Il est armé de pied en cap.
他全副武装。
Il est armé de pied en cap.
他全副武装。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们全副武装地来。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同全副武装的敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副武装的保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大内四千名全副武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副武装的以色列安全部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
,伊朗在过去25年中,在与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与同时,全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est armé de pied en cap.
他全副。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们全副地来。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们策略永远是同全副
敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副
。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有
。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
告,约450名全副
伊拉克人参加了对仅300人
袭击。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大内四千名全副
军人筑成了所谓
“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副警察部队用于驱逐目
,并在驱逐过程中擅自破坏财
。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副以色列安全部队陪同下进行
这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全副犯罪团伙
威胁,仍然是行动区内
主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与全副毒品贩运者进行
代价高昂
致命战争中所遭受
损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量
质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副军队是非法
和不道德
,也是对国际人道主义法
严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副
,由卢旺达国防军
卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副歹徒对人道主义工作人员
普遍袭击严重破坏了他们与有需要
人口取得联系
能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副警察对该组织
房地和成员
房屋进行了搜查。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 饰及收藏(全副
)。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副以色列士兵已经就位,准备采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est armé de pied en cap.
他全副武装。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们全副武装地来。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同全副武装的敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副武装的保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大内四千名全副武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐程中擅自破坏财物。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副武装的以色列安全部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在去25年中,在与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远
其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名全国保卫人民大叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不与此同时,全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est armé de pied en cap.
他全副武。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们全副武地来。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们策略永远是同全副武
敌
作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走大约10名全副武
保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武
。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副武伊拉克人参加
300人
袭击。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大内四千名全副武
人筑成
所谓
“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武警察部队用于驱逐目
,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副武以色列安全部队陪同下进行
这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全副武犯罪团伙
威胁,仍然是行动区内
主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与全副武毒品贩运者进行
代价高昂
致命战争中所遭受
损失远远超过其他国家,它共损失
3 400多名执法人员并遭受
大量
物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武队是非法
和不道德
,也是
国际人道主义法
严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武,由卢旺达国防
卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副武歹徒
人道主义工作人员
普遍袭击严重破坏
他们与有需要
人口取得联系
能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武警察
该组织
房地和成员
房屋进行
搜查。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 饰及收藏(全副武
)。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副武以色列士兵已经就位,准备采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est armé de pied en cap.
他武装。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们武装地来。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同武装的敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大300辆
武装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大10
武装的保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧武装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报,
450
武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大内四千
武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在武装的以色列安
部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安威胁,特别是来自
武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多
执法人员并遭受了大量的物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵
武装,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(武装)。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est armé de pied en cap.
他全副武装。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们全副武装地来。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同全副武装的敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走大约10名全副武装的保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副武装的人参加
对仅300人的袭击。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大内四千名全副武装的军人筑成
所
的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副武装的以色列安全部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,朗在过去25年中,在与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失
3 400多名执法人员并遭受
大量的物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名全国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏他们与有需要的人口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行搜查。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est armé de pied en cap.
他全。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们全地来。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同全的敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全的保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全的伊拉克
参加了对仅300
的袭击。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大内四千名全
的军
筑成了所谓的“
墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全的以色列安全部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与全的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法
员并遭受了大量的物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全的军队是非法的和不道德的,也是对国际
道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名全国保卫民大会叛逃者、也是目击证
所言,那些刚果士兵全
,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全的歹徒对
道主义工作
员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的
口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c)
饰及收藏(全
)。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est armé de pied en cap.
他武装。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们武装地来。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同武装的敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300武装的车
该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名武装的保安警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧武装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大内四千名
武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅
破坏财物。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在武装的以色列安
部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安威胁,特别是来
武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量的物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名国保卫人民大会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵
武装,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(
武装)。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est armé de pied en cap.
他全副武装。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他们全副武装地来。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的策略永远是同全副武装的敌军作战。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐300辆全副武装的车辆逼近该城。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了10
全副武装的保
警察。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,450
全副武装的伊拉克人参加了对仅300人的袭击。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校内四千
全副武装的军人筑成了所谓的“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装的警察部队用于驱逐目的,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在全副武装的以色列全部队陪同下进行的这次
不是一次友好
。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要
题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多执法人员并遭受了
量的物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用规模全副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际人道主义法的严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该全国保卫人民
会叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的人口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百全副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。