qassam火箭击中以色列北部Nativ Ha'asara社区。
À environ 3 heures du matin, ils ont coupé la chaîne qui attachait le tracteur et l'ont conduit dans la direction de Drenica et d'autres villages albanais.
大约凌晨3时,这些人砸碎了拖拉机的锁链,将其开往德雷尼察和其他阿族村庄。
Les événements ayant eu lieu à 5 heures du matin sur une autoroute, la situation était confuse, et le Gouvernement avait demandé au Bureau du Procureur d'établir les faits.
这起事件发生凌晨5时的高速公路上,造成了混乱的局面,政府正
请检查官办公室查清事实。
Le lendemain, des membres de la police de Manipur et d'Assam Rifles auraient arrêté Leitanthem Umakanta Meitei chez lui, à environ 4 heures du matin, sans mandat d'arrêt.
第二天凌晨4时左右,Manipur的警察和Assam Rifles成员未出示任何逮捕状便Leitanthem Umakanta Meitei的家中逮捕了他。
Le 2 mars, vers 4 heures, des tirs d'armes automatiques et de roquettes ont été entendus dans le voisinage de la résidence du Président Vieira jusque vers 5 heures.
数小时后,即3月2日凌晨4时许,维埃拉总统官邸附近发生机枪手枪交火和火箭弹爆炸,爆炸持续至凌晨5时左右。
Vers 3 h 30 le 19 juillet, au moins trois avions israéliens ont touché à de multiples reprises au moins 13 maisons d'Haret Najdi qui se sont effondrées sur les nombreux civils qui se trouvaient dans les sous-sols.
19日凌晨0330时左右,至少有3架以色列飞机击中了Haret Najdi区的13栋房屋,发射了大量弹药,致使房屋坍压挤满了躲避的平民的地库之上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌晨动身时给我发来一份电报。
Un couvre-feu a été imposé de 20 heures à 5 heures à Suva, la capitale.
首都苏瓦从下午8时至凌晨5时实行宵禁。
Le matin suivant, à 1 heure 30, deux de ses fils étaient également arrêtés à Urumqi.
次日凌晨1时30分,该人的两个儿子也在乌鲁木齐受到拘留。
L'auteur a été arrêté chez lui le lendemain à 5 heures, et mis en détention par la police.
提交人次日凌晨5时在家中被捕,并被警察拘留。
À trois heures du matin, les forces de défense israéliennes (FDI) ont ordonné aux habitants d'évacuer l'immeuble.
凌晨3时,以色列国防军要求这所住房的居民出来。
Ensuite, nous avons repris nos consultations informelles à 1 h 15 pour débattre à nouveau d'une réponse possible du Conseil.
其后,我们又在凌晨1时15分继续进行非正式磋商,再次讨论安理会可能作出的反应。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星被成功送入其目标轨道,并合DM-SL助推器分离开来。
Le 21 décembre à 1 h 10, un arrêt cardiaque a abouti rapidement au décès de Saparmurat Niyazov, le Président du Turkménistan.
21日凌晨1时10分,心脏停搏速导致土库曼尼斯坦总统萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫的死亡。
Départ toutes les 30 minutes entre 4 heures et 9 heures, et toutes les 15 minutes entre 9 heures et 1 heure.
班车每天凌晨4时至上午9时之间每半小时一班,上午9时至凌晨1时每15分钟一班。
Il y est resté au secret pendant deux mois, dans des conditions d'hygiène inhumaines, et sans avoir à manger régulièrement.
他自始至终的坚称自己无罪,直到凌晨3时左右,Sa Oyana先生昏迷过去,并被带回囚房,在骇人的卫生状况下单独隔离了3个月,而且监狱当局不按时提供饮食。
À en croire les résidents, les forces sont arrivées avec des bulldozers à 4 heures du matin pour entamer leur œuvre de démolition.
当地居民报告说,军队于凌晨4时携带推土机到达现场,开始拆除工作。
Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.
未满18岁的工人不得在22时至次日清晨6时之间从事夜间工作,而且如在文化、、
育和广告活动领域工作,不得在半夜至凌晨4时间工作。
Outre le couvre-feu en vigueur, un couvre-feu plus étendu, de 20 heures le 2 novembre à 5 heures le 4 novembre a été imposé.
在现行宵禁仍然有效的情况下,又规定从11月2日晚上8时至11月4日凌晨5时实行宵禁。
Huit policiers afghans ont été tués et deux autres blessés lors de l'attaque d'un bureau de l'administration locale peu avant 2 heures du matin le 12 octobre.
12日,将近凌晨2时,县办事处遭到袭击,八名阿富汗警察丧生,两人受伤。
Mercredi 18 juin, vers 1 h 30 (heure locale), une roquette Qassam est tombée dans la communauté israélienne de Nativ Ha'asara, dans le nord du pays.
18日星期三凌晨大约1时30分(当地时间),一枚Qassam火箭击中以色列北部Nativ Ha'asara社区。
À environ 3 heures du matin, ils ont coupé la chaîne qui attachait le tracteur et l'ont conduit dans la direction de Drenica et d'autres villages albanais.
大约凌晨3时,这些人砸碎了拖拉机的锁链,将其开往德雷尼察和其他阿族村庄。
Les événements ayant eu lieu à 5 heures du matin sur une autoroute, la situation était confuse, et le Gouvernement avait demandé au Bureau du Procureur d'établir les faits.
这起事件发生在凌晨5时的高速公路上,造成了混乱的局面,政府正在请检查官办公室查清事实。
Le lendemain, des membres de la police de Manipur et d'Assam Rifles auraient arrêté Leitanthem Umakanta Meitei chez lui, à environ 4 heures du matin, sans mandat d'arrêt.
第二天凌晨4时左右,Manipur的警察和Assam Rifles成员未出示任何逮捕状便在Leitanthem Umakanta Meitei的家中逮捕了他。
Le 2 mars, vers 4 heures, des tirs d'armes automatiques et de roquettes ont été entendus dans le voisinage de la résidence du Président Vieira jusque vers 5 heures.
数小时后,即3月2日凌晨4时许,维埃拉总统官邸附近发生机枪手枪交火和火箭弹爆炸,爆炸持续至凌晨5时左右。
Vers 3 h 30 le 19 juillet, au moins trois avions israéliens ont touché à de multiples reprises au moins 13 maisons d'Haret Najdi qui se sont effondrées sur les nombreux civils qui se trouvaient dans les sous-sols.
19日凌晨0330时左右,至少有3架以色列飞机击中了Haret Najdi区的13栋房屋,发射了大量弹药,致使房屋坍压在挤满了躲避的平民的地库之上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌晨动身时给我发来一份电报。
Un couvre-feu a été imposé de 20 heures à 5 heures à Suva, la capitale.
首都苏瓦从下午8时至凌晨5时实行宵禁。
Le matin suivant, à 1 heure 30, deux de ses fils étaient également arrêtés à Urumqi.
次日凌晨1时30分,该人的两个儿子也在乌鲁木齐受到拘留。
L'auteur a été arrêté chez lui le lendemain à 5 heures, et mis en détention par la police.
提交人次日凌晨5时在家中捕,
察拘留。
À trois heures du matin, les forces de défense israéliennes (FDI) ont ordonné aux habitants d'évacuer l'immeuble.
凌晨3时,以色列国防军要求这所住房的居民出来。
Ensuite, nous avons repris nos consultations informelles à 1 h 15 pour débattre à nouveau d'une réponse possible du Conseil.
其后,我们又在凌晨1时15分继续进行非正式磋商,再次讨论安理会可能作出的反应。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星成功送入其目标轨道,
合DM-SL助推器分离开来。
Le 21 décembre à 1 h 10, un arrêt cardiaque a abouti rapidement au décès de Saparmurat Niyazov, le Président du Turkménistan.
21日凌晨1时10分,心脏停搏速导致土库曼尼斯坦总统萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫的死亡。
Départ toutes les 30 minutes entre 4 heures et 9 heures, et toutes les 15 minutes entre 9 heures et 1 heure.
班车每天凌晨4时至上午9时之间每半小时一班,上午9时至凌晨1时每15分钟一班。
Il y est resté au secret pendant deux mois, dans des conditions d'hygiène inhumaines, et sans avoir à manger régulièrement.
他自始至终的坚称自己无罪,直到凌晨3时左右,Sa Oyana先生昏迷过去,带回囚房,在骇人的卫生状况下
离了3个月,而且监狱当局不按时提供饮食。
À en croire les résidents, les forces sont arrivées avec des bulldozers à 4 heures du matin pour entamer leur œuvre de démolition.
当地居民报告说,军队于凌晨4时携带推土机到达现场,开始拆除工作。
Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.
未满18岁的工人不得在22时至次日清晨6时之间从事夜间工作,而且如在文化、艺术、体育和广告活动领域工作,不得在半夜至凌晨4时间工作。
Outre le couvre-feu en vigueur, un couvre-feu plus étendu, de 20 heures le 2 novembre à 5 heures le 4 novembre a été imposé.
在现行宵禁仍然有效的情况下,又规定从11月2日晚上8时至11月4日凌晨5时实行宵禁。
Huit policiers afghans ont été tués et deux autres blessés lors de l'attaque d'un bureau de l'administration locale peu avant 2 heures du matin le 12 octobre.
12日,将近凌晨2时,县办事处遭到袭击,八名阿富汗察丧生,两人受伤。
Mercredi 18 juin, vers 1 h 30 (heure locale), une roquette Qassam est tombée dans la communauté israélienne de Nativ Ha'asara, dans le nord du pays.
18日星期三凌晨大约1时30分(当地时间),一枚Qassam火箭击中以色列北部Nativ Ha'asara社区。
À environ 3 heures du matin, ils ont coupé la chaîne qui attachait le tracteur et l'ont conduit dans la direction de Drenica et d'autres villages albanais.
大约凌晨3时,这些人砸碎了拖拉机的锁链,将其开往德雷尼察和其他阿族村庄。
Les événements ayant eu lieu à 5 heures du matin sur une autoroute, la situation était confuse, et le Gouvernement avait demandé au Bureau du Procureur d'établir les faits.
这起事件发生在凌晨5时的高速公路上,造成了混乱的局面,政府正在请检查官办公室查清事实。
Le lendemain, des membres de la police de Manipur et d'Assam Rifles auraient arrêté Leitanthem Umakanta Meitei chez lui, à environ 4 heures du matin, sans mandat d'arrêt.
第二天凌晨4时左右,Manipur的察和Assam Rifles成员未出示任何逮捕状便在Leitanthem Umakanta Meitei的家中逮捕了他。
Le 2 mars, vers 4 heures, des tirs d'armes automatiques et de roquettes ont été entendus dans le voisinage de la résidence du Président Vieira jusque vers 5 heures.
数小时后,即3月2日凌晨4时许,维埃拉总统官邸附近发生机枪手枪交火和火箭弹爆炸,爆炸持续至凌晨5时左右。
Vers 3 h 30 le 19 juillet, au moins trois avions israéliens ont touché à de multiples reprises au moins 13 maisons d'Haret Najdi qui se sont effondrées sur les nombreux civils qui se trouvaient dans les sous-sols.
19日凌晨0330时左右,至少有3架以色列飞机击中了Haret Najdi区的13栋房屋,发射了大量弹药,致使房屋坍压在挤满了躲避的平民的地库之上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌晨动身时给我发来一份电报。
Un couvre-feu a été imposé de 20 heures à 5 heures à Suva, la capitale.
首都苏瓦从下午8时至凌晨5时实行宵禁。
Le matin suivant, à 1 heure 30, deux de ses fils étaient également arrêtés à Urumqi.
次日凌晨1时30分,该人的两个儿子也在乌鲁木齐受到拘留。
L'auteur a été arrêté chez lui le lendemain à 5 heures, et mis en détention par la police.
提交人次日凌晨5时在家中被捕,并被警察拘留。
À trois heures du matin, les forces de défense israéliennes (FDI) ont ordonné aux habitants d'évacuer l'immeuble.
凌晨3时,以色列国防军要求这所住房的居民出来。
Ensuite, nous avons repris nos consultations informelles à 1 h 15 pour débattre à nouveau d'une réponse possible du Conseil.
其后,我们又在凌晨1时15分继续进行非正式磋商,再次讨论安理会可能作出的反应。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星被成功送入其目标轨道,并合DM-SL助推器分离开来。
Le 21 décembre à 1 h 10, un arrêt cardiaque a abouti rapidement au décès de Saparmurat Niyazov, le Président du Turkménistan.
21日凌晨1时10分,心土库曼尼斯坦总统萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫的死亡。
Départ toutes les 30 minutes entre 4 heures et 9 heures, et toutes les 15 minutes entre 9 heures et 1 heure.
班车每天凌晨4时至上午9时之间每半小时一班,上午9时至凌晨1时每15分钟一班。
Il y est resté au secret pendant deux mois, dans des conditions d'hygiène inhumaines, et sans avoir à manger régulièrement.
他自始至终的坚称自己无罪,直到凌晨3时左右,Sa Oyana先生昏迷过去,并被带回囚房,在骇人的卫生状况下单独隔离了3个月,而且监狱当局不按时提供饮食。
À en croire les résidents, les forces sont arrivées avec des bulldozers à 4 heures du matin pour entamer leur œuvre de démolition.
当地居民报告说,军队于凌晨4时携带推土机到达现场,开始拆除工作。
Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.
未满18岁的工人不得在22时至次日清晨6时之间从事夜间工作,而且如在文化、艺术、体育和广告活动领域工作,不得在半夜至凌晨4时间工作。
Outre le couvre-feu en vigueur, un couvre-feu plus étendu, de 20 heures le 2 novembre à 5 heures le 4 novembre a été imposé.
在现行宵禁仍然有效的情况下,又规定从11月2日晚上8时至11月4日凌晨5时实行宵禁。
Huit policiers afghans ont été tués et deux autres blessés lors de l'attaque d'un bureau de l'administration locale peu avant 2 heures du matin le 12 octobre.
12日,将近凌晨2时,县办事处遭到袭击,八名阿富汗警察丧生,两人受伤。
Mercredi 18 juin, vers 1 h 30 (heure locale), une roquette Qassam est tombée dans la communauté israélienne de Nativ Ha'asara, dans le nord du pays.
18日星期三凌晨大约1时30分(当地时间),一枚Qassam火箭击中以色列北部Nativ Ha'asara社区。
À environ 3 heures du matin, ils ont coupé la chaîne qui attachait le tracteur et l'ont conduit dans la direction de Drenica et d'autres villages albanais.
大约凌晨3时,这些人砸碎了拖拉机的锁链,将其开往德雷尼察和其他阿族村庄。
Les événements ayant eu lieu à 5 heures du matin sur une autoroute, la situation était confuse, et le Gouvernement avait demandé au Bureau du Procureur d'établir les faits.
这起事件发生在凌晨5时的高公路上,造成了混乱的局面,政府正在请检查官办公室查清事实。
Le lendemain, des membres de la police de Manipur et d'Assam Rifles auraient arrêté Leitanthem Umakanta Meitei chez lui, à environ 4 heures du matin, sans mandat d'arrêt.
第二天凌晨4时左右,Manipur的警察和Assam Rifles成员未出示任何逮捕状便在Leitanthem Umakanta Meitei的家中逮捕了他。
Le 2 mars, vers 4 heures, des tirs d'armes automatiques et de roquettes ont été entendus dans le voisinage de la résidence du Président Vieira jusque vers 5 heures.
数小时后,即3月2日凌晨4时许,维埃拉总统官邸附近发生机枪手枪交火和火箭弹爆炸,爆炸持续至凌晨5时左右。
Vers 3 h 30 le 19 juillet, au moins trois avions israéliens ont touché à de multiples reprises au moins 13 maisons d'Haret Najdi qui se sont effondrées sur les nombreux civils qui se trouvaient dans les sous-sols.
19日凌晨0330时左右,至少有3架以色列飞机击中了Haret Najdi区的13栋房屋,发射了大量弹药,使房屋坍压在挤满了躲避的平民的地库之上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他晨动身时给我发来一份电报。
Un couvre-feu a été imposé de 20 heures à 5 heures à Suva, la capitale.
首都苏瓦从下午8时至晨5时实行宵禁。
Le matin suivant, à 1 heure 30, deux de ses fils étaient également arrêtés à Urumqi.
次日晨1时30分,该人
儿子也在乌鲁木齐受到拘留。
L'auteur a été arrêté chez lui le lendemain à 5 heures, et mis en détention par la police.
提交人次日晨5时在家中被捕,并被警察拘留。
À trois heures du matin, les forces de défense israéliennes (FDI) ont ordonné aux habitants d'évacuer l'immeuble.
晨3时,以色列国防军要求这所住房
居民出来。
Ensuite, nous avons repris nos consultations informelles à 1 h 15 pour débattre à nouveau d'une réponse possible du Conseil.
其后,我们又在晨1时15分继续进行非正式磋商,再次讨论安理会可能作出
反应。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间晨6时52分,XM-3号卫星被成功送入其目标轨道,并合DM-SL助推器分离开来。
Le 21 décembre à 1 h 10, un arrêt cardiaque a abouti rapidement au décès de Saparmurat Niyazov, le Président du Turkménistan.
21日晨1时10分,心脏停搏
速导致土库曼尼斯坦总统萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫
死亡。
Départ toutes les 30 minutes entre 4 heures et 9 heures, et toutes les 15 minutes entre 9 heures et 1 heure.
班车每天晨4时至上午9时之间每半小时一班,上午9时至
晨1时每15分钟一班。
Il y est resté au secret pendant deux mois, dans des conditions d'hygiène inhumaines, et sans avoir à manger régulièrement.
他自始至终坚称自己无罪,直到
晨3时左右,Sa Oyana先生昏迷过去,并被带回囚房,在骇人
卫生状况下单独隔离了3
月,而且监狱当局不按时提供饮食。
À en croire les résidents, les forces sont arrivées avec des bulldozers à 4 heures du matin pour entamer leur œuvre de démolition.
当地居民报告说,军晨4时携带推土机到达现场,开始拆除工作。
Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.
未满18岁工人不得在22时至次日清晨6时之间从事夜间工作,而且如在文化、艺术、体育和广告活动领域工作,不得在半夜至
晨4时间工作。
Outre le couvre-feu en vigueur, un couvre-feu plus étendu, de 20 heures le 2 novembre à 5 heures le 4 novembre a été imposé.
在现行宵禁仍然有效情况下,又规定从11月2日晚上8时至11月4日
晨5时实行宵禁。
Huit policiers afghans ont été tués et deux autres blessés lors de l'attaque d'un bureau de l'administration locale peu avant 2 heures du matin le 12 octobre.
12日,将近晨2时,县办事处遭到袭击,八名阿富汗警察丧生,
人受伤。
Mercredi 18 juin, vers 1 h 30 (heure locale), une roquette Qassam est tombée dans la communauté israélienne de Nativ Ha'asara, dans le nord du pays.
18日星期三晨大约1时30分(当地时间),一枚Qassam火箭击中以色列北部Nativ Ha'asara社区。
À environ 3 heures du matin, ils ont coupé la chaîne qui attachait le tracteur et l'ont conduit dans la direction de Drenica et d'autres villages albanais.
大约晨3时,这些人砸碎了拖拉机
锁链,将其开往德雷尼察和其他阿族村庄。
Les événements ayant eu lieu à 5 heures du matin sur une autoroute, la situation était confuse, et le Gouvernement avait demandé au Bureau du Procureur d'établir les faits.
这起事件发生在晨5时
高速公路上,造成了混乱
局面,政府正在请检查官办公室查清事实。
Le lendemain, des membres de la police de Manipur et d'Assam Rifles auraient arrêté Leitanthem Umakanta Meitei chez lui, à environ 4 heures du matin, sans mandat d'arrêt.
第二天晨4时左右,Manipur
警察和Assam Rifles成员未出示任何逮捕状便在Leitanthem Umakanta Meitei
家中逮捕了他。
Le 2 mars, vers 4 heures, des tirs d'armes automatiques et de roquettes ont été entendus dans le voisinage de la résidence du Président Vieira jusque vers 5 heures.
数小时后,即3月2日晨4时许,维埃拉总统官邸附近发生机枪手枪交火和火箭弹爆炸,爆炸持续至
晨5时左右。
Vers 3 h 30 le 19 juillet, au moins trois avions israéliens ont touché à de multiples reprises au moins 13 maisons d'Haret Najdi qui se sont effondrées sur les nombreux civils qui se trouvaient dans les sous-sols.
19日晨0330时左右,至少有3架以色列飞机击中了Haret Najdi区
13栋房屋,发射了大量弹药,致使房屋坍压在挤满了躲避
平民
地库之上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌晨动身给我发来一份电报。
Un couvre-feu a été imposé de 20 heures à 5 heures à Suva, la capitale.
首都苏瓦从下午8至凌晨5
实行宵禁。
Le matin suivant, à 1 heure 30, deux de ses fils étaient également arrêtés à Urumqi.
次日凌晨130分,该人的两个儿子也在乌鲁木齐受到拘留。
L'auteur a été arrêté chez lui le lendemain à 5 heures, et mis en détention par la police.
提交人次日凌晨5在家中被捕,并被警察拘留。
À trois heures du matin, les forces de défense israéliennes (FDI) ont ordonné aux habitants d'évacuer l'immeuble.
凌晨3,以色列国防军要求这所住房的居民出来。
Ensuite, nous avons repris nos consultations informelles à 1 h 15 pour débattre à nouveau d'une réponse possible du Conseil.
其后,我们又在凌晨115分继续进行非正式磋商,再次讨论安理会可能作出的反应。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
凌晨6
52分,XM-3号卫星被成功送入其目标轨道,并合DM-SL助推器分离开来。
Le 21 décembre à 1 h 10, un arrêt cardiaque a abouti rapidement au décès de Saparmurat Niyazov, le Président du Turkménistan.
21日凌晨110分,心脏停搏
速导致土库曼尼斯坦总统萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫的死亡。
Départ toutes les 30 minutes entre 4 heures et 9 heures, et toutes les 15 minutes entre 9 heures et 1 heure.
班车天凌晨4
至上午9
之
小
一班,上午9
至凌晨1
15分钟一班。
Il y est resté au secret pendant deux mois, dans des conditions d'hygiène inhumaines, et sans avoir à manger régulièrement.
他自始至终的坚称自己无罪,直到凌晨3左右,Sa Oyana先生昏迷过去,并被带回囚房,在骇人的卫生状况下单独隔离了3个月,而且监狱当局不按
提供饮食。
À en croire les résidents, les forces sont arrivées avec des bulldozers à 4 heures du matin pour entamer leur œuvre de démolition.
当地居民报告说,军队于凌晨4携带推土机到达现场,开始拆除工作。
Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.
未满18岁的工人不得在22至次日清晨6
之
从事夜
工作,而且如在文化、艺术、体育和广告活动领域工作,不得在
夜至凌晨4
工作。
Outre le couvre-feu en vigueur, un couvre-feu plus étendu, de 20 heures le 2 novembre à 5 heures le 4 novembre a été imposé.
在现行宵禁仍然有效的情况下,又规定从11月2日晚上8至11月4日凌晨5
实行宵禁。
Huit policiers afghans ont été tués et deux autres blessés lors de l'attaque d'un bureau de l'administration locale peu avant 2 heures du matin le 12 octobre.
12日,将近凌晨2,县办事处遭到袭击,八名阿富汗警察丧生,两人受伤。
Mercredi 18 juin, vers 1 h 30 (heure locale), une roquette Qassam est tombée dans la communauté israélienne de Nativ Ha'asara, dans le nord du pays.
18日星期三凌晨大约130分(当地
),一枚Qassam火箭击中以色列北部Nativ Ha'asara社区。
À environ 3 heures du matin, ils ont coupé la chaîne qui attachait le tracteur et l'ont conduit dans la direction de Drenica et d'autres villages albanais.
大约凌晨3,这些人砸碎了拖拉机的锁链,将其开往德雷尼察和其他阿族村庄。
Les événements ayant eu lieu à 5 heures du matin sur une autoroute, la situation était confuse, et le Gouvernement avait demandé au Bureau du Procureur d'établir les faits.
这起事件发生在凌晨5的高速公路上,造成了混乱的局面,政府正在请检查官办公室查清事实。
Le lendemain, des membres de la police de Manipur et d'Assam Rifles auraient arrêté Leitanthem Umakanta Meitei chez lui, à environ 4 heures du matin, sans mandat d'arrêt.
第二天凌晨4左右,Manipur的警察和Assam Rifles成员未出示任何逮捕状便在Leitanthem Umakanta Meitei的家中逮捕了他。
Le 2 mars, vers 4 heures, des tirs d'armes automatiques et de roquettes ont été entendus dans le voisinage de la résidence du Président Vieira jusque vers 5 heures.
数小后,即3月2日凌晨4
许,维埃拉总统官邸附近发生机枪手枪交火和火箭弹爆炸,爆炸持续至凌晨5
左右。
Vers 3 h 30 le 19 juillet, au moins trois avions israéliens ont touché à de multiples reprises au moins 13 maisons d'Haret Najdi qui se sont effondrées sur les nombreux civils qui se trouvaient dans les sous-sols.
19日凌晨0330左右,至少有3架以色列飞机击中了Haret Najdi区的13栋房屋,发射了大量弹药,致使房屋坍压在挤满了躲避的平民的地库之上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。