L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南敕令给新教教徒以信
。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南敕令给新教教徒以信
。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教或信问题
告员作了介绍性发言。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信也应当同实施这一信
的
携手并进。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗教或信和言论
相互依存并相互关联。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对言论、见解、思想、良心和信
的问题应当加以探讨。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier ces pays de leur coopération.
告员谨感谢这些国家对宗教或信
问题的任务授权所表现的合作。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信其本身即是对沙
王国境内非穆斯林人的全面保障。
L'article 9 garantit d'ailleurs la liberté de religion et de conviction.
况且,第9条保障宗教和信。
Les droits religieux des personnes privées de liberté doivent être pleinement respectés et protégés.
必须充分尊重和保护被剥夺者的宗教或信
权利。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信不可侵犯。
L'État garantit la liberté des religions et des cultes et leur égalité devant la loi.
○ 第11条. 国家保障宗教和信,各教派在法律面前一律平等。
La liberté de religion ou de conviction n'existe pas dans bien des régions du monde.
世界上很多地方都未实现宗教或信。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et intimement liées.
宗教或信与言论
是相互依存和相互关联的。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion et de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教或信问题
告员作介绍性发言。
La Constitution fédérale garantit dans son article 15 la liberté de conscience et de croyance.
《联邦宪法》在其第15条中保障了信。
Nous devons également parler de la liberté d'expression et de conscience.
我们还有必要谈一下言论与信。
Nous devons tous aimer et défendre la liberté de religion ou de conscience.
我们必须珍视并捍卫宗教或信。
La Constitution pakistanaise garantit la liberté de religion ou de croyance.
《巴基斯坦宪法》保障宗教或信。
Les moyens de communication sont strictement contrôlés et la liberté de conviction n'est que théorique.
信息交流手段受到严格控制,而信仅仅是一句空话。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教徒以信仰自由。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教或信仰自由问题特别报告作了介绍性发言。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同实施这一信仰的自由携手并进。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》信仰自由。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗教或信仰自由和言论自由相互依存并相互关联。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对言论、见解、思想、良心和信仰自由的问题应当加以探讨。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier ces pays de leur coopération.
特别报告谢这些国家对宗教或信仰自由问题的任务授权所表现的合作。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林人的全面障。
L'article 9 garantit d'ailleurs la liberté de religion et de conviction.
况且,第9条障宗教和信仰自由。
Les droits religieux des personnes privées de liberté doivent être pleinement respectés et protégés.
必须充分尊重和护被剥夺自由者的宗教或信仰自由权利。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由不可侵犯。
L'État garantit la liberté des religions et des cultes et leur égalité devant la loi.
○ 第11条. 国家障宗教和信仰自由,各教派在法律面前一律平等。
La liberté de religion ou de conviction n'existe pas dans bien des régions du monde.
世界上很多地方都未实现宗教或信仰自由。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et intimement liées.
宗教或信仰自由与言论自由是相互依存和相互关联的。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion et de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教或信仰自由问题特别报告作介绍性发言。
La Constitution fédérale garantit dans son article 15 la liberté de conscience et de croyance.
《联邦宪法》在其第15条中障了信仰自由。
Nous devons également parler de la liberté d'expression et de conscience.
我们还有必要谈一下言论与信仰自由。
Nous devons tous aimer et défendre la liberté de religion ou de conscience.
我们必须珍视并捍卫宗教或信仰自由。
La Constitution pakistanaise garantit la liberté de religion ou de croyance.
《巴基斯坦宪法》障宗教或信仰自由。
Les moyens de communication sont strictement contrôlés et la liberté de conviction n'est que théorique.
信息交流手段受到严格控制,而信仰自由仅仅是一句空话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教徒以信仰自由。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教或信仰自由问题特别报告员作了介绍性发言。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同实施这一信仰的自由携手并进。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗教或信仰自由言论自由相互依存并相互关联。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对言论、见解、思想、良心
信仰自由的问题应当加以探讨。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier ces pays de leur coopération.
特别报告员谨感谢这些国家对宗教或信仰自由问题的任务授权所表现的合作。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林人的全面保障。
L'article 9 garantit d'ailleurs la liberté de religion et de conviction.
况且,第9条保障宗教信仰自由。
Les droits religieux des personnes privées de liberté doivent être pleinement respectés et protégés.
必须充分保护被剥夺自由者的宗教或信仰自由权利。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由不可侵犯。
L'État garantit la liberté des religions et des cultes et leur égalité devant la loi.
○ 第11条. 国家保障宗教信仰自由,各教派在法律面前一律平等。
La liberté de religion ou de conviction n'existe pas dans bien des régions du monde.
世界上很多地方都未实现宗教或信仰自由。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et intimement liées.
宗教或信仰自由与言论自由是相互依存相互关联的。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion et de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教或信仰自由问题特别报告员作介绍性发言。
La Constitution fédérale garantit dans son article 15 la liberté de conscience et de croyance.
《联邦宪法》在其第15条中保障了信仰自由。
Nous devons également parler de la liberté d'expression et de conscience.
我们还有必要谈一下言论与信仰自由。
Nous devons tous aimer et défendre la liberté de religion ou de conscience.
我们必须珍视并捍卫宗教或信仰自由。
La Constitution pakistanaise garantit la liberté de religion ou de croyance.
《巴基斯坦宪法》保障宗教或信仰自由。
Les moyens de communication sont strictement contrôlés et la liberté de conviction n'est que théorique.
信息交流手段受到严格控制,而信仰自由仅仅是一句空话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新徒以
仰自由。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction fait une déclaration liminaire.
宗仰自由问题特别报告员作了介绍性发言。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
仰自由也应当同实施这一
仰的自由携手并进。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证仰自由。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗仰自由和言论自由相互依存并相互关联。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对言论、见解、思想、良心和
仰自由的问题应当加以探讨。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier ces pays de leur coopération.
特别报告员谨感谢这些国家对宗仰自由问题的任务授权所表现的合作。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
仰自由其本身即是对沙特王国境内非
人的全面保障。
L'article 9 garantit d'ailleurs la liberté de religion et de conviction.
况且,第9条保障宗和
仰自由。
Les droits religieux des personnes privées de liberté doivent être pleinement respectés et protégés.
必须充分尊重和保护被剥夺自由者的宗仰自由权利。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:仰自由不可侵犯。
L'État garantit la liberté des religions et des cultes et leur égalité devant la loi.
○ 第11条. 国家保障宗和
仰自由,各
派在法律面前一律平等。
La liberté de religion ou de conviction n'existe pas dans bien des régions du monde.
世界上很多地方都未实现宗仰自由。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et intimement liées.
宗仰自由与言论自由是相互依存和相互关联的。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion et de conviction fait une déclaration liminaire.
宗仰自由问题特别报告员作介绍性发言。
La Constitution fédérale garantit dans son article 15 la liberté de conscience et de croyance.
《联邦宪法》在其第15条中保障了仰自由。
Nous devons également parler de la liberté d'expression et de conscience.
我们还有必要谈一下言论与仰自由。
Nous devons tous aimer et défendre la liberté de religion ou de conscience.
我们必须珍视并捍卫宗仰自由。
La Constitution pakistanaise garantit la liberté de religion ou de croyance.
《巴基坦宪法》保障宗
仰自由。
Les moyens de communication sont strictement contrôlés et la liberté de conviction n'est que théorique.
息交流手段受到严格控制,而
仰自由仅仅是一句空话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教徒以信仰自由。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教或信仰自由问特别报告员作了介绍性发言。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同实信仰
自由携手并进。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗教或信仰自由和言论自由相互依存并相互关联。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对言论、见解、思想、良心和信仰自由
问
应当加以探讨。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier ces pays de leur coopération.
特别报告员谨感谢些国家对宗教或信仰自由问
务授权所表现
合作。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林人全面保障。
L'article 9 garantit d'ailleurs la liberté de religion et de conviction.
况且,第9条保障宗教和信仰自由。
Les droits religieux des personnes privées de liberté doivent être pleinement respectés et protégés.
必须充分尊重和保护被剥夺自由者宗教或信仰自由权利。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由不可侵犯。
L'État garantit la liberté des religions et des cultes et leur égalité devant la loi.
○ 第11条. 国家保障宗教和信仰自由,各教派在法律面前律平等。
La liberté de religion ou de conviction n'existe pas dans bien des régions du monde.
世界上很多地方都未实现宗教或信仰自由。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et intimement liées.
宗教或信仰自由与言论自由是相互依存和相互关联。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion et de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教或信仰自由问特别报告员作介绍性发言。
La Constitution fédérale garantit dans son article 15 la liberté de conscience et de croyance.
《联邦宪法》在其第15条中保障了信仰自由。
Nous devons également parler de la liberté d'expression et de conscience.
我们还有必要谈下言论与信仰自由。
Nous devons tous aimer et défendre la liberté de religion ou de conscience.
我们必须珍视并捍卫宗教或信仰自由。
La Constitution pakistanaise garantit la liberté de religion ou de croyance.
《巴基斯坦宪法》保障宗教或信仰自由。
Les moyens de communication sont strictement contrôlés et la liberté de conviction n'est que théorique.
信息交流手段受到严格控制,而信仰自由仅仅是句空话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教徒自由。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教自由问题特别报告员作了介绍性发言。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
自由也应
同实施这一
的自由携手并进。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证自由。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗教自由和言论自由相互依存并相互关联。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对言论、见解、思想、良心和
自由的问题应
探讨。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier ces pays de leur coopération.
特别报告员谨感谢这些国家对宗教自由问题的任务授权所表现的合作。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
自由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林人的全面保障。
L'article 9 garantit d'ailleurs la liberté de religion et de conviction.
况且,第9条保障宗教和自由。
Les droits religieux des personnes privées de liberté doivent être pleinement respectés et protégés.
必须充分尊重和保护被剥夺自由者的宗教自由权利。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:自由不可侵犯。
L'État garantit la liberté des religions et des cultes et leur égalité devant la loi.
○ 第11条. 国家保障宗教和自由,各教派在法律面前一律平等。
La liberté de religion ou de conviction n'existe pas dans bien des régions du monde.
世界上很多地方都未实现宗教自由。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et intimement liées.
宗教自由与言论自由是相互依存和相互关联的。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion et de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教自由问题特别报告员作介绍性发言。
La Constitution fédérale garantit dans son article 15 la liberté de conscience et de croyance.
《联邦宪法》在其第15条中保障了自由。
Nous devons également parler de la liberté d'expression et de conscience.
我们还有必要谈一下言论与自由。
Nous devons tous aimer et défendre la liberté de religion ou de conscience.
我们必须珍视并捍卫宗教自由。
La Constitution pakistanaise garantit la liberté de religion ou de croyance.
《巴基斯坦宪法》保障宗教自由。
Les moyens de communication sont strictement contrôlés et la liberté de conviction n'est que théorique.
息交流手段受到严格控制,而
自由仅仅是一句空话。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教徒以由。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教或由问题特别报告员作了介绍性发言。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
由也应当同实施这一
的
由携手并进。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证由。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗教或由和言论
由相互依存并相互关联。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对言论、见解、思想、良心和
由的问题应当加以探讨。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier ces pays de leur coopération.
特别报告员谨感谢这些国家对宗教或由问题的任务授权所表现的合作。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林人的全面保障。
L'article 9 garantit d'ailleurs la liberté de religion et de conviction.
况且,第9条保障宗教和由。
Les droits religieux des personnes privées de liberté doivent être pleinement respectés et protégés.
必须充分尊重和保护被剥夺由者的宗教或
由权利。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:由不可侵犯。
L'État garantit la liberté des religions et des cultes et leur égalité devant la loi.
○ 第11条. 国家保障宗教和由,各教派在法律面前一律平等。
La liberté de religion ou de conviction n'existe pas dans bien des régions du monde.
世界上很多地方都未实现宗教或由。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et intimement liées.
宗教或由与言论
由是相互依存和相互关联的。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion et de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教或由问题特别报告员作介绍性发言。
La Constitution fédérale garantit dans son article 15 la liberté de conscience et de croyance.
《联邦宪法》在其第15条中保障了由。
Nous devons également parler de la liberté d'expression et de conscience.
我们还有必要谈一下言论与由。
Nous devons tous aimer et défendre la liberté de religion ou de conscience.
我们必须珍视并捍卫宗教或由。
La Constitution pakistanaise garantit la liberté de religion ou de croyance.
《巴基斯坦宪法》保障宗教或由。
Les moyens de communication sont strictement contrôlés et la liberté de conviction n'est que théorique.
息交流手段受到严格控制,而
由仅仅是一
空话。
声明:以上、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教徒以自由。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教自由问题特别报告员作了介绍性发言。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
自由也应当同实施这一
的自由携手并进。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证自由。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗教自由和言论自由相互依存并相互关联。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对言论、见解、思想、良心和
自由的问题应当加以探讨。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier ces pays de leur coopération.
特别报告员谨感谢这些国家对宗教自由问题的任务授权所表现的合作。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
自由其本身即是对沙特王国境内
林人的全面保障。
L'article 9 garantit d'ailleurs la liberté de religion et de conviction.
况且,第9条保障宗教和自由。
Les droits religieux des personnes privées de liberté doivent être pleinement respectés et protégés.
必须充分尊重和保护被剥夺自由者的宗教自由权利。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:自由不可侵犯。
L'État garantit la liberté des religions et des cultes et leur égalité devant la loi.
○ 第11条. 国家保障宗教和自由,各教派在法律面前一律平等。
La liberté de religion ou de conviction n'existe pas dans bien des régions du monde.
世界上很多地方都未实现宗教自由。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et intimement liées.
宗教自由与言论自由是相互依存和相互关联的。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion et de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教自由问题特别报告员作介绍性发言。
La Constitution fédérale garantit dans son article 15 la liberté de conscience et de croyance.
《联邦宪法》在其第15条中保障了自由。
Nous devons également parler de la liberté d'expression et de conscience.
我们还有必要谈一下言论与自由。
Nous devons tous aimer et défendre la liberté de religion ou de conscience.
我们必须珍视并捍卫宗教自由。
La Constitution pakistanaise garantit la liberté de religion ou de croyance.
《巴基坦宪法》保障宗教
自由。
Les moyens de communication sont strictement contrôlés et la liberté de conviction n'est que théorique.
息交流手段受到严格控制,而
自由仅仅是一句空话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教徒以信仰自由。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教或信仰自由问题特别报告员作了介绍性发言。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同实施这一信仰的自由携手进。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗教或信仰自由和言论自由依存
关联。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对言论、见
、
、良心和信仰自由的问题应当加以探讨。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier ces pays de leur coopération.
特别报告员谨感谢这些国家对宗教或信仰自由问题的任务授权所表现的合作。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林人的全面保障。
L'article 9 garantit d'ailleurs la liberté de religion et de conviction.
况且,第9条保障宗教和信仰自由。
Les droits religieux des personnes privées de liberté doivent être pleinement respectés et protégés.
必须充分尊重和保护被剥夺自由者的宗教或信仰自由权利。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由不可侵犯。
L'État garantit la liberté des religions et des cultes et leur égalité devant la loi.
○ 第11条. 国家保障宗教和信仰自由,各教派在法律面前一律平等。
La liberté de religion ou de conviction n'existe pas dans bien des régions du monde.
世界上很多地方都未实现宗教或信仰自由。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et intimement liées.
宗教或信仰自由与言论自由是依存和
关联的。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion et de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教或信仰自由问题特别报告员作介绍性发言。
La Constitution fédérale garantit dans son article 15 la liberté de conscience et de croyance.
《联邦宪法》在其第15条中保障了信仰自由。
Nous devons également parler de la liberté d'expression et de conscience.
我们还有必要谈一下言论与信仰自由。
Nous devons tous aimer et défendre la liberté de religion ou de conscience.
我们必须珍视捍卫宗教或信仰自由。
La Constitution pakistanaise garantit la liberté de religion ou de croyance.
《巴基斯坦宪法》保障宗教或信仰自由。
Les moyens de communication sont strictement contrôlés et la liberté de conviction n'est que théorique.
信息交流手段受到严格控制,而信仰自由仅仅是一句空话。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。